A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for verzerrten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
In
Anbetracht
der
hohen
Produktionskapazitäten
in
der
Gemeinschaft
(
vgl
.
Tabelle
4)
und
der
Tatsache
,
dass
die
Gemeinschaftshersteller
mühelos
noch
weiter
in
ihre
Produktionskapazitäten
investieren
könnten
,
um
auf
einem
nicht
durch
Dumpingpraktiken
verzerrten
Markt
die
Nachfrage
zu
befriedigen
,
erscheinen
die
Bedenken
bezüglich
möglicher
Engpässe
aufgrund
mangelnder
Kapazitäten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
unrealistisch
und
unbegründet
. [EU]
Tendo
em
conta
a
elevada
capacidade
de
produção
disponível
na
Comunidade
(ver
quadro
4
supra
) e
dado
que
,
para
satisfazer
a
procura
num
mercado
que
não
seja
distorcido
por
práticas
de
dumping
,
os
produtores
comunitários
poderiam
facilmente
assegurar
investimentos
adicionais
na
capacidade
de
produção
,
não
se
afigura
realista
, e
certamente
não
tem
qualquer
fundamento
, a
alegação
de
uma
eventual
futura
escassez
do
produto
devido
à
falta
de
capacidade
da
indústria
comunitária
.
In
einem
Umfeld
,
in
dem
die
aktuelle
Finanzlage
des
Ausführers
in
einem
verzerrten
Markt
ermittelt
wurde
und
keinerlei
zuverlässige
Informationen
seitens
der
chinesischen
Banken
für
eine
Messung
des
Risikos
und
eine
Einstufung
der
Bonität
vorliegen
,
wird
es
für
notwendig
erachtet
,
bei
der
Kreditwürdigkeit
der
chinesischen
Ausführer
zwar
vom
angegebenen
Wert
auszugehen
,
dabei
aber
einzukalkulieren
,
wie
sich
die
Marktverzerrung
in
China
auf
die
Finanzlage
der
Ausführer
auswirken
könnte
. [EU]
Com
efeito
,
num
contexto
em
que
a
situação
financeira
actual
dos
exportadores
foi
estabelecida
num
mercado
com
distorções
e
em
que
não
existem
informações
fiáveis
dos
bancos
chineses
sobre
a
medição
do
risco
e o
estabelecimento
de
notações
de
crédito
,
considera-se
necessário
não
aceitar
sem
explicações
a
fiabilidade
creditícia
dos
exportadores
chineses
,
devendo
ser
aplicada
uma
margem
para
ter
em
conta
o
potencial
impacto
das
distorções
do
mercado
chinês
sobre
a
situação
dos
referidos
exportadores
.
Nach
Ansicht
von
Danske
Busvognmaend
verzerrten
die
Beihilfen
,
die
Combus
gewährt
wurden
,
de
facto
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
,
da
sie
Arriva
die
Möglichkeit
gaben
,
sich
durch
den
Kauf
von
Combus
einen
Marktanteil
von
rund
70
%
zu
sichern
. [EU]
No
entender
da
Danske
Busvognmaend
,
as
medidas
de
auxílio
concedidas
à
Combus
distorceram
de
facto
a
concorrência
no
mercado
,
ao
criarem
a
oportunidade
de
a
Arriva
adquirir
quotas
de
mercado
de
quase
70
%
através
da
aquisição
da
Combus
.
Obige
Feststellungen
führen
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
die
betroffenen
Länder
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
erhebliche
Mengen
der
betroffenen
Ware
ausführen
und
zwar
zu
Preisen
,
die
aufgrund
der
verzerrten
und
künstlich
niedrig
gehaltenen
Produktionskosten
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
unterbieten
. [EU]
Atendendo
ao
que
precede
,
conclui-se
que
,
na
hipótese
de
caducidade
das
medidas
,
as
exportações
provenientes
dos
países
em
causa
ocorreriam
muito
provavelmente
em
volumes
significativos
e a
preços
que
iriam
subcotar
os
preços
da
indústria
comunitária
,
devido
ao
respectivo
custo
de
produção
artificialmente
reduzido
e
distorcido
.
Überdies
ergab
sich
,
dass
der
Antragsteller
,
der
seine
Rohstoffe
auf
dem
chinesischen
Inlandsmarkt
einkaufte
,
von
den
künstlich
gesenkten
und
verzerrten
Stahlpreisen
profitierte
. [EU]
Além
disso
,
depreendeu-se
das
informações
que
constam
do
dossiê
que
o
requerente
beneficiou
desses
preços
artificialmente
baixos
e
distorcidos
,
já
que
comprava
as
suas
matérias-primas
no
mercado
interno
chinês
.
Ziel
der
Antidumpingmaßnahmen
ist
es
nicht
,
den
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
den
Zugang
zum
Gemeinschaftsmarkt
zu
verwehren
,
sondern
die
Auswirkungen
der
durch
die
Präsenz
gedumpter
Einfuhren
verzerrten
Marktbedingungen
zu
beseitigen
. [EU]
O
objectivo
das
medidas
anti-dumping
não
é
impedir
o
acesso
à
Comunidade
das
importações
do
país
em
causa
,
mas
sim
eliminar
as
distorções
da
concorrência
resultantes
da
existência
de
importações
objecto
de
dumping
.
Ziel
der
Antisubventionsmaßnahmen
ist
es
nicht
,
den
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
den
Zugang
zum
Gemeinschaftsmarkt
zu
verwehren
,
sondern
die
Auswirkungen
der
durch
die
Präsenz
subventionierter
Einfuhren
verzerrten
Marktbedingungen
zu
beseitigen
. [EU]
O
objectivo
dos
direitos
de
compensação
não
é
impedir
o
acesso
à
Comunidade
das
importações
do
país
em
causa
,
mas
sim
eliminar
as
distorções
da
concorrência
resultantes
da
existência
de
importações
objecto
de
subvenções
.
Zusätzlich
bot
er
eine
Indexierung
auf
der
Grundlage
des
verzerrten
Benzol-Inlandspreises
in
der
VR
China
an
,
was
jedoch
nicht
akzeptabel
war
. [EU]
Propôs
igualmente
uma
cláusula
de
indexação
baseada
no
preço
do
benzeno
que
foi
objeto
de
distorção
na
RPC
, o
que
não
pode
também
ser
aceite
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verzerrten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners