DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verstorbene
Search for:
Mini search box
 

25 results for verstorbene
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

Der Verstorbene (Arbeitnehmer) [EU] À data da morte, o falecido (trabalhador assalariado)

Der verstorbene Versicherte [EU] O segurado falecido

Die einkommensbezogene Hinterbliebenenrente in Form von Waisengeld und einer Anpassungsrente, falls der Tod am 1. Januar 2003 oder später eingetreten ist, wenn der Verstorbene 1938 oder später geboren wurde (Gesetz 2000:461) [EU] A pensão por sobrevivência em função da remuneração, sob a forma de pensão por órfão ou de pensão de adaptação quando a morte tenha ocorrido em 1 de Janeiro de 2003 ou mais tarde, se o falecido tiver nascido em 1938 ou posteriormente (Lei 2000:461)

Die verstorbene Person hat Militärdienst in Litauen oder der früheren UdSSR geleistet: [EU] O falecido prestou serviço militar na Lituânia ou na ex-URSS:

Die verstorbene Person war: [EU] O falecido foi:

Dritte Ehe: War der frühere oder verstorbene Ehegatte in Belgien erwerbstätig? [EU] Casamento: o ex-cônjuge ou cônjuge falecido exerceu uma actividade remunerada na Bélgica?

Durchschnittliche Beitragsbemessungsgrundlage für die Sozialversicherung oder Alters- und Invaliditätsrentenversicherung nach den polnischen Vorschriften während 10 aufeinander folgenden Kalenderjahren vor dem Jahr, in dem der Verstorbene erstmals im Ausland versichert war, wenn nicht während der 20 Kalenderjahre vor dem Jahr der Antragstellung eine Versicherung in Polen bestand. [EU] Base média de cálculo das contribuições para a segurança social ou seguro de velhice e invalidez de acordo com a regulamentação polaca, no período de 10 anos civis consecutivos que antecedem directamente o ano em que o falecido começou a estar segurado no estrangeiro pela primeira vez, caso não tenha estado segurado na Polónia durante os 20 anos civis que antecedem directamente o ano em que foi apresentado o requerimento.

Es gelten die gleichen Ausschlusskriterien wie für verstorbene Spender, mit Ausnahme von Nummer 1.1.1. [EU] Os critérios de exclusão a aplicar devem ser os mesmos que os utilizados no caso de dadores mortos, com excepção do disposto em 1.1.1.

Für liechtensteinische Träger ist diesem Vordruck jeweils Vordruck E 207 für die verstorbene versicherte Person und gegebenenfalls für den (letzten und jeden früheren) Ehegatten der versicherten Person beizufügen. [EU] Para uso das instituições do Liechtenstein, anexar o formulário E 207 relativo ao segurado falecido e, se for o caso, para o (último e ex-) cônjuge(s) do segurado.

geeignetes Dokument vorlegen, das bescheinigt, dass die verstorbene Person bis zu ihrem Tod Ihnen gegenüber unterhaltspflichtig war [EU] certificando que a pessoa falecida era obrigada a tê-los a cargo até à sua morte

gewerblich genutzte Gegenstände, außer tragbaren Instrumenten und Geräten für handwerkliche oder freiberufliche Tätigkeiten, die der Verstorbene zur Berufsausübung verwendet hat [EU] Os materiais para uso profissional, com excepção dos instrumentos portáteis de artes mecânicas ou de profissões liberais necessários para o exercício da profissão do falecido

gewerblich genutzte Gegenstände, außer tragbaren Instrumenten und Geräten für handwerkliche oder freiberufliche Tätigkeiten, die der Verstorbene zur Berufsausübung verwendet hat [EU] Os materiais para uso profissional que não sejam os instrumentos portáteis utilizados nas artes mecânicas ou nas profissões liberais necessários ao exercício da profissão do defunto

Ist der Vordruck für einen portugiesischen Träger bestimmt, sind etwaige Stiefkinder, für deren Ernährung die verstorbene Person zu sorgen hatte, sowie etwaige Enkel namentlich aufzuführen. [EU] Para uso das instituições portuguesas, indicar o nome de eventuais enteados a cujo sustento o falecido provia e de eventuais netos.

Lebte bei Eintritt des Todesfalls die Antrag stellende Person mit einem Kind unter 18 Jahren, für das sie und/oder die verstorbene Person das Sorgerecht hatte(n)? [EU] À data do falecimento, o/a requerente vivia com um filho menor de 18 anos do qual o/a requerente e/ou a/o falecida/o tinha a guarda?

Militäreinheit, in welcher der verstorbene/vermisste Berufssoldat Dienst tat oder in welcher er vom Dienst freigestellt wurde, und das Datum der Freistellung: ... [EU] Unidade em que o militar falecido/desaparecido se encontrava ao serviço ou da qual estava dispensado e a data de dispensa do serviço: ...

Name der Einheit, in welcher der verstorbene/vermisste Beamte Dienst tat oder von der er freigestellt wurde, Art des Dienstes und Freistellungsdatum: [EU] Nome da unidade em que o agente falecido/desaparecido se encontrava ao serviço ou da qual estava dispensado, o cargo desempenhado e a data de dispensa do serviço:

Renten bei (vollständiger oder teilweiser) Invalidität und für Hinterbliebene (Witwen, Witwer und Waisen), sofern sie nicht von der Altersrente abgeleitet wurden, auf die der Verstorbene zum Zeitpunkt seines Todes Anspruch gehabt hätte". [EU] Pensões de invalidez (completa ou parcial) e de sobrevivência (viúvas, viúvos e órfãos) desde que não derivem da pensão de velhice a que o falecido teria direito à data da sua morte.».

Träger, bei dem der Verstorbene versichert war (3) (4): .... [EU] Instituição em que a pessoa falecida estava segurada (3) (4): ...

Trug der/die verstorbene Versicherte unmittelbar vor dem Tod zum Unterhalt der antragstellenden Person bei? [EU] O segurado falecido tinha o requerente a seu cargo antes de falecer?

Verstorbene(r) Vater (Mutter) [EU] Para o pai (mãe) falecido(a)

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners