DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1317 results for verwaltungs-
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Portuguese

1186,00– chtigungen von 5 % - Mängel bei der Anwendung des Verwaltungs- und Kontrollsystems - landwirtschaftliche Maßnahmen (Kastilien-La Mancha) [EU] 1186,00– orfetárias de 5 % - Insuficiências na aplicação do sistema de gestão e controlo - med. agríc. (Castilla-la-Mancha)

134906749,00– ungen von 5 % - Mängel bei der Anwendung des Verwaltungs- und Kontrollsystems - landwirtschaftliche Maßnahmen (Kastilien-La Mancha) [EU] 134906749,00– árias de 5 % - Insuficiências na aplicação do sistema de gestão e controlo - med. agríc. (Castilla-la-Mancha)

2007 werden zuerst die "Finanzkosten" zugeordnet, anschließend erfolgt die Zuschlagskalkulation für die "Verkaufskosten und Handelskosten" sowie die "Gemein-, Verwaltungs- und Entwicklungskosten (allgemeine Gemeinkosten)". [EU] Em 2007, em primeiro lugar foram imputados os «custos financeiros» e depois calculados os custos adicionais relacionados com os «custos de venda e custos comerciais» e com os «custos gerais, administrativos e de desenvolvimento».

30 Monate) Unzuverlässiges Verwaltungs- und Buchführungssystem zur Überwachung und Verbuchung von Tieren [EU] Não fiabilidade do sistema administrativo e contabilístico para controlo e contabilização dos animais

3–;2 Die zuständigen Behörden können den bürgenden Verband davon unterrichten, dass in Bezug auf die Zahlungsverpflichtung Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren eingeleitet worden sind. [EU] 3–;2 As autoridades competentes podem informar a associação garante da instauração de procedimentos administrativos ou judiciais relativos à obrigação de pagamento.

71222,00– htigungen von 2 % - Mängel bei der Anwendung des Verwaltungs- und Kontrollsystems - land- u. forstwirtschaftliche Maßnahmen - nationale Ebene [EU] 71222,00– rfetárias de 2 % - Insuficiências na aplicação do sistema de gestão e controlo - med. agríc. e florestais - nível nacional

8067,00– chtigungen von 2 % und 5 % - Mängel bei der Anwendung des Verwaltungs- und Kontrollsystems - landtwirtschaftliche Maßnahmen (Andalusien) [EU] 8067,00– orfetárias de 2 % e 5 % - Insuficiências na aplicação do sistema de gestão e controlo - med. agríc. (Andaluzia)

Abgesehen von den spezifischen Bestimmungen des vorliegenden Beschlusses über die interinstitutionelle Ausrichtung wendet das Amt die Verwaltungs- und Finanzverfahren der Kommission an. [EU] À excepção das disposições específicas referentes à vocação interinstitucional do Serviço consagradas na presente decisão, o Serviço aplica os procedimentos administrativos e financeiros da Comissão.

ABSCHNITT 1 Zuständigkeit des verwaltungs-, management- oder aufsichtsorgans [EU] SECÇÃO 1 Responsabilidade do órgão de direcção, administração ou supervisão

ABSCHNITT 3 VERWALTUNGS- UND KONTROLLSYSTEME [EU] SECÇÃO 3 SISTEMAS DE GESTÃO E CONTROLO

Abweichend von Artikel 6 Absatz 1 können Angehörige der Streitkräfte zur Agentur abgestellt werden, die eine Verwaltungs- oder Beratungstätigkeit ausüben und für die durchzuführenden Aufgaben besonders qualifiziert sind. [EU] Em derrogação do n.o 1 do artigo 6.o, pode ser destacado junto da Agência qualquer militar no exercício de funções administrativas ou consultivas e que comprove um alto grau de competência para as tarefas a desempenhar.

Abweichung zwischen der "aktivierten" angemeldeten Fläche im Beihilfeantrag und der bei Verwaltungs- oder Vor-Ort-Kontrollen vorgefundenen Fläche. [EU] Diferença entre a superfície «activada» declarada no pedido de ajuda e a superfície constatada nos controlos administrativos ou no local.

Abweichung zwischen der "aktivierten" angemeldeten Fläche im Beihilfeantrag und der bei Verwaltungs- oder Vor-Ort-Kontrollen vorgefundenen Fläche. [EU] Diferença entre a superfície «ativada» declarada no pedido de ajuda e a superfície constatada nos controlos administrativos ou no local.

Alle Erkenntnisse und Empfehlungen der internen Revision werden dem Verwaltungs-, Management- oder Aufsichtsorgan mitgeteilt, das entscheidet, welche Maßnahmen in Bezug auf die einzelnen internen Revisionsergebnisse und Empfehlungen zu treffen sind, und die Durchführung dieser Maßnahmen sicherstellt. [EU] Todas as conclusões e recomendações da auditoria interna são comunicadas ao órgão de direcção, administração ou supervisão, que determina as medidas a tomar relativamente a cada uma das conclusões e recomendações da auditoria interna e assegura que as mesmas sejam executadas.

Alle neuen Mitglieder sollten bei ihrer Aufnahme in den Verwaltungs-/Aufsichtsrat an einer unternehmensspezifischen Einführung über Aufbau und Aktivitäten des Unternehmens sowie die Aufgaben und Verantwortlichkeiten eines Mitglieds der Unternehmensleitung teilnehmen. [EU] Todos os novos administradores ou membros do conselho de supervisão devem poder beneficiar de um programa de formação de entrada em funções adaptado, que cubra na medida do necessário a organização e as actividades da sociedade, bem como as suas responsabilidades enquanto administradores.

Allgemeine Grundsätze der Verwaltungs- und Kontrollsysteme [EU] Princípios gerais dos sistemas de gestão e controlo

Allgemeine Grundsätze für die Verwaltungs- und Kontrollsysteme [EU] Princípios gerais dos sistemas de gestão e controlo

ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE, VERWALTUNGS- UND FINANZBESTIMMUNGEN [EU] PRINCÍPIOS GERAIS E DISPOSIÇÕES ADMINISTRATIVAS E FINANCEIRAS

allgemeine Kenntnisse und Fähigkeiten - Grundsätze, Verfahren und Methoden des Audits; Verwaltungs-/Organisationskenntnisse, [EU] Conhecimentos e competências gerais - princípios, procedimentos e técnicas de auditoria; competências em matéria de gestão e organização

Als Käufer gilt auch ein Zusammenschluss von Käufern in demselben geografischen Gebiet, der für Rechnung seiner Mitglieder die erforderlichen Verwaltungs- und Buchführungsgeschäfte für die Zahlung der Überschussabgabe vornimmt. [EU] Todavia, é considerado comprador um agrupamento de compradores da mesma zona geográfica que efectue, por conta dos seus membros, as operações de gestão administrativa e contabilística necessárias ao pagamento da imposição sobre os excedentes.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners