A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
52 results for vertreibt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Allerdings
konnte
der
Sachverständige
nur
einen
einzigen
Emittenten
ausfindig
machen
,
der
Einlagenzertifikate
über
andere
Banknetze
vertreibt
und
Auskunft
über
die
Vertriebsprovisionen
erteilte
. [EU]
Mas
o
perito
só
encontrou
um
emitente
de
certificados
de
depósito
que
distribui
os
seus
produtos
através
de
outras
redes
bancárias
e
divulga
as
comissões
de
distribuição
pagas
.
Angesichts
der
für
Poste
geltenden
normativen
Beschränkungen
(
sie
kann
keine
Kredite
an
Kunden
vergeben
)
ist
Poste
hauptsächlich
als
Intermediär
tätig
,
der
die
betreffenden
Finanz-
und
Anlageprodukte
auf
Rechnung
von
Banken
und
akkreditierten
Finanzmittlern
vertreibt
. [EU]
Dadas
as
condicionantes
normativas
em
que
se
desenvolvem
as
actividades
da
Poste
(que
não
pode
conceder
crédito
ao
público
),
esta
opera
essencialmente
como
intermediária
,
disponibilizando
os
seus
serviços
em
nome
de
bancos
e
de
intermediários
financeiros
acreditados
.
Aufgrund
der
vorstehend
genannten
normativen
Beschränkungen
ist
Poste
hauptsächlich
als
Intermediär
tätig
,
der
die
von
Dritten
(
die
das
volle
Insolvenzrisiko
tragen
)
ausgegebenen
Karten
vertreibt
. [EU]
As
já
citadas
condicionantes
normativas
impostas
à
Poste
têm
como
efeito
que
,
no
que
respeita
aos
cartões
de
crédito
, a
empresa
opera
essencialmente
na
qualidade
de
intermediária
,
colocando
cartões
emitidos
por
outras
entidades
que
assumem
integralmente
os
riscos
de
insolvência
.
Aus
Gründen
der
Verbesserung
der
Rechtssicherheit
ist
es
notwendig
zu
gewährleisten
,
dass
ein
OGAW
,
der
seine
Anteile
grenzüberschreitend
vertreibt
,
einfachen
Zugang
hat
-
in
elektronischer
Form
und
in
einer
in
der
Finanzwelt
gebräuchlichen
Sprache
-
zu
vollständigen
Informationen
über
die
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
seines
Aufnahmemitgliedstaats
,
die
sich
spezifisch
auf
die
Modalitäten
der
Vermarktung
von
OGAW-Anteilen
beziehen
. [EU]
Para
efeitos
de
reforço
da
certeza
jurídica
, é
necessário
garantir
que
os
OICVM
que
comercializem
as
suas
unidades
de
participação
no
plano
transfronteiriço
tenham
acesso
fácil
,
mediante
suporte
informático
e
numa
língua
usual
na
esfera
financeira
internacional
, a
informações
completas
relativamente
às
disposições
legais
,
regulamentares
e
administrativas
aplicáveis
no
Estado-Membro
de
acolhimento
do
OICVM
e
especificamente
relacionadas
com
as
formas
de
comercialização
das
respectivas
unidades
de
participação
.
Automobile
Craiova
vertreibt
Ersatzteile
für
Kraftfahrzeuge
. [EU]
A
Automobile
Craiova
é
uma
empresa
que
comercializa
peças
sobresselentes
de
automóveis
.
Belgonucléaire
vertreibt
seine
Erzeugnisse
über
Commox
,
ein
gemeinsames
Tochterunternehmen
von
Areva
(
60
%)
und
Belgonucléaire
(
40
%). [EU]
Além
do
mais
, a
Belgonucléaire
vende
os
seus
produtos
através
da
Commox
,
uma
subsidiária
detida
conjuntamente
pela
Areva
(60 %) e a
Belgonucléaire
(40 %).
Daher
hat
Fiat
zugesagt
,
sich
nach
Kräften
zu
bemühen
,
in
denjenigen
Mitgliedstaaten
,
in
denen
es
seine
Fahrzeuge
der
Marken
Fiat
,
ALFA
Romeo
und/oder
Lancia
über
unabhängige
Importeure
vertreibt
,
die
unabhängigen
Importeure
vertraglich
dazu
zu
verpflichten
,
alle
technischen
Informationen
und
Sprachfassungen
dieser
technischen
Informationen
,
die
sie
zugelassenen
Werkstätten
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zur
Verfügung
gestellt
haben
,
auch
Fiat
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Nos
Estados-Membros
em
que
a
Fiat
distribui
os
veículos
Fiat
,
ALFA
Romeo
e/ou
Lancia
através
de
importadores
independentes
, a
Fiat
acordou
por
conseguinte
em
envidar
todos
os
esforços
para
obrigar
contratualmente
essas
empresas
a
prestarem
à
Fiat
todas
as
informações
técnicas
ou
versões
linguísticas
das
informações
técnicas
que
tenham
disponibilizado
a
oficinas
de
reparação
autorizadas
no
Estado-Membro
em
causa
.
Daher
hat
Toyota
zugesagt
,
sich
nach
Kräften
zu
bemühen
,
in
denjenigen
Mitgliedstaaten
,
in
denen
Toyota
seine
Fahrzeuge
über
nicht
verbundene
nationale
Marketing-
und
Vertriebsgesellschaften
vertreibt
,
diese
Unternehmen
vertraglich
dazu
zu
verpflichten
,
alle
technischen
Informationen
und
Sprachfassungen
dieser
technischen
Informationen
,
die
sie
zugelassenen
Werkstätten
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zur
Verfügung
gestellt
haben
,
auch
Toyota
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Nos
Estados-Membros
em
que
a
Toyota
distribui
os
seus
veículos
através
de
ENCV
não
filiais
, a
Toyota
concordou
por
conseguinte
em
envidar
todos
os
esforços
para
obrigar
contratualmente
essas
empresas
a
prestarem
à
Toyota
todas
as
informações
técnicas
ou
versões
linguísticas
das
informações
técnicas
que
tenham
disponibilizado
a
oficinas
de
reparação
autorizadas
no
Estado-Membro
em
causa
.
Da
PP
Versicherungs-
und
Finanzprodukte
von
Tochterunternehmen
oder
verbundenen
Unternehmen
vertreibt
,
steht
das
Unternehmen
mit
anderen
Banken
,
Versicherungs-
und
Maklergesellschaften
im
Wettbewerb
. [EU]
Devido
ao
facto
de
a
PP
distribuir
produtos
de
seguros
e
financeiros
de
filiais
ou
de
empresas
relacionadas
,
concorre
com
outros
bancos
,
companhias
de
seguros
e
corretores
.
Das
Unternehmen
Beicip-Franlab
verlegt
und
vertreibt
Software
im
Bereich
Exploration-Lagerstätten
und
führt
Studien
und
Beratung
für
diesen
Bereich
durch
. [EU]
A
Beicip-Franlab
é
uma
empresa
especializada
na
edição
e
na
difusão
de
software
no
domínio
da
exploração
de
campos
petrolíferos
,
bem
como
na
realização
de
estudos
e
na
prestação
de
consultoria
.
Das
Unternehmen
vertreibt
den
Großteil
der
exportierten
Erzeugnisse
über
Unternehmen
des
Konzerns
Mex-Holding
,
wie
Toolmex
Corporation
(
USA
),
Mexpol
GmbH
(
Deutschland
),
Toolmex
Polmach
(
Vereinigtes
Königreich
)
und
Italmex
SA
(
Italien
). [EU]
A
empresa
exporta
a
maioria
dos
seus
produtos
por
intermédio
de
empresas
do
grupo
Mex-Holding
,
como
a
Toolmex
Corporation
(EUA), a
Mexpol
GmbH
(Alemanha), a
Toolmex
Polmach
(UK) e a
Italmex
SA
(Itália).
Die
Aufsicht
über
einen
AIFM
obliegt
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
AIFM
,
unabhängig
davon
,
ob
der
AIFM
AIF
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
verwaltet
und/oder
vertreibt
;
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
,
die
den
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
des
AIFM
die
Zuständigkeit
für
die
Aufsicht
übertragen
,
bleiben
hiervon
unberührt
. [EU]
A
supervisão
prudencial
dos
GFIAs
é
da
responsabilidade
das
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
origem
do
GFIA
,
independentemente
de
este
gerir
ou
comercializar
FIAs
noutro
Estado-Membro
,
sem
prejuízo
das
disposições
da
presente
directiva
que
atribuem
a
responsabilidade
pela
supervisão
às
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
de
acolhimento
.
Die
Automobiles
Peugeot
SA
ist
ein
Allround-Automobilhersteller
,
der
zu
100
%
PSA
gehört
und
unter
der
Marke
Peugeot
Autos
entwickelt
,
herstellt
und
vertreibt
. [EU]
A
Automobiles
Peugeot
SA
é
um
construtor
automóvel
generalista
filial
a
100
%
da
PSA
,
que
concebe
,
produz
e
distribui
automóveis
com
a
marca
Peugeot
.
Die
BfB
kauft
den
Alkohol
zu
gesetzlich
garantierten
Preisen
,
rektifiziert
ihn
und
vertreibt
ihn
zu
Marktpreisen
. [EU]
O
BfB
compra
o
álcool
a
preços
garantidos
por
lei
,
rectifica
e
comercializa
o
produto
[12] a
preços
de
mercado
.
Die
CELF
ist
ausschließlich
Kommissionär
für
französischsprachige
Bücher
,
während
die
SIDE
auch
Bücher
in
anderen
Sprachen
vertreibt
. [EU]
A
CELF
é
exclusivamente
comissionista
para
os
livros
em
língua
francesa
, o
que
não
é o
caso
da
SIDE
que
trata
igualmente
os
livros
noutras
línguas
.
die
Gesellschaft
Beicip-Franlab
wurde
1967
gegründet
,
verlegt
und
vertreibt
Software
im
Bereich
Exploration-Lagerstätten
und
führt
Studien
und
Beratung
für
den
Bereich
Exploration-Lagerstätten
durch
. [EU]
A
empresa
Beicip-Franlab
,
criada
em
1967
,
exerce
uma
actividade
efectiva
de
edição
e
difusão
de
software
especializado
no
domínio
da
exploração
de
campos
petrolíferos
,
bem
como
de
realização
de
estudos
e
prestação
de
consultoria
.
Die
meisten
seiner
Produkte
vertreibt
ORFAMA
in
der
Europäischen
Union
(
50
%),
den
Vereinigten
Staaten
(
38
%)
und
in
Japan
(5 %). [EU]
A
empresa
vende
a
maior
parte
dos
seus
produtos
na
União
Europeia
(50 %),
Estados
Unidos
e
Canadá
(38 %) e
Japão
(5 %) [3].
Die
Peugeot
SA
(
"PSA"
),
der
zweitgrößte
europäische
Automobilhersteller
mit
einem
Marktanteil
von
15
,5 %
im
Jahr
2002
(
Pkw
und
leichte
Nutzfahrzeuge
),
vertreibt
die
Marken
Peugeot
und
Citroën
. [EU]
A
Peugeot
SA
(a
seguir
designada
«PSA»
) é o
segundo
construtor
automóvel
europeu
com
15
,5 %
das
vendas
em
2002
(automóveis
particulares
e
veículos
comerciais
ligeiros
) e
inclui
as
marcas
Peugeot
e
Citroën
.
Dieser
Einführer
vertreibt
einen
speziellen
Typ
qualitativ
hochwertiger
Wolframelektroden
,
und
sollte
er
gezwungen
sein
,
seine
Tätigkeit
aufzugeben
,
müssten
die
Endverwender
seiner
Aussage
nach
Nachteile
bei
Innovation
und
Dienstleistungsqualität
in
Kauf
nehmen
. [EU]
Além
disso
,
este
importador
comercializa
um
tipo
de
eléctrodo
de
alta
qualidade
único
e,
se
tiver
de
cessar
a
sua
actividade
,
os
utilizadores
finais
de
ET
iriam
,
segundo
ele
,
sofrer
em
termos
de
inovação
e
qualidade
de
serviço
.
Dieses
Argument
ist
zurückzuweisen
,
weil
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zwar
über
das
Know-how
zur
Herstellung
von
Bariumcarbonatschlamm
verfügt
,
aber
keinen
Bariumcarbonatschlamm
vertreibt
,
da
seiner
Auffassung
nach
der
Transport
des
schwereren
,
weil
wasserhaltigen
Schlamms
unökonomisch
ist
. [EU]
Este
argumento
foi
rejeitado
pelo
facto
de
a
indústria
comunitária
possuir
o
saber-fazer
necessário
para
produzir
a
suspensão
,
embora
não
a
favoreça
por
considerar
que
não
é
económico
transportar
água
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vertreibt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners