A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2903 results for vii
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
(6)aus
einem
Land/Gebiet
,
einer
Zone
oder
einem
Kompartiment
stammen
,
das/die
gemäß
Kapitel
VII
der
Richtlinie
2006/88/EG
oder
dem
einschlägigen
OIE-Standard
von
der
zuständigen
Behörde
des
Landes
des
Unterzeichneten
für
frei
von
(4)[VHS] (4)[IHN] (4)[ISA] (4)[KHV] (4)[Weißpünktchenkrankheit]
erklärt
wurde
,
wobei
[EU]
(6)São
originários
de
um
país/território
,
uma
zona
ou
um
compartimento
declarados
indemnes
de
(4)[SHV] (4)[NHI] (4)[AIS] (4)[KHV] (4)doença
da
mancha
branca
]
em
conformidade
com
o
capítulo
VII
da
Directiva
2006/88/CE
ou
a
norma
pertinente
da
OIE
pela
autoridade
competente
do
seu
país
"A1"
und
"B1"
in
Bezug
auf
Sprachkenntnisse
die
im
Gemeinsamen
europäischen
Referenzrahmen
für
Sprachen
des
Europarats
festgelegten
Niveaus
gemäß
Anhang
VII
; [EU]
os
níveis
definidos
pelo
Quadro
Europeu
Comum
de
Referência
para
as
Línguas
,
estabelecido
pelo
Conselho
da
Europa
,
referido
no
anexo
VII
; s)
«Línguas
oficiais
da
UE»
aa
)
bei
Beihilfen
für
Zuckerrüben
,
Zuckerrohr
und
Zichorien
die
Hektarzahl
der
Flächen
,
berechnet
nach
Anhang
VII
Abschnitt
K
Nummer
4 [EU]
a-A
)
No
caso
da
beterraba
açucareira
,
cana-de-açúcar
ou
chicória
, o
número
de
hectares
calculado
nos
termos
do
n.o 4
do
ponto
K
do
anexo
VII
ab
)
bei
Beihilfen
für
Bananen
die
Hektarzahl
der
Flächen
,
berechnet
nach
Anhang
VII
Abschnitt
L [EU]
a-B
)
No
caso
das
bananas
, o
número
de
hectares
calculado
nos
termos
do
ponto
L
do
anexo
VII
Ab
dem
1.
Oktober
2003
sind
auf
Basis
der
Auswahl
einer
einfachen
Stichprobe
und
in
dem
in
der
nachstehenden
Tabelle
angegebenen
Stichprobenumfang
Tiere
zu
testen
,
die
älter
als
zwölf
Monate
sind
oder
bei
denen
ein
bleibender
Schneidezahn
das
Zahnfleisch
durchbrochen
hat
und
die
gemäß
den
Bestimmungen
des
Anhangs
VII
Nummer
2
Buchstabe
b)
Ziffer
i)
oder
ii
)
oder
Nummer
2
Buchstabe
c)
getötet
werden
. [EU]
A
partir
de
1
de
Outubro
de
2003
,
os
animais
com
mais
de
12
meses
ou
que
apresentem
um
incisivo
permanente
que
tenha
perfurado
a
gengiva
e
que
sejam
abatidos
,
com
vista
à
sua
destruição
,
em
conformidade
com
as
disposições
do
ponto
2,
subalíneas
i)
ou
ii
)
da
alínea
b),
ou
do
ponto
2,
alínea
c),
do
anexo
VII
,
serão
testados
com
base
na
selecção
de
uma
simples
amostra
aleatória
,
em
conformidade
com
a
dimensão
das
amostras
indicada
no
quadro
seguinte
.
"Ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
ist
jeder
nicht
in
Anhang
I
oder
Anhang
VII
enthaltene
Wirkstoff
so
zu
betrachten
,
als
wäre
er
nicht
vor
dem
14
.
Mai
2000
zu
bioziden
Zwecken
in
Verkehr
gewesen
." [EU]
«A
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
,
deverá
considerar-se
que
qualquer
substância
activa
não
incluída
nos
anexos
I
ou
VII
não
foi
colocada
no
mercado
,
na
qualidade
de
biocida
,
antes
de
14
de
Maio
de
2000
.».
Ab
der
Aktivierung
der
täglichen
Meldepflicht
gemäß
Absatz
1
oder
2
melden
die
NZBen
der
EZB
täglich
die
CIS-2-Daten
bezüglich
der
Euro-Banknoten
, d. h.
die
in
Anhang
VII
aufgeführten
Datenpositionen
für
Banknoten
. [EU]
Aquando
da
activação
da
obrigação
de
reporte
diário
prevista
nos
n.os 1
ou
2,
os
BCN
devem
reportar
diariamente
ao
BCE
dados
CIS
2
relativos
a
notas
de
euro
,
nomeadamente
as
rubricas
referentes
a
notas
especificadas
no
anexo
VII
.
Absatz
1
Buchstabe
c
gilt
nicht
für
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
von
zurückgewonnenen
,
rezyklierten
und
aufgearbeiteten
Halonen
in
bestehenden
Brandschutzeinrichtungen
bis
31
.
Dezember
2002
und
für
das
Inverkehrbringen
und
Verwenden
von
Halonen
für
kritische
Verwendungszwecke
gemäß
Anhang
VII
. [EU]
A
alínea
c)
do
n.o 1
não
é
aplicável
à
colocação
no
mercado
e à
utilização
de
halons
recuperados
,
reciclados
ou
valorizados
em
sistemas
de
protecção
contra
incêndios
já
existentes
até
31
de
Dezembro
de
2002
,
nem
à
colocação
de
halons
no
mercado
ou
à
sua
utilização
crítica
nos
termos
do
anexo
VII
.
Absatz
3
Buchstabe
b)
Ziffer
vii
)
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
A
alínea
b),
subalínea
vii
),
do
ponto
3
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
iii
gilt
nicht
für
die
Bereitstellung
von
Versicherungen
,
einschließlich
Kranken-
und
Reiseversicherungen
,
für
Privatpersonen
mit
Ausnahme
der
in
den
Anhängen
VII
und
VII
I
aufgeführten
Personen
und
die
entsprechenden
Rückversicherungen
. [EU]
A
subalínea
iii
)
da
alínea
a)
do
n.o 1
não
é
aplicável
à
prestação
de
serviços
de
seguro
,
incluindo
seguros
de
saúde
e
viagem
, a
pessoas
singulares
e a
título
privado
,
com
excepção
das
pessoas
cujo
nome
conste
dos
Anexos
VII
e
VII
I
,
nem
à
prestação
dos
correspondentes
serviços
de
resseguro
.
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
iii
steht
der
Bereitstellung
von
Versicherungen
oder
Rückversicherungen
für
Eigentümer
von
Schiffen
,
Luftfahrzeugen
oder
Kraftfahrzeugen
,
die
von
einer
in
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffern
i
und
ii
genannten
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
gechartert
bzw
.
angemietet
wurden
und
die
nicht
in
den
Anhängen
VII
oder
VII
I
aufgeführt
sind
,
nicht
entgegen
. [EU]
A
subalínea
iii
)
da
alínea
a)
do
n.o 1
não
obsta
à
prestação
de
serviços
de
seguro
ou
resseguro
aos
proprietários
de
navios
,
aeronaves
ou
veículos
fretados
por
qualquer
pessoa
,
entidade
ou
organismo
referido
nas
subalíneas
i) e
ii
)
da
alínea
a)
do
n.o 1
cujo
nome
não
conste
dos
Anexos
VII
ou
VII
I
.
Absatz
3
kann
nach
dem
in
Artikel
16
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
des
Rates
vom
6.
Dezember
1993
über
die
Handelsregelung
für
bestimmte
aus
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
hergestellte
Waren
genannten
Verfahren
auf
die
betreffenden
Erzeugnisse
ausgedehnt
werden
,
die
in
Form
von
Verarbeitungserzeugnissen
nach
Anhang
VII
ausgeführt
werden
. [EU]
O
âmbito
de
aplicação
do
n.o 3
pode
ser
alargado
aos
produtos
em
questão
que
sejam
exportados
sob
a
forma
de
produtos
transformados
constantes
do
Anexo
VII
,
nos
termos
do
procedimento
a
que
se
refere
o n.o 2
do
artigo
16
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
3448/93
do
Conselho
,
de
6
de
Dezembro
de
1993
,
que
estabelece
o
regime
de
trocas
aplicável
a
certas
mercadorias
resultantes
da
transformação
de
produtos
agrícolas
[11].
Abschnitt
1
des
genannten
Anhangs
enthält
ferner
Parameter
,
die
in
erster
Linie
nur
das
Teilsystem
"Fahrzeug"
betreffen
. [EU]
O
anexo
VII
,
secção
1,
contém
também
parâmetros
que
dizem
essencialmente
respeito
à
parte
do
subsistema
«material
circulante»
dos
veículos
.
ABSCHNITT
VII
:
INFOLGE
VON
UNVERMEIDBARER
VERSCHLEPPUNG
IN
FUTTERMITTELN
FÜR
NICHTZIELTIERARTEN
ZULÄSSIGE
FUTTERMITTELZUSATZSTOFFE
[EU]
SECÇÃO
VII
:
ADITIVOS
PARA
ALIMENTAÇÃO
ANIMAL
AUTORIZADOS
EM
ALIMENTOS
NÃO
VISADOS
PARA
ANIMAIS
APÓS
TRANSFERÊNCIA
INEVITÁVEL
Abschnitt
VII
:
Technische
Hilfe
[EU]
Secção
VII
:
Assistência
técnica
Abschnitt
VII
Zeile
2,
Diclazuril
,
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
O
ponto
2
da
secção
VII
,
«Diclazuril»
,
passa
a
ter
a
seguinte
redação:
Abschnitt
VII
Zeile
4,
Lasalocid-A-Natrium
,
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
O
ponto
4
da
secção
VII
,
«Lasalocida
A
de
sódio»
,
passa
a
ter
a
seguinte
redação:
ABSCHNITT
VII
:
LEBENDE
MUSCHELN
[EU]
SECÇÃO
VII
:
MOLUSCOS
BIVALVES
VIVOS
Abweichend
von
Absatz
1
Unterabsatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
die
zusätzliche
Anzahl
der
Zahlungsansprüche
je
Betriebsinhaber
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
gemäß
Anhang
VII
Abschnitt
M
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
für
Obst
und
Gemüse
,
Speisekartoffeln
und
Baumschulen
festlegen
." [EU]
Em
derrogação
ao
primeiro
parágrafo
do
n.o 1,
os
Estados-Membros
podem
estabelecer
o
número
suplementar
de
direitos
por
agricultor
com
base
em
critérios
objectivos
em
conformidade
com
o
ponto
M
do
anexo
VII
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
para
o
sector
das
frutas
e
produtos
hortícolas
,
batatas
de
conservação
e
viveiros
.».
Abweichend
von
Absatz
2
Buchstabe
b
erfolgt
im
unter
Absatz
1
Buchstabe
c
genannten
Fall
die
Rücknahme
der
Zulassungen
durch
die
Mitgliedstaaten
bis
spätestens
31
.
Dezember
2010
,
sofern
die
Kommission
nicht
-
gegebenenfalls
nach
Konsultation
der
EBLS
-
zu
dem
Schluss
gelangt
ist
,
dass
der
Wirkstoff
die
Kriterien
des
Anhangs
VII
erfüllt
. [EU]
Em
derrogação
da
alínea
b)
do
n.o 2, e
para
o
caso
referido
na
alínea
c)
do
n.o 1, o
prazo
final
para
os
Estados-Membros
retirarem
as
autorizações
é
31
de
Dezembro
de
2010
,
excepto
se
a
Comissão
tiver
concluído
,
se
necessário
depois
de
consultar
a
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
,
que
a
substância
preenche
os
critérios
constantes
do
anexo
VII
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vii":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners