A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for verglichenen
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Als
vollständige
Übereinstimmung/"Full
Match"
(
"Qualität
1"
)
ist
ein
Treffer
definiert
,
wenn
alle
Allelwerte
der
verglichenen
Loci
an
gleicher
Stelle
,
sowohl
im
Original-
(
"requesting"
)
als
auch
im
Ergebnis-DNA-Profil
(
"requested"
)
enthalten
sind
. [EU]
A
concordância
total
(qualidade 1) é
definida
como
a
identidade
de
todos
os
valores
de
alelos
dos
loci
comparados
contidos
nos
perfis
de
ADN
.
Aufgrund
der
oben
beschriebenen
Umstände
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
die
enormen
Unterschiede
bei
den
Investitionskosten
in
Cutro
bzw
.
an
den
Alternativstandorten
nur
dadurch
zu
erklären
sind
,
dass
die
verglichenen
Projekte
sich
stark
unterscheiden
. [EU]
Os
elementos
apresentados
supra
levaram
a
Comissão
a
concluir
que
as
diferenças
muito
consideráveis
entre
os
custos
de
investimento
em
Cutro
e
nas
localizações
alternativas
se
podem
explicar
apenas
pelo
facto
de
os
projectos
comparados
serem
de
natureza
muito
diversa
.
Außerdem
müssen
bei
vergleichenden
Angaben
dem
Endverbraucher
gegenüber
die
miteinander
verglichenen
Produkte
eindeutig
identifiziert
werden
. [EU]
Além
disso
,
no
tocante
às
alegações
comparativas
, é
necessário
que
os
produtos
alvo
da
comparação
sejam
claramente
assinalados
ao
consumidor
final
.
Deloitte
schlägt
daher
vor
,
die
ROS
zu
verwenden
,
betont
jedoch
,
dass
sie
,
da
sie
kein
direktes
Maß
für
die
Kapitalrendite
sei
,
für
die
Zwecke
des
Benchmarkings
herangezogen
werden
könne
,
sofern
die
verglichenen
Unternehmen
eine
ähnliche
Kapitalintensität
aufweisen
. [EU]
A
Deloitte
propõe
,
por
conseguinte
,
optar
pela
MDE
,
mas
salienta
que
uma
vez
que
esta
não
mede
diretamente
o
rendimento
do
capital
,
pode
ser
utilizada
para
fins
de
estudo
comparativo
desde
que
as
empresas
comparadas
apresentem
uma
intensidade
do
capital
similar
.
Der
chinesische
Hersteller
beanstandete
,
der
Vergleich
sei
anhand
von
verkürzten
Warenkontrollnummern
durchgeführt
worden
,
bei
denen
den
materiellen
Unterschieden
zwischen
den
verglichenen
Waren
nicht
Rechnung
getragen
werde
. [EU]
O
produtor
chinês
alegou
que
a
comparação
tinha
sido
feita
com
base
em
números
de
controlo
de
produtos
truncados
,
que
ignoravam
as
diferenças
físicas
entre
os
produtos
a
comparar
.
Die
bei
diesem
Vergleich
zutage
tretenden
Unterschiede
wurden
sodann
als
Prozentsatz
des
durchschnittlichen
cif-Einfuhrwerts
der
verglichenen
Typen
ausgedrückt
[EU]
As
eventuais
diferenças
decorrentes
desta
comparação
foram
depois
expressas
como
percentagem
do
valor
de
importação
CIF
dos
tipos
comparados
.
Die
Differenz
,
die
sich
aus
diesem
Vergleich
ergab
,
wurde
als
Prozentsatz
des
durchschnittlichen
cif-Einfuhrwerts
der
verglichenen
Warentypen
ausgedrückt
. [EU]
As
eventuais
diferenças
decorrentes
desta
comparação
foram
depois
expressas
como
percentagem
do
valor
de
importação
CIF
dos
tipos
comparados
.
Die
Differenz
,
die
sich
aus
diesem
Vergleich
ergab
,
wurde
dann
als
Prozentsatz
des
durchschnittlichen
CIF-Einfuhrwerts
der
verglichenen
Warentypen
ausgedrückt
. [EU]
As
eventuais
diferenças
decorrentes
desta
comparação
foram
depois
expressas
como
percentagem
do
valor
de
importação
CIF
dos
tipos
comparados
.
Die
Differenz
,
die
sich
aus
diesem
Vergleich
ergab
,
wurde
dann
als
Prozentsatz
des
durchschnittlichen
CIF-Einfuhrwerts
der
verglichenen
Warentypen
ausgedrückt
. [EU]
As
eventuais
diferenças
decorrentes
desta
comparação
foram
depois
expressas
como
percentagem
do
valor
de
importação
CIF
médio
dos
tipos
comparados
.
Die
Differenz
,
die
sich
aus
diesem
Vergleich
ergab
,
wurde
dann
als
Prozentsatz
des
durchschnittlichen
cif-Einfuhrwerts
der
verglichenen
Warentypen
ausgedrückt
. [EU]
As
eventuais
diferenças
resultantes
desta
comparação
foram
depois
expressas
como
percentagem
do
valor
de
importação
CIF
médio
dos
tipos
comparados
.
Die
'Konsumausgaben
der
privaten
Haushalte'
,
wie
sie
in
Anhang
Ib
spezifiziert
werden
,
sind
der
Teil
der
Konsumausgaben
,
der
von
den
privaten
Haushalten
ungeachtet
ihrer
Nationalität
oder
ihres
Wohnsitzlandes
,
durch
monetäre
Transaktionen
,
im
Wirtschaftsgebiet
des
Mitgliedstaates
,
für
Waren
und
Dienstleistungen
,
die
der
unmittelbaren
Befriedigung
individueller
Bedürfnisse
oder
Wünsche
dienen
,
und
in
einem
der
beiden
oder
in
beiden
miteinander
verglichenen
Zeiträumen
getätigt
wird
. [EU]
"Despesa
monetária
de
consumo
final
das
famílias"
,
tal
como
especificada
no
Anexo
Ib:
a
parte
das
despesas
de
consumo
final
que
é
feita
pelas
famílias
,
independentemente
da
nacionalidade
ou
do
estatuto
de
residência
,
em
operações
monetárias
,
no
território
económico
do
Estado-Membro
,
em
bens
e
serviços
utilizados
para
a
satisfação
directa
de
necessidades
ou
desejos
individuais
e
no
decurso
do
período
ou
dos
dois
períodos
em
comparação
.
Die
nachfolgenden
Beispiele
zeigen
,
wie
unterschiedlich
die
verglichenen
Projekte
sind:
[EU]
Os
exemplos
a
seguir
apresentados
são
ilustrativos
da
natureza
diversa
dos
projectos
comparados:
Die
sich
aus
diesem
Vergleich
ergebende
Differenz
wurde
dann
als
Prozentsatz
des
cif-Durchschnittswertes
der
Einfuhren
der
verglichenen
Warentypen
ausgedrückt
. [EU]
As
eventuais
diferenças
decorrentes
desta
comparação
foram
depois
expressas
como
percentagem
do
valor
de
importação
CIF
médio
dos
tipos
comparados
.
Ein
"Near
Match"
(
"Qualität
2, 3
und
4"
)
ist
definiert
als
Übereinstimmung
,
bei
der
nur
eines
der
verglichenen
Allele
abweicht
. [EU]
A
concordância
quase
total
(«near
match»
) é
definida
como
a
concordância
de
todos
menos
um
dos
alelos
comparados
,
contidos
em
2
perfis
de
ADN
(Qualidades 2, 3 e 4).
Feststellung
,
ob
die
verglichenen
DNA-Profile
oder
daktyloskopischen
Daten
übereinstimmen
[EU]
Determinar
se
existe
coincidência
entre
os
perfis
de
ADN
ou
dados
dactiloscópicos
comparados
Für
praktisch
alle
verglichenen
Modelle
wurden
Beweise
gefunden
,
dass
dieser
ausführende
Hersteller
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
unterbietet
. [EU]
A
subcotação
dos
preços
da
indústria
comunitária
pelos
preços
de
exportação
deste
produtor-exportador
foi
comprovada
relativamente
a
todos
os
modelos
comparados
.
In
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1749/96
der
Kommission
vom
9.
September
1996
über
anfängliche
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2494/95
des
Rates
über
harmonisierte
Verbraucherpreisindizes
wird
der
Erfassungsbereich
des
HVPI
definiert
als
die
Waren
und
Dienstleistungen
,
die
in
einem
oder
in
beiden
verglichenen
Zeiträumen
im
Wirtschaftsgebiet
eines
Mitgliedstaats
in
den
Konsumausgaben
der
privaten
Haushalte
enthalten
sind
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1749/96
da
Comissão
,
de
9
de
Setembro
de
1996
,
sobre
medidas
iniciais
de
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
2494/95
do
Conselho
relativo
aos
índices
harmonizados
de
preços
no
consumidor
[2],
define
a
cobertura
dos
IHPC
como
os
bens
e
serviços
incluídos
na
despesa
monetária
de
consumo
final
das
famílias
realizada
no
território
económico
do
Estado-Membro
em
um
ou
em
ambos
os
períodos
de
tempo
em
comparação
.
Unterschiedliche
Zeiträume
für
die
Preiserhebung
können
zu
signifikanten
Unterschieden
in
den
geschätzten
Preisänderungen
für
die
verglichenen
Zeiträume
führen
. [EU]
Eventuais
diferenças
nos
períodos
de
recolha
de
preços
podem
levar
a
diferenças
significativas
na
variação
estimada
dos
preços
nos
períodos
de
tempo
em
comparação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verglichenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners