A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for verenden
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
ab
dem
1.
Januar
2009
an
allen
über
48
Monate
alten
Rindern
,
die
im
Betrieb
verenden
. [EU]
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2009
,
sobre
todos
os
bovinos
com
idade
superior
a
48
meses
mortos
na
exploração
.
Andererseits
kann
die
Krankheit
jedoch
auch
ganz
plötzlich
in
einem
Bestand
auftreten
,
wobei
unter
Umständen
zahlreiche
Vögel
ohne
vorherige
Krankheitssymptome
oder
mit
nur
minimalen
Anzeichen
in
Form
von
reduzierter
Aktivität
,
verringerter
Futteraufnahme
,
zerrupften
Federn
und
Fieber
verenden
. [EU]
No
entanto
,
por
outro
lado
, a
doença
pode
aparecer
subitamente
num
bando
, e
muitas
aves
podem
morrer
,
quer
sem
sinais
premonitórios
,
quer
com
sinais
mínimos
de
depressão
,
inapetência
,
penas
eriçadas
e
febre
.
Bei
Vögeln
,
die
nach
langem
klinischem
Verlauf
verenden
,
sind
Petechien
und
ecchymatöse
Hämorrhagien
am
ganzen
Körper
nachweisbar
,
insbesondere
an
Larynx
,
Luftröhre
,
Drüsenmagen
und
epikardialem
Fettgewebe
sowie
den
Teilen
der
Serosa
,
die
neben
dem
Brustbein
liegen
. [EU]
Nas
aves
que
morrem
depois
de
uma
evolução
clínica
prolongada
,
ocorrem
hemorragias
petequiais
e
equimóticas
em
todo
o
corpo
,
especialmente
na
laringe
,
na
traqueia
,
no
proventrículo
e
na
gordura
do
epicárdio
, e
em
superfícies
serosas
adjacentes
ao
esterno
.
Der
amtliche
Tierarzt
muss
über
Krankheiten
und
das
Verenden
von
Vögeln
und/oder
Sentinelvögeln
während
der
Quarantäne
unterrichtet
werden
. [EU]
O
veterinário
oficial
deve
ser
informado
das
doenças
e
da
morte
das
aves
e/ou
das
aves-sentinela
verificadas
durante
a
quarentena
.
;
Entschädigung
,
soweit
infizierte
Tiere
geschlachtet
bzw
.
infizierte
Kulturen
auf
behördliche
Anordnung
oder
Empfehlung
vernichtet
werden
oder
nach
den
von
den
zuständigen
Behörden
angeordneten
oder
empfohlenen
Impfungen
oder
sonstigen
Maßnahmen
verenden
bzw
.
absterben
[EU]
;
Compensação
,
devido
ao
facto
de
os
animais
infectados
deverem
ser
abatidos
ou
as
culturas
destruídas
por
ordem
ou
recomendação
das
autoridades
públicas
,
ou
de
morrerem
animais
na
sequência
de
vacinações
ou
de
outras
medidas
recomendadas
ou
ordenadas
pelas
autoridades
competentes
Fleisch
von
Tieren
,
die
nicht
in
den
Buchstaben
b)
und
c)
genannt
sind
und
die
anders
verenden
als
durch
Schlachten
im
Schlachthof
,
darf
für
den
menschlichen
Verzehr
nicht
verwendet
werden
. [EU]
A
carne
de
animais
diferentes
dos
mencionados
nas
alíneas
b) e c)
não
deve
ser
utilizada
para
consumo
humano
se
a
morte
não
tiver
ocorrido
por
abate
no
matadouro
.
Sind
Vögel
zu
krank
für
die
Futter-
oder
Wasseraufnahme
,
müssen
sie
aus
Gründen
des
Tierschutzes
unter
Verhinderung
vermeidbaren
Leids
getötet
und
bei
der
nächsten
Untersuchung
als
tot
bewertet
werden
,
da
sie
ohne
menschliches
Eingreifen
innerhalb
von
24
Stunden
verenden
würden
. [EU]
Por
razões
de
bem-estar
animal
,
quando
as
aves
estão
demasiado
doentes
para
comer
ou
beber
,
devem
ser
abatidas
e
classificadas
como
mortas
na
próxima
observação
dado
que
morreriam
nas
próximas
24
horas
sem
intervenção
.
Tiere
,
die
während
des
Transports
verendet
sind
,
und
Kühe
,
die
während
des
Transports
vor
ihrer
ersten
Entladung
im
Endbestimmungsdrittland
gekalbt
oder
verworfen
haben
,
werden
für
die
Zwecke
der
Absätze
1
und
2
nicht
berücksichtigt
,
wenn
der
Ausführer
der
zuständigen
Behörde
nachweisen
kann
,
dass
das
Verenden
bzw
.
das
Abkalben
oder
Verwerfen
nicht
auf
Verstöße
gegen
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2005
zurückzuführen
ist
. [EU]
Para
os
fins
dos
n.os 1 e 2,
não
serão
tomados
em
conta
os
animais
que
tenham
morrido
durante
o
transporte
e
os
animais
que
tenham
parido
ou
abortado
antes
do
seu
primeiro
descarregamento
no
país
terceiro
de
destino
final
relativamente
aos
quais
o
exportador
fizer
prova
suficiente
perante
a
autoridade
competente
de
que
a
morte
, o
parto
e o
aborto
não
decorreram
do
incumprimento
do
Regulamento
(CE) n.o
1/2005
.
Tierische
Nebenprodukte
von
Tieren
,
die
im
Tierhaltungsbetrieb
verenden
oder
zur
Tilgung
von
Seuchen
getötet
wurden
,
sollten
nicht
in
der
Futtermittelkette
verwendet
werden
. [EU]
Os
subprodutos
animais
de
animais
mortos
na
exploração
agrícola
e
de
animais
mortos
para
a
erradicação
de
doenças
não
deverão
ser
utilizados
na
cadeia
alimentar
animal
.
Vögel
,
die
perakut
verenden
,
weisen
möglicherweise
nur
geringfügige
makroskopische
Läsionen
in
Form
von
Dehydratation
und
verlegten
Eingeweiden
und
Muskeln
auf
. [EU]
As
aves
que
morrem
de
forma
peraguda
podem
mostrar
lesões
macroscópicas
mínimas
que
consistem
em
desidratação
e
congestão
das
vísceras
e
dos
músculos
.
Zwischen
dem
1.
Juli
2001
und
dem
31
.
Dezember
2008
an
allen
über
24
Monate
alten
Rindern
,
die
im
Betrieb
verenden
,
und
[EU]
Entre
1
de
Julho
de
2001
e
31
de
Dezembro
de
2008
,
sobre
todos
os
bovinos
com
idade
superior
a
24
meses
mortos
na
exploração
, e
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners