A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for verkaufenden
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Außerdem
sind
die
zu
verkaufenden
Immobilien
mit
einer
Hypothek
belastet
. [EU]
Além
disso
,
os
bens
imobiliários
para
venda
estão
onerados
por
uma
hipoteca
.
B35
Ergeben
sich
aus
einer
solchen
Transaktion
Beweise
für
eine
Minderung
des
Nettoveräußerungswertes
der
an
die
gemeinschaftliche
Tätigkeit
zu
verkaufenden
oder
in
sie
einzubringenden
Vermögenswerte
oder
Beweise
für
einen
Wertminderungsaufwand
für
die
betreffenden
Vermögenswerte
,
hat
der
gemeinschaftlich
Tätige
diese
Verluste
vollständig
anzusetzen
. [EU]
B35
Quando
essas
transações
indiciarem
uma
redução
no
valor
líquido
realizável
dos
ativos
a
vender
ou
entregues
como
contribuição
para
a
operação
conjunta
,
ou
de
uma
perda
por
imparidade
desses
ativos
,
tais
perdas
devem
ser
integralmente
reconhecidas
pelo
operador
conjunto
.
Bei
der
Befreiung
von
der
Tierkörperbeseitigungsabgabe
für
das
Jahr
2003
,
die
Fleisch
verkaufenden
Einzelhandelsunternehmen
mit
einem
Jahresumsatz
unter
762245
EUR
gewährt
wurde
,
handelt
es
sich
nicht
um
eine
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
107
Absatz
1
AEUV
. [EU]
A
isenção
da
taxa
de
transformação
de
subprodutos
animais
relativa
a
2003
concedida
às
empresas
que
vendem
carne
a
retalho
e
cujo
volume
de
negócios
é
inferior
a
762245
EUR
não
constitui
um
auxílio
abrangido
pelo
artigo
107
.o, n.o 1,
do
TFUE
.
Da
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
2003/87/EG
mindestens
90
%
der
Zertifikate
kostenlos
zuteilen
müssen
,
sollten
die
neuen
Marktteilnehmern
vorbehaltenen
Zertifikate
bei
der
gemeinschaftsweiten
Menge
der
Zertifikate
für
2013
nur
berücksichtigt
werden
,
wenn
die
Gesamtmenge
dieser
Zertifikate
zuzüglich
der
Menge
der
zu
versteigernden
oder
zu
verkaufenden
Zertifikate
10
%
der
im
nationalen
Zuteilungsplan
eines
Mitgliedstaats
aufgeführten
Gesamtmenge
von
Zertifikaten
nicht
übersteigt
. [EU]
Uma
vez
que
o
artigo
10
.o
da
Directiva
2003/87/CE
estabelece
que
os
Estados-Membros
atribuam
pelo
menos
90
%
das
licenças
de
emissão
a
título
gratuito
,
as
licenças
de
emissão
reservadas
para
novos
operadores
apenas
devem
ser
tidas
em
conta
na
determinação
da
quantidade
de
licenças
de
emissão
a
emitir
a
nível
comunitário
para
2013
na
medida
em
que
a
soma
da
quantidade
global
dessas
licenças
e
da
quantidade
de
licenças
de
emissão
a
leiloar
ou
a
vender
não
exceda
10
%
da
quantidade
total
de
licenças
de
emissão
indicada
na
tabela
«plano
nacional
de
atribuições»
do
Estado-Membro
em
causa
.
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Abgabenbefreiung
der
Fleisch
verkaufenden
Einzelhandelsunternehmen
,
deren
Jahresumsatz
2003
unter
762245
EUR
betrug
,
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
unterliegt
und
die
Voraussetzungen
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
erfüllt
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
, a
Comissão
considera
que
a
isenção
das
empresas
que
vendem
carne
a
retalho
e
cujo
volume
de
negócios
era
inferior
a
762245
EUR
em
2003
se
enquadra
no
âmbito
de
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
1998/2006
e
preenche
as
condições
nele
estabelecidas
.
"Deemed
exports"
(
vorgesehene
Ausfuhren
):
Im
Rahmen
dieser
Teilregelung
kann
der
Hauptlieferant
die
Vorleistungen
zollfrei
einführen
,
die
zur
Herstellung
von
als
"deemed
exports"
zu
verkaufenden
Waren
an
die
in
Absatz
8.2
Buchstaben
b
bis
f, g, i
und
j
des
EXIM-Dokuments
2004-2009
genannten
Abnehmerkategorien
benötigt
werden
. [EU]
Exportações
previstas:
este
sub-regime
autoriza
o
contratante
principal
a
importar
,
com
isenção
de
direitos
,
os
inputs
necessários
para
a
fabricação
de
mercadorias
a
vender
como
«exportações
previstas»
às
categorias
de
clientes
mencionadas
nas
alíneas
b) a f), g), i) e j)
do
ponto
8.2
do
documento
sobre
a
política
EXIM
2004-09
.
Die
fragliche
Abgabe
scheint
also
eine
Diskriminierung
eines
Teils
des
Fleisch
verkaufenden
Einzelhandels
zu
bedeuten
,
und
zwar
aufgrund
eines
Kriteriums
,
das
keiner
dem
steuerähnlichen
System
innewohnenden
Logik
zu
entsprechen
scheint
. [EU]
A
isenção
em
questão
parece
,
assim
,
conduzir
a
um
tratamento
discriminatório
entre
os
diferentes
comerciantes
a
retalho
de
carne
,
assente
num
critério
que
não
parece
corresponder
à
racionalidade
inerente
ao
sistema
parafiscal
.
Die
Nettoerträge
aus
den
Veräußerungen
wurden
auf
[> 5]
Mrd
.
EUR
geschätzt
;
zugrunde
gelegt
wurden
dafür
die
im
Umstrukturierungszeitraum
zu
verkaufenden
Aktivpositionen
abzüglich
,
des
verbleibenden
Geschäfts
in
Luxemburg
und
einiger
Portfolioinvestments
in
Luxemburg
. [EU]
As
receitas
líquidas
das
alienações
foram
calculadas
em
[> 5]
mil
milhões
de
EUR
,
com
base
nos
activos
a
vender
durante
o
período
de
reestruturação
[...],
menos
as
actividades
residuais
no
Luxemburgo
e
alguns
investimentos
de
carteira
no
Luxemburgo
.
Ein
privater
Kapitalgeber
hätte
eine
solche
Schenkung
durch
die
Übernahme
möglicherweise
enormer
Verpflichtungen
des
zu
verkaufenden
Unternehmens
in
einer
Höhe
,
die
seine
Beteiligung
weit
übersteigt
,
abgelehnt
. [EU]
Um
investidor
numa
economia
de
mercado
nunca
teria
aceite
oferecer
tais
benefícios
ao
assumir
uma
percentagem
das
responsabilidades
potencialmente
muito
elevadas
da
empresa
vendida
,
que
ultrapassava
largamente
a
sua
participação
social
.
Ein
privater
Kapitalgeber
hätte
nicht
akzeptiert
,
die
Verluste
des
zu
verkaufenden
Unternehmens
vollständig
(
zu
100
%)
zu
übernehmen
. [EU]
Um
investidor
numa
economia
de
mercado
não
teria
aceite
pagar
uma
indemnização
correspondente
a
100
%
dos
danos
sofridos
pela
empresa
vendida
.
Gemäß
Artikel
7
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/1999
wird
das
von
der
Interventionsstelle
gekaufte
Magermilchpulver
zu
einem
Mindestpreis
unter
noch
festzulegenden
Bedingungen
abgesetzt
,
mit
denen
das
Marktgleichgewicht
nicht
gestört
wird
und
den
Käufern
Gleichbehandlung
und
gleichberechtigter
Zugang
zu
dem
zu
verkaufenden
Magermilchpulver
gewährleistet
werden
. [EU]
O n.o 4
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1255/1999
prevê
que
o
escoamento
do
leite
em
pó
desnatado
comprado
pelo
organismo
de
intervenção
seja
efectuado
a
um
preço
mínimo
e
em
condições
a
determinar
,
de
forma
a
não
comprometer
o
equilíbrio
do
mercado
e a
assegurar
a
igualdade
de
tratamento
e
de
acesso
dos
compradores
ao
produto
à
venda
.
Gemäß
Artikel
3
der
Ergänzenden
Regeln
soll
das
Finanzunternehmen
die
Auskünfte
in
digitaler
Form
übermitteln
,
die
der
HFF
für
die
Ermittlung
des
Werts
und
des
Kreditrisikos
des
an
den
HFF
zu
verkaufenden
Hypothekarkreditportfolios
für
wesentlich
erachtet
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
3.o
das
Regras
complementares
, «[a]
instituição
financeira
deverá
apresentar
,
em
formato
informático
,
as
informações
que
o
FFH
considere
essenciais
para
avaliar
o
valor
e o
risco
de
crédito
dos
conjuntos
de
empréstimos
hipotecários
a
vender
ao
FFH
.»
Hinsichtlich
der
Finanzierung
der
Umstrukturierung
haben
die
polnischen
Behörden
erläutert
,
dass
angesichts
der
in
letzter
Zeit
gestiegenen
Immobilienpreise
in
der
Region
und
der
Lage
des
zu
verkaufenden
Grundstücks
(
im
Stadtzentrum
von
Biał
;ystok)
ein
Verkaufserlös
in
Höhe
von
Mio
.
PLN
zu
erwarten
ist
. [EU]
No
que
respeita
ao
financiamento
do
processo
de
reestruturação
,
as
autoridades
polacas
indicaram
que
,
tendo
em
conta
o
recente
aumento
dos
preços
imobiliários
na
região
e a
localização
do
terreno
a
alienar
(centro
de
cidade
de
Bialystok
), a
receita
prevista
da
venda
é
de
[...]
milhões
PLN
.
in
den
übrigen
Fällen
bei
der
verkaufenden
Interventionsstelle
. [EU]
No
organismo
de
intervenção
vendedor
,
nos
outros
casos
.
in
elektronischer
Form
auf
der
Website
des
Emittenten
oder
gegebenenfalls
auf
der
Website
der
die
Wertpapiere
platzierenden
oder
verkaufenden
Finanzintermediäre
einschließlich
der
Zahlstellen
veröffentlicht
wird
;
oder"
[EU]
Sob
forma
electrónica
no
sítio
Web
do
emitente
ou
,
se
for
caso
disso
,
no
sítio
Web
dos
intermediários
financeiros
responsáveis
pela
colocação
ou
venda
dos
valores
mobiliários
,
incluindo
os
agentes
pagadores
;
ou»
jedes
Termingeschäft
zwischen
einem
Erwerber
und
einem
verkaufenden
Anteilseigner
,
das
darauf
gerichtet
ist
,
ein
Unternehmen
zu
erwerben
oder
zu
veräußern
,
und
das
zu
einem
Unternehmenszusammenschluss
zu
einem
künftigen
Erwerbszeitpunkt
führt
. [EU]
qualquer
contrato
forward
celebrado
entre
uma
adquirente
e
um
accionista
vendedor
com
vista
a
comprar
ou
vender
uma
adquirida
,
do
qual
resultará
uma
concentração
de
actividades
empresariais
numa
data
de
aquisição
futura
.
Selbst
wenn
eine
Bewertung
durch
unabhängige
Sachverständige
im
Sinne
der
Mitteilung
(d. h.
eine
Bewertung
des
zu
verkaufenden
Grundstücks
vor
dessen
Verkauf
und
auf
der
Grundlage
allgemein
akzeptierter
Bewertungsstandards
)
vorgelegen
hätte
,
wäre
diese
Bewertung
in
Abwesenheit
eines
konkreten
Angebots
lediglich
das
zweitbeste
Instrument
gewesen
,
um
den
Marktwert
des
Grundstücks
zu
bestimmen
. [EU]
Mesmo
que
a
avaliação
de
um
perito
tivesse
sido
realizada
em
conformidade
com
a
Comunicação
,
ou
seja
,
se
se
tratasse
de
uma
avaliação
do
terreno
que
devia
ser
vendido
,
realizada
antes
da
venda
e
com
base
em
critérios
de
avaliação
de
aceitação
geral
,
essa
avaliação
,
na
ausência
de
propostas
efectivas
,
teria
sido
apenas
um
instrumento
de
segunda
escolha
para
determinar
o
valor
do
terreno
no
mercado
.
Sind
Erzeugnisse
dazu
bestimmt
,
in
unverändertem
Zustand
versandt
und
nach
Verarbeitung
ausgeführt
zu
werden
,
so
wird
das
Kontrollexemplar
T5
von
der
verkaufenden
Interventionsstelle
ausgestellt
,
wobei
unter
der
Rubrik
"Besondere
Angaben"
die
Felder
103
,
104
,
106
und
107
auszufüllen
sind
. [EU]
No
que
se
refere
aos
produtos
destinados
à
expedição
no
seu
estado
inalterado
para
exportação
após
transformação
, o
exemplar
de
controlo
T 5
será
emitido
pelo
organismo
de
intervenção
vendedor
,
devendo
ser
preenchidas
as
casas
103
,
104
,
106
e
107
relativas
às
«Menções
especiais»
.
Unter
bestimmten
Umständen
kann
ein
privater
Kapitalgeber
einige
der
künftigen
Verpflichtungen
des
zu
verkaufenden
Unternehmens
übernehmen
,
aber
nur
in
einer
Höhe
,
die
seiner
Beteiligung
entspricht
,
in
diesem
Fall
also
51
%. [EU]
Em
certas
circunstâncias
,
um
investidor
numa
economia
de
mercado
poderia
aceitar
assumir
a
responsabilidade
por
determinadas
responsabilidades
futuras
da
empresa
vendida
,
mas
apenas
em
proporção
da
sua
participação
social
,
que
,
neste
caso
,
era
de
51
%.
Unterlagen
in
dreifacher
Ausfertigung
mit
der
Beschreibung
der
technischen
Merkmale
der
technischen
Einheit
sowie
der
mit
jeder
zu
verkaufenden
technischen
Einheit
mitzuliefernden
Montageanleitung
[EU]
Documentos
em
triplicado
com
a
descrição
das
características
técnicas
das
entidades
técnicas
independentes
,
bem
como
as
instruções
de
montagem
que
devem
acompanhar
todas
as
entidades
técnicas
postas
à
venda
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verkaufenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners