A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for verwaisten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Daher
ist
eine
gegenseitige
Anerkennung
dieses
Status
sinnvoll
,
da
dies
den
Zugang
zu
verwaisten
Werken
in
allen
Mitgliedstaaten
ermöglichen
wird
. [EU]
Por
conseguinte
,
justifica-se
que
seja
assegurado
o
reconhecimento
mútuo
desse
estatuto
,
pois
permitirá
o
acesso
a
obras
órfãs
em
todos
os
Estados-Membros
.
Damit
sie
ihre
volle
Wirkung
entfalten
und
ein
EU-weit
einheitliches
Vorgehen
in
der
Frage
der
verwaisten
Werke
gewährleisten
kann
,
sollte
sie
zügig
erlassen
und
umgesetzt
werden
. [EU]
Para
produzir
plenos
efeitos
,
essa
directiva
deve
ser
rapidamente
adoptada
e
aplicada
,
de
modo
a
assegurar
uma
estratégia
harmonizada
para
a
questão
das
obras
órfãs
em
toda
a
UE
.
die
Art
der
Nutzung
des
verwaisten
Werkes
durch
die
Einrichtung
gemäß
dieser
Richtlinie
[EU]
A
utilização
que
fazem
das
obras
órfãs
nos
termos
da
presente
diretiva
Die
Gruppe
sollte
ferner
die
Umsetzung
von
Lösungen
überwachen
,
die
in
bereits
verabschiedeten
Berichten
vorgeschlagen
wurden
,
insbesondere
im
Bereich
der
verwaisten
und
vergriffenen
Werke
. [EU]
O
grupo
deverá
igualmente
monitorizar
o
grau
de
aceitação
das
soluções
apresentadas
em
relatórios
anteriormente
adoptados
,
em
particular
no
domínio
das
obras
órfãs
e
das
obras
fora
de
circulação
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
gewährleisten
,
dass
die
betroffenen
Einrichtungen
ihre
sorgfältigen
Suchen
protokollieren
und
dass
die
Ergebnisse
solcher
Suchen
,
die
im
Einzelnen
in
der
Feststellung
,
dass
ein
Werk
oder
ein
Tonträger
als
ein
verwaistes
Werk
im
Sinne
diese
Richtlinie
anzusehen
ist
,
sowie
aus
Informationen
über
die
Änderung
des
Status
und
die
Verwendung
von
verwaisten
Werken
durch
diese
Einrichtungen
bestehen
,
erfasst
und
der
Allgemeinheit
zugänglich
gemacht
werden
,
insbesondere
indem
die
relevanten
Informationen
in
einer
Online-Datenbank
aufgezeichnet
werden
. [EU]
Os
Estados-Membros
deverão
assegurar
que
as
organizações
interessadas
mantenham
registos
das
suas
pesquisas
diligentes
e
que
os
resultados
dessas
pesquisas
,
especialmente
quando
indiquem
que
uma
obra
ou
um
fonograma
deve
ser
considerado
uma
obra
órfã
na
aceção
da
presente
diretiva
,
assim
como
informações
sobre
a
mudança
de
estatuto
e a
utilização
que
essas
organizações
fazem
das
obras
órfãs
,
sejam
recolhidos
e
colocados
à
disposição
do
público
em
geral
,
nomeadamente
através
do
registo
de
informações
relevantes
numa
base
de
dados
em
linha
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Einrichtungen
die
Namen
ermittelter
Urheber
und
anderer
Rechteinhaber
bei
jeder
Nutzung
eines
verwaisten
Werks
angeben
. [EU]
Os
Estados-Membros
asseguram
que
as
organizações
referidas
no
artigo
1.o, n.o 1,
indiquem
o
nome
dos
autores
e
de
outros
titulares
de
direitos
identificados
em
todas
as
utilizações
de
uma
obra
órfã
.
Die
unterschiedlichen
Ansätze
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Anerkennung
des
Status
als
verwaistes
Werk
können
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
,
die
Nutzung
von
verwaisten
Werken
und
den
grenzüberschreitenden
Zugang
dazu
behindern
. [EU]
Diferentes
abordagens
nos
Estados-Membros
em
matéria
de
reconhecimento
do
estatuto
de
obra
órfã
podem
colocar
obstáculos
ao
funcionamento
do
mercado
interno
, à
utilização
de
obras
órfãs
e
ao
acesso
transfronteiriço
a
essas
obras
.
öffentliche
Zugänglichmachung
des
verwaisten
Werks
im
Sinne
von
Artikel
3
der
Richtlinie
2001/29/EG
[EU]
Colocando
a
obra
órfã
à
disposição
do
público
,
na
aceção
do
artigo
3.o
da
Diretiva
2001/29/CE
Solche
Vereinbarungen
sollten
die
Nutzung
verwaister
Werke
durch
die
Begünstigten
dieser
Richtlinie
nicht
beschränken
und
dem
kommerziellen
Partner
keine
Rechte
zur
Nutzung
oder
Kontrolle
der
Nutzung
der
verwaisten
Werke
einräumen
. [EU]
Esses
acordos
não
deverão
impor
restrições
aos
beneficiários
da
presente
diretiva
quanto
à
sua
utilização
de
obras
órfãs
,
nem
deverão
conceder
direitos
aos
parceiros
comerciais
para
utilizar
ou
controlar
a
utilização
das
obras
órfãs
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verwaisten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners