DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for verstaatlicht
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

Obwohl die HRE verstaatlicht worden ist, beabsichtigt Deutschland, die PBB zu reprivatisieren, so dass Deutschland auch die Erträge aus einer etwaigen Reprivatisierung erhalten wird. [EU] Embora o HRE tenha sido nacionalizado, a Alemanha planeia reprivatizar o PBB, o que significa que a Alemanha receberá os proveitos de uma reprivatização subsequente.

Per Gesetzesverordnung Nr. 674-D/75 vom 2. Dezember 1975 wurde RTP verstaatlicht. [EU] Através do Decreto-Lei n.o 674-D/75, de 2 de dezembro de 1975, a RTP foi nacionalizada.

Portugal ist darüber hinaus der Ansicht, dass kein moralisches Risiko bestehe, da die Bank verstaatlicht und ihre Geschäftsleitung abgesetzt worden sei, ihre Aktionäre keinen Ausgleich erhalten hätten und die Bank eine tiefgreifende Umstrukturierung durchlaufen habe. [EU] Portugal considera igualmente que não existe qualquer risco moral visto que o banco foi nacionalizado, a sua administração foi afastada, os acionistas não obtiveram qualquer compensação e o banco sofreu uma profunda reestruturação.

Sie ist verstaatlicht worden und hat eine grundlegende Umstrukturierung durchlaufen. [EU] Foi objeto de uma nacionalização e de uma reestruturação profunda e abrangente.

Wie bereits in Bezug auf die Entlastungsmaßnahme in Erwägungsgrund 114 dargelegt, hat das Vereinigte Königreich NR verstaatlicht und besitzt daher 100 % ihrer Aktien. [EU] Como foi referido no ponto 114 relativamente à medida de apoio aos activos depreciados, o Reino Unido nacionalizou o NR, detendo assim 100 % do seu capital social.

← More results

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners