A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for virgifera
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Der
dritte
Antrag
Deutschlands
wurde
am
27
.
April
2012
eingereicht
und
bezieht
sich
auf
Maßnahmen
,
die
2011
zur
Ausrottung
bzw
.
Eindämmung
von
Diabrotica
virgifera
in
Baden-Württemberg
ergriffen
wurden
. [EU]
O
terceiro
pedido
da
Alemanha
foi
apresentado
em
27
de
abril
de
2012
e
refere-se
a
medidas
tomadas
em
2011
para
erradicar
ou
conter
o
organismo
Diabrotica
virgifera
em
Baden-Württemberg
.
Der
dritte
Antrag
wurde
am
28
.
April
2010
gestellt
und
bezieht
sich
auf
die
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Diabrotica
virgifera
in
Baden-Württemberg
,
die
2009
durchgeführt
wurden
,
um
gegen
2007
bzw
.
2009
festgestellte
Befälle
vorzugehen
,
wobei
für
die
Befälle
von
2007
bereits
2008
und
2009
ein
finanzieller
Beitrag
gewährt
wurde
. [EU]
O
terceiro
pedido
,
apresentado
em
28
de
Abril
de
2010
,
relaciona-se
com
as
medidas
de
controlo
de
Diabrotica
virgifera
,
em
Baden-Württemberg
,
executadas
em
2009
para
controlar
surtos
do
organismo
prejudicial
detectados
em
2007
e
2009
,
tendo
os
surtos
de
2007
já
sido
objecto
de
co-financiamento
em
2008
e
2009
.
Der
erste
Antrag
wurde
am
19
.
Dezember
2011
eingereicht
und
bezieht
sich
auf
Maßnahmen
,
die
2011
zur
Ausrottung
bzw
.
Eindämmung
von
Diabrotica
virgifera
in
Nordrhein-Westfalen
ergriffen
wurden
. [EU]
O
primeiro
foi
apresentado
em
19
de
dezembro
de
2011
e
refere-se
a
medidas
tomadas
em
2011
para
erradicar
ou
conter
o
organismo
Diabrotica
virgifera
em
Nordrhein-Westfalen
.
Derselbe
Beitragssatz
sollte
für
das
dritte
Jahr
(
2010
)
des
Programms
Deutschland
,
Baden-Württemberg
,
Diabrotica
virgifera
,
Landkreis
Ravensburg
angewandt
werden
,
für
das
bereits
ein
finanzieller
Beitrag
der
EU
gemäß
Beschluss
2009/996/EU
und
Beschluss
2010/772/EU
gewährt
wurde
. [EU]
Deve
aplicar-se
o
mesmo
nível
de
participação
ao
terceiro
ano
(2010)
do
programa
apresentado
pela
Alemanha
em
Baden-Württemberg
para
o
controlo
de
Diabrotica
virgifera
no
distrito
rural
de
Ravensburg
,
cujas
medidas
já
receberam
uma
participação
financeira
da
União
ao
abrigo
da
Decisão
2009/996/UE
e
da
Decisão
2010
/772/UE.
Derselbe
Beitragssatz
sollte
für
das
vierte
Jahr
(
2010
)
des
Programms
Deutschland
,
Baden-Württemberg
,
Diabrotica
virgifera
,
Landkreis
Ortenaukreis
angewandt
werden
,
für
das
bereits
gemäß
der
Entscheidung
2009/147/EG
der
Kommission
,
dem
Beschluss
2009/996/EU
und
dem
Beschluss
2010/772/EU
ein
finanzieller
Beitrag
der
EU
gewährt
wurde
. [EU]
Deve
aplicar-se
o
mesmo
nível
de
participação
ao
quarto
ano
(2010)
do
programa
apresentado
pela
Alemanha
em
Baden-Württemberg
para
o
organismo
Diabrotica
virgifera
no
distrito
rural
de
Ortenaukreis
,
cujas
medidas
já
receberam
uma
participação
financeira
da
União
ao
abrigo
da
Decisão
2009/147/CE
da
Comissão
[5],
da
Decisão
2009/996/UE
e
da
Decisão
2010
/772/UE.
Derselbe
Satz
sollte
für
das
dritte
Jahr
(
2009
)
des
Programms
gewährt
werden
,
das
von
Deutschland
für
Diabrotica
virgifera
in
den
Landkreisen
Ortenaukreis
and
Bodenseekreis
(
Baden-Württemberg
)
unterbreitet
wurde
und
für
das
bereits
gemäß
der
Entscheidung
2009/147/EG
der
Kommission
und
des
Beschlusses
2009/996/EU
ein
finanzieller
Beitrag
der
Union
gewährt
wurde
. [EU]
Deve
aplicar-se
o
mesmo
nível
de
participação
ao
terceiro
ano
(2009)
do
programa
apresentado
pela
Alemanha
em
Baden-Württemberg
para
o
controlo
de
Diabrotica
virgifera
nos
distritos
rurais
de
Ortenaukreis
e
Bodenseekreis
,
cujas
medidas
já
receberam
uma
participação
financeira
da
União
ao
abrigo
da
Decisão
2009
/147/CE
da
Comissão
[4] e
da
Decisão
2009/996/UE
.
Der
vierte
Antrag
Deutschlands
wurde
am
27
.
April
2012
eingereicht
und
bezieht
sich
auf
Maßnahmen
,
die
2011
zur
Ausrottung
bzw
.
Eindämmung
von
Diabrotica
virgifera
in
Hessen
ergriffen
wurden
. [EU]
O
quarto
pedido
da
Alemanha
foi
apresentado
em
27
de
abril
de
2012
e
refere-se
a
medidas
tomadas
em
2011
para
erradicar
ou
conter
o
organismo
Diabrotica
virgifera
em
Hessen
.
Der
zweite
Antrag
Deutschlands
wurde
am
15
.
April
2011
eingereicht
und
bezieht
sich
auf
Maßnahmen
,
die
2010
zur
Ausrottung
bzw
.
Eindämmung
von
Diabrotica
virgifera
in
Baden-Württemberg
ergriffen
wurden
. [EU]
O
segundo
pedido
foi
apresentado
em
15
de
Abril
de
2011
e
refere-se
a
medidas
tomadas
em
2010
para
erradicar
ou
conter
o
organismo
Diabrotica
virgifera
em
Baden-Württemberg
.
Deutschland
hat
am
21
.
April
2009
zwei
Anträge
auf
Gewährung
eines
finanziellen
Beitrags
zur
Bekämpfung
von
Diabrotica
virgifera
in
Baden-Württemberg
bzw
.
Bayern
gestellt
;
diese
beziehen
sich
auf
die
im
Jahr
2008
durchgeführten
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Befalls
durch
den
Schadorganismus
,
der
2007
bzw
.
2008
festgestellt
wurde
,
wobei
für
die
Befälle
im
Jahr
2007
bereits
ein
finanzieller
Beitrag
gewährt
wurde
. [EU]
A
Alemanha
apresentou
em
21
de
Abril
de
2009
dois
pedidos
de
participação
financeira
para
o
controlo
de
Diabrotica
virgifera
,
respectivamente
para
Baden-Württemberg
e
para
Bayern
, e
relacionados
com
medidas
executadas
em
2008
no
controlo
de
surtos
do
organismo
prejudicial
detectados
em
2007
e
2008
,
tendo
os
surtos
de
2007
já
sido
objecto
de
co-financiamento
em
2008
.
Entscheidung
2003/766/EG
der
Kommission
vom
24
.
Oktober
2003
über
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
in
der
Gemeinschaft
[EU]
Decisão
2003/766/CE
da
Comissão
,
de
24
de
Outubro
de
2003
,
relativa
a
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
na
Comunidade
de
Diabrotica
virgifera
le
Conte
,
Entscheidung
2003/766/EG
der
Kommission
vom
24
.
Oktober
2003
über
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
in
der
Gemeinschaft
,
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
2006/564/EG
[EU]
Decisão
2003/766/CE
da
Comissão
,
de
24
de
Outubro
de
2003
,
relativa
a
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
na
Comunidade
da
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
,
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
Decisão
2006/564/CE
.
Für
folgende
Programme
sollte
ein
finanzieller
Beitrag
der
Union
bis
zu
50
%
der
erstattungsfähigen
Ausgaben
gewährt
werden:
Deutschland
,
Baden-Württemberg
,
Diabrotica
virgifera
,
Landkreis
Breisgau-Hochschwarzwald
und
Stadt
Freiburg
,
Landkreis
Rastatt
und
Stadt
Baden-Baden
(
2011
),
Deutschland
,
Diabrotica
virgifera
,
Hessen
(
2011
),
Deutschland
,
Diabrotica
virgifera
,
Nordrhein
Westfalen
(
2011
),
Frankreich
,
Anoplophora
glabripennis
, (
November
2011
bis
Dezember
2012
),
Italien
,
Emilia-Romagna
,
Pseudomonas
syringae
pv
. [EU]
A
participação
financeira
da
União
até
50
%
das
despesas
elegíveis
deve
,
por
conseguinte
,
aplicar-se
à
Alemanha
,
Baden-Württemberg
,
Diabrotica
virgifera
,
distrito
rural
de
Breisgau-Hochschwarzwald
e
cidade
de
Freiburg
,
distrito
rural
de
Rastatt
e
distrito
urbano
de
Baden-Baden
(2011),
Alemanha
,
Diabrotica
virgifera
,
Hessen
(2011),
Alemanha
,
Diabrotica
virgifera
,
Nordrhein-Westfalen
(2011),
França
,
Anoplophora
glabripennis
(novembro
de
2011
a
dezembro
de
2012
),
Itália
,
Emilia-Romagna
,
Pseudomonas
syringae
pv
.
Gemäß
Artikel
23
Absatz
5
Unterabsatz
3
der
Richtlinie
2000/29/EG
sollte
der
Prozentsatz
des
Beitrags
zu
dem
von
den
Niederlanden
vorgelegten
Programm
jedoch
gekürzt
werden
,
da
das
von
diesem
Mitgliedstaat
übermittelte
Programm
zur
Kontrolle
von
Diabrotica
virgifera
virgifera
Le
Conte
bereits
im
Rahmen
der
Entscheidung
2007/877/EG
der
Kommission
finanziert
wurde
. [EU]
No
entanto
,
nos
termos
do
disposto
no
n.o 5,
terceiro
parágrafo
,
do
artigo
23
.o
da
directiva
, a
taxa
da
contribuição
financeira
para
parte
do
programa
apresentado
pelos
Países
Baixos
para
o
controlo
de
Diabrotica
virgifera
virgifera
Le
Conte
deve
ser
reduzido
,
uma
vez
que
o
programa
notificado
por
este
Estado-Membro
já
foi
objecto
de
financiamento
comunitário
ao
abrigo
da
Decisão
2007/877/CE
da
Comissão
[3].
Gemäß
der
Entscheidung
2003/766/EG
der
Kommission
treffen
die
Mitgliedstaaten
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
(
nachstehend
als
"der
Organismus"
bezeichnet
)
in
anderen
Gebieten
als
denen
,
in
denen
sein
Auftreten
bekannt
ist
. [EU]
A
Decisão
2003/766/CE
da
Comissão
[2]
exige
que
os
Estados-Membros
adoptem
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
de
Diabrotica
virgifera
le
Conte
(adiante
designado
por
«o
organismo»
)
noutras
áreas
que
não
aquelas
em
que
a
sua
presença
é
conhecida
.
Gemäß
der
Entscheidung
2003/766/EG
der
Kommission
treffen
die
Mitgliedstaaten
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
(
nachstehend
"Schadorganismus"
)
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
A
Decisão
2003/766/CE
da
Comissão
[2]
exige
que
os
Estados-Membros
tomem
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
na
Comunidade
de
Diabrotica
virgifera
le
Conte
(a
seguir
designada
o
«organismo»
).
Gemäß
der
Entscheidung
2003/766/EG
der
Kommission
vom
24
.
Oktober
2003
über
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
in
der
Gemeinschaft
(
nachstehend
als
"der
Organismus"
bezeichnet
)
ist
der
Anbau
von
Mais
in
Gebieten
beschränkt
,
die
vorher
als
frei
von
dem
Organismus
galten
,
in
denen
der
Organismus
jedoch
nachgewiesen
wurde
,
ebenso
wie
in
Gebieten
,
in
denen
der
Organismus
bereits
aufgetreten
ist
. [EU]
A
Decisão
2003/766/CE
da
Comissão
,
de
24
de
Outubro
de
2003
,
relativa
a
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
na
Comunidade
da
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
[1] (adiante
designado
por
«o
organismo»
),
estabelece
restrições
à
cultura
do
milho
em
zonas
anteriormente
consideradas
indemnes
do
organismo
,
mas
onde
o
mesmo
foi
detectado
,
assim
como
em
zonas
onde
o
organismo
já
está
implantado
.
über
Programme
zur
Eingrenzung
der
weiteren
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
in
Gemeinschaftsgebieten
,
in
denen
er
nachgewiesen
worden
ist
[EU]
sobre
programas
de
confinamento
com
vista
a
limitar
a
propagação
de
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
nas
zonas
comunitárias
onde
a
sua
presença
está
confirmada
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/766/EG
der
Kommission
über
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
in
der
Gemeinschaft
[EU]
que
altera
a
Decisão
2003/766/CE
relativa
a
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
na
Comunidade
de
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/766/EG
über
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
in
der
Gemeinschaft
[EU]
que
altera
a
Decisão
2003/766/CE
relativa
a
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
na
Comunidade
de
Diabrotica
virgifera
le
Conte
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "virgifera":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners