A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for vigorosamente
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
100
µl
Easy
DNA®
Lösung
B (
Invitrogen
)
zugeben
und
kräftig
vortexen
,
bis
das
Präzipitat
im
Röhrchen
frei
fließt
und
die
Probe
gleichmäßig
viskös
ist
. [EU]
Adicionar
100
µl
de
solução
B
Easy
DNA®
(Invitrogen),
agitar
vigorosamente
em
vórtice
até
que
o
precipitado
se
desloque
livremente
no
tubo
e a
amostra
esteja
uniformemente
viscosa
.
100
ml
Petrolether
(3.2)
werden
in
den
Standzylinder
gegeben
,
der
mit
einem
Stopfen
verschlossen
und
gründlich
geschüttelt
wird
. [EU]
Adicionar
100
ml
de
éter
de
petróleo
(3.2)
ao
cilindro
,
tapar
e
agitar
vigorosamente
.
10
μ
;l
von
30
% (
V/V
packed
cells
)
rote
Blutzellen
von
Küken
hinzufügen
und
kräftig
schütteln
. [EU]
Adicionar
10
μ
;l
de
eritrócitos
de
pinto
a
30
% (v/v
de
concentrado
de
eritrócitos
) e
misturar
vigorosamente
.
2
min
kräftig
schütteln
und
dann
2
min
absetzen
lassen
. [EU]
Agitar
vigorosamente
durante
2
minutos
e
deixar
em
repouso
durante
2
minutos
.
5
ml
einer
4%igen
Natriumboratlösung
zu
einer
1%igen
Lösung
der
Probe
in
ein
Reagenzglas
geben
und
kräftig
schütteln
. [EU]
Adicionar
5
ml
de
uma
solução
de
borato
de
sódio
a 4 % a
uma
solução
a 1 %
da
amostra
num
tubo
de
ensaio
e
agitar
vigorosamente
.
Anschließend
muss
die
Flasche
stark
geschüttelt
werden
,
bis
der
Druck
konstant
ist
und
die
Ablesung
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
A
garrafa
deve
em
seguida
ser
vigorosamente
agitada
,
até
se
obter
uma
pressão
constante
para
efectuar
a
leitura
.
Bei
Automatikgetrieben
sollte
der
Fahrer
in
den
Leerlauf
schalten
und
dann
das
Bremspedal
kräftig
betätigen
und
so
lange
wie
zur
Durchführung
der
Messung
notwendig
niedertreten
. [EU]
Para
a
transmissão
automática
, o
piloto
deve
seleccionar
o
ponto
morto
e
pressionar
então
o
pedal
do
travão
vigorosamente
,
mantendo-o
pressionado
durante
o
tempo
necessário
para
executar
a
medição
.
Bei
Handschaltgetrieben
sollte
der
Fahrer
auskuppeln
und
das
Bremspedal
kräftig
betätigen
und
so
lange
wie
zur
Durchführung
der
Messung
notwendig
niedertreten
. [EU]
Para
a
transmissão
manual
, o
piloto
deve
libertar
o
pedal
da
embraiagem
e
pressionar
vigorosamente
o
pedal
do
travão
,
mantendo-o
pressionado
a
fundo
durante
o
tempo
necessário
para
executar
a
medição
.
Beim
dritten
Waschvorgang
kann
30
Sekunden
lang
kräftig
geschüttelt
werden
. [EU]
Na
terceira
lavagem
,
pode
agitar-se
vigorosamente
durante
30
segundos
.
BTV-Antigen
auf
vortitrierte
Konzentration
in
PBS
verdünnen
,
zur
Dispersion
aggregierter
Viren
kurz
mit
Ultraschall
behandeln
(
ist
kein
Sonikator
vorhanden
,
kräftig
pipettieren
)
und
50
µl
in
alle
Vertiefungen
der
ELISA-Mikrotiterplatte
geben
. [EU]
Diluir
o
antigénio
do
VFCO
à
concentração
pré-titulada
em
STF
.
Proceder
à
dissociação
ultrassónica
para
dispersar
os
agregados
do
vírus
(não
dispondo
do
aparelho
necessário
,
pipetar
vigorosamente
) e
adicionar
50
µl
a
todos
os
alvéolos
da
placa
ELISA
.
Dann
werden
50
ml
Trichloressigsäurelösung
(3.1)
hinzugefügt
,
es
wird
mit
Wasser
zur
Marke
aufgefüllt
,
kräftig
geschüttelt
und
durch
einen
Faltenfilter
filtriert
. [EU]
Adicionar
50
ml
de
solução
de
ácido
tricloroacético
(3.1),
completar
o
volume
com
água
,
agitar
vigorosamente
e
filtrar
num
filtro
de
pregas
.
Das
Glas
wird
verschlossen
und
kräftig
geschüttelt
,
damit
sich
die
Probe
auflöst
. [EU]
Tapar
o
tubo
de
reacção
e
agitar
vigorosamente
,
para
dissolver
.
Das
wurde
jedoch
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
vehement
bestritten
,
der
behauptete
,
seine
wirtschaftliche
Lage
während
des
gesamten
Bezugszeitraums
spiegele
nicht
die
Gewinnspanne
wider
,
die
er
ohne
bedeutende
Dumpingschädigung
erzielen
könne
,
da
die
Preise
bereits
gedrückt
gewesen
seien
,
als
der
Wirtschaftszweig
diese
Gewinne
erzielt
habe
,
die
nicht
für
die
Investitionen
ausreichten
,
die
für
den
Erhalt
der
Wettbewerbsfähigkeit
notwendig
sein
. [EU]
Porém
, a
indústria
comunitária
contestou-o
vigorosamente
,
alegando
que
a
situação
económica
da
indústria
comunitária
no
conjunto
do
período
considerado
não
reflectia
o
nível
de
lucro
que
poderia
alcançar
na
ausência
de
dumping
prejudicial
,
porque
os
preços
já
estavam
em
desvalorização
quando
a
indústria
atingiu
aquele
nível
de
lucro
,
com
o
qual
,
de
resto
,
não
poderia
realizar
os
investimentos
necessários
para
se
manter
competitiva
.
Der
Kolben
wird
verschlossen
,
kräftig
geschüttelt
und
30
Minuten
bei
Raumtemperatur
stehen
gelassen
. [EU]
Agitar
vigorosamente
e
deixar
repousar
durante
30
minutos
à
temperatura
ambiente
.
Der
Rat
begrüßte
die
Erklärung
des
Präsidenten
des
VN-Sicherheitsrates
vom
11
.
Oktober
2007
und
die
vom
VN-Menschenrechtsrat
am
2.
Oktober
2007
verabschiedete
Resolution
,
in
der
die
fortgesetzte
gewaltsame
Unterdrückung
in
Birma/Myanmar
entschieden
missbilligt
und
die
Regierung
des
Landes
nachdrücklich
aufgefordert
wird
,
die
uneingeschränkte
Achtung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
zu
gewährleisten
. [EU]
O
Conselho
registou
com
satisfação
a
declaração
da
Presidência
do
Conselho
de
Segurança
da
ONU
,
de
11
de
Outubro
de
2007
, e
congratulou-se
pelo
facto
de
o
Conselho
dos
Direitos
do
Homem
da
ONU
ter
adoptado
,
em
2
de
Outubro
de
2007
,
uma
resolução
em
que
deplora
vigorosamente
a
violenta
repressão
que
continua
a
ser
perpetrada
na
Birmânia/Mianmar
e
insta
o
governo
daquele
país
a
garantir
o
pleno
respeito
pelos
direitos
humanos
e
as
liberdades
fundamentais
.
Der
Scheidetrichter
wird
zwei
Minuten
kräftig
geschüttelt
;
anschließend
wird
die
Phasentrennung
abgewartet
. [EU]
Agitar
o
funil
de
decantação
vigorosamente
durante
dois
minutos
e
deixar
as
fases
separarem-se
.
Die
Filtrationsmembran
in
der
15
ml
fassenden
konischen
Phiole
mit
Hilfe
des
Pistills
nach
unten
schieben
,
anschließend
durch
wiederholtes
Vorwärts-
und
Rückwärtsbewegen
des
Pistills
starken
Druck
auf
die
Membran
ausüben
;
dabei
sollte
sich
das
Pistill
entsprechend
den
Anweisungen
des
Herstellers
innerhalb
der
gefalteten
Filtrationsmembran
befinden
. [EU]
Empurrar
a
membrana
de
filtragem
até
ao
fundo
do
frasco
cónico
de
15
ml
com
o
auxílio
do
almofariz
e
pressionar
vigorosamente
com
movimentos
sucessivos
de
vai-vém
com
o
almofariz
que
deve
estar
posicionado
no
interior
da
dobra
da
membrana
de
filtragem
,
de
acordo
com
as
instruções
do
fabricante
.
Die
Flüssigkeit
wird
innerhalb
von
5 ± 2
min
zum
Sieden
erhitzt
und
genau
30
min
im
kräftigen
Sieden
gehalten
. [EU]
Levar
o
líquido
à
ebulição
em
5 ± 2
minutos
,
deixando
ferver
vigorosamente
durante
exactamente
30
minutos
.
Die
getrocknete
Probe
wird
in
ein
großmaschiges
Leinentuch
gewickelt
und
kräftig
gerieben
oder
mechanisch
gestampft
,
damit
sich
die
Hopfensamen
lösen
. [EU]
Envolver
a
amostra
seca
num
pano
de
algodão
de
malha
grosseira
e
friccionar
vigorosamente
-
ou
bater
mecanicamente
-
para
separar
as
sementes
do
lúpulo
.
Die
vereinigten
Extrakte
werden
im
Scheidetrichter
unter
leichtem
Schwenken
(
Vermeidung
von
Emulsionsbildung
)
2-mal
mit
jeweils
100
ml
Wasser
gespült
und
dann
durch
mehrmaliges
Schütteln
mit
weiteren
Portionen
von
100
ml
Wasser
so
oft
gewaschen
,
bis
das
Waschwasser
bei
Zugabe
von
Phenolphthalein-Lösung
(3.7)
farblos
bleibt
(
4-maliges
Waschen
ist
normalerweise
ausreichend
). [EU]
Lavar
os
extractos
combinados
na
ampola
de
decantação
por
duas
vezes
,
com
volumes
de
100
ml
de
água
cada
,
agitando
suavemente
por
rotação
(para
evitar
a
formação
de
emulsões
), e,
em
seguida
,
agitar
vigorosamente
com
mais
volumes
de
100
ml
de
água
até
esta
permanecer
incolor
à
solução
de
fenolftaleína
(3.7) (quatro
lavagens
são
normalmente
suficientes
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vigorosamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners