A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
42 results for verteidigungspolitischen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
ATHENA
ist
der
durch
den
Beschluss
2004/197/GASP
des
Rates
geschaffene
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
. [EU]
O
ATHENA
é o
mecanismo
instituído
pela
Decisão
2004/197/PESC
[1]
para
administrar
o
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
.
Der
Beschluss
2004/197/GASP
des
Rates
vom
23
.
Februar
2004
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
ist
mehrfach
und
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[2]. [EU]
A
Decisão
2004/197/PESC
do
Conselho
,
de
23
de
Fevereiro
de
2004
,
que
institui
um
mecanismo
de
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
[1],
foi
por
diversas
vezes
alterada
de
forma
substancial
[2].
Der
Rat
hat
am
17
.
Juni
2002
Modalitäten
für
die
Finanzierung
von
EU-geführten
Krisenbewältigungsoperationen
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
gebilligt
. [EU]
Em
17
de
Junho
de
2002
, o
Conselho
aprovou
as
modalidades
de
financiamento
das
operações
de
gestão
de
crises
lideradas
pela
UE
com
implicações
no
domínio
militar
ou
da
defesa
.
Der
Rat
hat
am
17
.
Juni
2002
Modalitäten
für
die
Finanzierung
von
EU-geführten
Krisenbewältigungsoperationen
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
gebilligt
. [EU]
Em
17
de
Junho
de
2002
, o
Conselho
aprovou
as
modalidades
de
financiamento
das
operações
de
gestão
de
crises
lideradas
pela
UE
que
tenham
implicações
no
domínio
militar
ou
da
defesa
.
Der
Rat
hat
am
17
.
Juni
2002
das
Dokument
10155/02
mit
dem
Titel
"Finanzierung
der
EU-geführten
Krisenbewältigungsoperationen
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen"
gebilligt
. [EU]
Em
17
de
Junho
de
2002
, o
Conselho
aprovou
o
documento
10155/02
,
relativo
ao
financiamento
de
operações
de
gestão
de
crises
,
lideradas
pela
União
Europeia
,
que
tenham
implicações
no
domínio
militar
ou
da
defesa
.
Der
Rat
hat
am
23
.
Februar
2004
den
Beschluss
2004/197/GASP
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
angenommen
. [EU]
Em
23
de
Fevereiro
de
2004
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2004/197/PESC
que
institui
um
mecanismo
de
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
[1].
Die
auf
der
Grundlage
dieser
Verordnung
gewährten
Unionsmittel
dürfen
nicht
zur
Beschaffung
von
Waffen
oder
Munition
oder
für
Tätigkeiten
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
verwendet
werden
. [EU]
A
assistência
da
União
ao
abrigo
do
presente
regulamento
não
pode
ser
utilizada
para
financiar
a
aquisição
pública
de
armas
e
munições
,
nem
operações
que
tenham
implicações
no
domínio
militar
ou
da
defesa
.
Die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
trägt
alle
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Beteiligung
an
der
Operation
entstehenden
Kosten
,
es
sei
denn
,
die
Kosten
werden
nach
den
Bestimmungen
der
in
Artikel
1
Absatz
1
dieses
Abkommens
genannten
Rechtsakte
sowie
nach
dem
Beschluss
2004/197/GASP
des
Rates
vom
23
.
Februar
2004
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
gemeinsam
finanziert
. [EU]
A
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
será
responsável
por
todas
as
despesas
decorrentes
da
sua
participação
na
operação
,
salvo
se
as
despesas
estiverem
sujeitas
ao
financiamento
comum
previsto
nos
instrumentos
jurídicos
a
que
se
refere
o n.o 1
do
artigo
1.o
do
presente
acordo
,
bem
como
na
Decisão
2004/197/PESC
do
Conselho
,
de
23
de
Fevereiro
de
2004
,
que
institui
um
mecanismo
de
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
UE
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
[4].
Die
gemeinsamen
Kosten
der
EU-Militärmission
werden
gemäß
dem
Beschluss
2011/871/GASP
des
Rates
vom
19
.
Dezember
2011
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
(
ATHENA
) (
im
Folgenden
"ATHENA"
)
verwaltet
. [EU]
Os
custos
comuns
da
missão
militar
da
UE
são
administrados
nos
termos
da
Decisão
2011/871/PESC
do
Conselho
,
de
19
de
dezembro
de
2011
,
que
institui
um
mecanismo
de
administração
do
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
(Athena) (
"ATHENA"
).
Die
nach
dieser
Verordnung
gewährte
Gemeinschaftshilfe
darf
nicht
zur
Beschaffung
von
Waffen
oder
Munition
oder
für
Tätigkeiten
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
verwendet
werden
. [EU]
A
assistência
comunitária
a
título
do
presente
regulamento
não
pode
ser
utilizada
para
financiar
a
aquisição
pública
de
armas
e
munições
nem
operações
que
tenham
implicações
no
domínio
militar
ou
da
defesa
.
Diese
Verordnung
berührt
nicht
die
sicherheits-
oder
verteidigungspolitischen
Interessen
der
Mitgliedstaaten
und
damit
im
Zusammenhang
stehende
Anforderungen
an
die
Vertraulichkeit
gemäß
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
549/2004
. [EU]
O
presente
regulamento
não
afecta
os
interesses
da
política
de
segurança
ou
de
defesa
dos
Estados-Membros
nem
as
necessidades
de
confidencialidade
a
ela
associadas
,
de
acordo
com
o
artigo
13
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
549/2004
Die
Verfahren
für
die
Rechnungsprüfung
und
Rechnungslegung
der
Operation
sind
in
dem
Beschluss
2004/197/GASP
des
Rates
vom
23
.
Februar
2004
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
(
Athena
)
festgelegt
. [EU]
A
Decisão
2004/197/PESC
do
Conselho
,
de
23
de
Fevereiro
de
2004
,
que
institui
um
mecanismo
de
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
[3] (Athena),
determina
os
procedimentos
para
a
auditoria
e
apresentação
das
contas
de
uma
operação
.
Die
Verfahren
für
die
Rechnungsprüfung
und
Rechnungslegung
der
Operation
sind
in
dem
Beschluss
2008/975/GASP
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2008
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
(
Athena
)
festgelegt
- [EU]
A
Decisão
2008/975/PESC
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
2008
,
que
institui
um
mecanismo
de
administração
do
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
(Athena) [2],
determina
os
procedimentos
para
a
auditoria
e
apresentação
das
contas
de
uma
operação
,
Die
Verfahren
für
die
Rechnungsprüfung
und
Rechnungslegung
einer
Operation
sind
in
dem
Beschluss
2008/975/GASP
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2008
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
(
"ATHENA"
)
festgelegt
- [EU]
A
Decisão
2008/975/PESC
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
2008
,
que
institui
um
mecanismo
de
administração
do
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
(«Athena») [3]
determina
os
procedimentos
para
a
auditoria
e a
apresentação
das
contas
de
uma
operação
,
Gegebenenfalls
wird
zwischen
dem
im
Beschluss
2004/197/GASP
über
einen
Mechanismus
zur
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
vorgesehenen
Verwalter
und
den
zuständigen
Verwaltungsbehörden
Kanadas
eine
Vereinbarung
geschlossen
. [EU]
Quando
for
caso
disso
,
será
celebrado
um
acordo
entre
o
administrador
referido
na
Decisão
2004/197/PESC
e
as
autoridades
administrativas
competentes
do
Canadá
.
Im
Einklang
mit
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
549/2004
sollten
die
vitalen
sicherheits-
und
verteidigungspolitischen
Interessen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Festlegung
und
Durchführung
von
ATFM-Maßnahmen
gewahrt
sein
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
13
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
549/2004
,
os
interesses
essenciais
dos
Estados-Membros
em
matéria
de
política
de
segurança
ou
defesa
devem
ser
salvaguardados
na
definição
e
aplicação
de
medidas
ATFM
.
Im
Einklang
mit
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
549/2004
steht
diese
Verordnung
der
Anwendung
von
Maßnahmen
eines
Mitgliedstaats
nicht
entgegen
,
soweit
diese
zur
Wahrung
von
vitalen
sicherheits-
oder
verteidigungspolitischen
Interessen
notwendig
sind
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
13
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
549/2004
, o
presente
regulamento
não
obsta
a
que
um
Estado-Membro
aplique
medidas
,
conquanto
estas
sejam
necessárias
à
salvaguarda
de
interesses
essenciais
em
matéria
de
política
de
segurança
ou
defesa
.
im
Rahmen
des
Plans
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
die
Entwicklung
einer
Luftraumstruktur
zu
erleichtern
,
die
das
erforderliche
Niveau
bezüglich
Sicherheit
,
Kapazität
,
Flexibilität
,
Reaktionsfähigkeit
,
Umweltleistung
und
nahtloser
Erbringung
reibungsloser
Flugsicherungsdienste
unter
Berücksichtigung
der
sicherheits-
und
verteidigungspolitischen
Belange
bietet
[EU]
facilita
,
no
quadro
do
plano
de
melhoria
da
rede
europeia
de
rotas
, o
desenvolvimento
de
uma
estrutura
de
espaço
aéreo
que
ofereça
o
nível
necessário
de
segurança
,
capacidade
,
flexibilidade
,
capacidade
de
resposta
,
desempenho
ambiental
e
prestação
sem
descontinuidades
de
serviços
de
navegação
aérea
expeditos
,
tendo
na
devida
conta
as
necessidades
de
protecção
e
defesa
Nach
Artikel
28
Absatz
3
des
EU-Vertrags
gehen
die
operativen
Ausgaben
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
,
die
aufgrund
dieser
Gemeinsamen
Aktion
entstehen
,
zu
Lasten
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
28
.o
do
Tratado
da
União
Europeia
,
as
despesas
operacionais
decorrentes
da
presente
acção
comum
que
tenham
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
ficam
a
cargo
dos
Estados-Membros
.
Nach
Artikel
28
Absatz
3
des
EU-Vertrags
sollten
die
operativen
Ausgaben
,
die
aufgrund
dieser
Gemeinsamen
Aktion
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
entstehen
,
gemäß
dem
Beschluss
2004/197/GASP
des
Rates
vom
23
.
Februar
2004
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
(
nachstehend
"ATHENA"
genannt
)
zu
Lasten
der
Mitgliedstaaten
gehen
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
28
.o
do
Tratado
da
UE
,
as
despesas
operacionais
decorrentes
da
presente
acção
comum
que
tenham
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
deverão
ficar
a
cargo
dos
Estados-Membros
,
de
acordo
com
a
Decisão
2004/197/PESC
do
Conselho
,
de
23
de
Fevereiro
de
2004
,
que
institui
um
mecanismo
de
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
[5] (a
seguir
designado
«ATHENA»
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verteidigungspolitischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners