A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
57 results for vereinnahmen
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
Preisverpflichtungen
bei
Zuchtlachs
wurde
zwar
argumentiert
,
dass
die
Durchsetzung
des
Preiselements
der
Maßnahmen
schwierig
sein
könnte
,
aber
es
sei
daran
erinnert
,
dass
das
Preiselement
nicht
auf
Verpflichtungen
basiert
,
sondern
auf
einem
variablen
Zoll
,
der
von
den
einzelstaatlichen
Zollbehörden
zu
vereinnahmen
ist
. [EU]
Embora
,
atendendo
à
anterior
experiência
obtida
com
os
compromissos
de
preços
relacionados
com
o
salmão
de
viveiro
,
seja
alegado
que
o
elemento
preço
das
medidas
será
de
difícil
aplicação
,
importa
recordar
que
esse
elemento
preço
não
se
baseia
em
compromissos
,
mas
num
direito
variável
a
cobrar
pelas
autoridades
aduaneiras
nacionais
.
Angesichts
der
Größenordnung
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Umfangs
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
für
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
vorläufigen
Antidumpingzoll
,
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
134/2006
des
Rates
eingeführt
wurde
,
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
importância
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e o
prejuízo
importante
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
que
os
montantes
garantes
do
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
Regulamento
(CE) n.o
134/2006
sejam
cobrados
à
taxa
do
direito
definitivo
instituído
.
Angesichts
der
Höhe
der
Dumpingspanne
und
des
Umfangs
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
für
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
importância
das
margens
de
dumping
e a
gravidade
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
cobrar
definitivamente
os
montantes
garantidos
pelo
direito
anti-dumping
instituído
no
regulamento
que
institui
um
direito
provisório
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
anfechtbaren
Subventionen
und
des
Umfangs
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
wird
es
für
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
eingeführten
vorläufigen
Zoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
- [EU]
Tendo
em
conta
a
amplitude
das
subvenções
passíveis
de
medidas
de
compensação
apuradas
e o
nível
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
que
os
montantes
garantidos
pelo
direito
de
compensação
provisório
instituído
pelo
regulamento
provisório
sejam
cobrados
, a
título
definitivo
,
até
ao
montante
dos
direitos
definitivos
instituídos
,
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
552/2005
der
Kommission
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
importância
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e o
prejuízo
importante
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
que
os
montantes
garantes
do
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
Regulamento
(CE) n.o
552/2005
sejam
cobrados
à
taxa
do
direito
definitivo
instituído
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
538/2005
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
importância
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e o
prejuízo
importante
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
que
os
montantes
garantes
do
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
Regulamento
(CE) n.o
538/2005
sejam
cobrados
a
título
definitivo
à
taxa
do
direito
definitivo
instituído
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
importância
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e o
prejuízo
importante
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
que
os
montantes
garantes
do
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
regulamento
provisório
sejam
cobrados
a
título
definitivo
à
taxa
do
direito
definitivo
instituído
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erscheint
es
notwendig
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
, d. h.
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
492/2008
,
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
amplitude
das
margens
de
dumping
verificadas
e o
nível
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
que
os
montantes
garantidos
pelo
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
regulamento
que
institui
o
direito
provisório
,
ou
seja
, o
Regulamento
(CE) n.o
492/2008
da
Comissão
,
sejam
cobrados
, a
título
definitivo
,
até
ao
montante
dos
direitos
definitivos
instituídos
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erscheint
es
notwendig
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
, d. h.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1999/2006
,
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
amplitude
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e a
gravidade
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
que
os
montantes
garantidos
pelo
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
regulamento
que
cria
um
direito
provisório
,
ou
seja
, o
Regulamento
(CE) n.o
1999/2006
,
sejam
cobrados
, a
título
definitivo
,
até
ao
montante
dos
direitos
definitivos
instituídos
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erscheint
es
notwendig
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
, d. h.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
390/2007
,
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
amplitude
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e a
gravidade
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
que
os
montantes
garantidos
pelo
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
regulamento
provisório
,
ou
seja
, o
Regulamento
(CE) n.o
390/2007
,
sejam
cobrados
, a
título
definitivo
,
até
ao
montante
dos
direitos
definitivos
instituídos
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erscheint
es
notwendig
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
amplitude
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e a
gravidade
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
que
os
montantes
garantidos
pelo
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
regulamento
que
institui
o
direito
provisório
sejam
cobrados
, a
título
definitivo
,
até
ao
montante
dos
direitos
definitivos
instituídos
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erscheint
es
notwendig
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
amplitude
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e o
nível
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
que
os
montantes
garantidos
pelo
direito
anti-dumping
provisório
,
instituído
pelo
regulamento
provisório
,
sejam
cobrados
, a
título
definitivo
,
até
ao
montante
dos
direitos
definitivos
instituídos
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
306/2004
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
dimensão
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e a
gravidade
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera
se
necessário
cobrar
a
título
definitivo
os
montantes
garantes
do
direito
anti-dumping
provisório
criado
pelo
Regulamento
(CE) n.o
306/2004
à
taxa
do
direito
definitivo
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
988/2004
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
,
wenn
dieser
den
vorläufigen
Antidumpingzoll
nicht
übersteigt
. [EU]
Tendo
em
conta
a
importância
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e o
nível
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
proceder
à
cobrança
definitiva
dos
montantes
garantes
do
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
regulamento
provisório
,
isto
é, o
Regulamento
(CE) n.o
988/2004
, à
taxa
do
direito
definitivo
,
se
este
for
igual
ou
inferior
ao
montante
do
direito
provisório
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
, d. h.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1259/2005
,
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
amplitude
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e a
gravidade
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
cobrar
, a
título
definitivo
,
os
montantes
garantes
do
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
regulamento
do
direito
provisório
,
ou
seja
, o
Regulamento
(CE) n.o
1259/2005
, à
taxa
dos
direitos
definitivos
instituídos
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
, d. h.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1350/2006
,
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
amplitude
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e a
gravidade
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
que
os
montantes
garantidos
pelo
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
regulamento
que
instituiu
o
direito
provisório
,
ou
seja
, o
Regulamento
(CE) n.o
1350/2006
,
sejam
cobrados
, a
título
definitivo
,
até
ao
montante
dos
direitos
definitivos
instituídos
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
, d. h.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1620/2006
,
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
mit
dieser
Verordnung
eingeführten
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Atendendo
à
amplitude
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e
ao
nível
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
proceder
à
cobrança
definitiva
dos
montantes
garantidos
pelo
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
regulamento
provisório
,
isto
é, o
Regulamento
(CE) n.o
1620/2006
, à
taxa
do
direito
definitivo
instituído
pelo
presente
regulamento
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
mit
dieser
Verordnung
eingeführten
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
amplitude
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e a
gravidade
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
que
os
montantes
garantidos
pelo
direito
instituído
pelo
regulamento
que
cria
um
direito
provisório
sejam
cobrados
, a
título
definitivo
,
até
ao
montante
do
direito
definitivo
instituído
pelo
presente
regulamento
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
,
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
mit
dieser
Verordnung
endgültig
eingeführten
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Atendendo
à
amplitude
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e
ao
nível
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
proceder
à
cobrança
definitiva
dos
montantes
garantes
do
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
regulamento
do
direito
provisório
, à
taxa
do
direito
definitivo
instituído
pelo
presente
regulamento
.
Angesichts
der
Höhe
der
festgestellten
Dumpingspannen
und
des
Ausmaßes
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wird
es
als
notwendig
erachtet
,
die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
vorläufigen
Verordnung
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
771/2005
)
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
bis
zur
Höhe
des
mit
dieser
Verordnung
eingeführten
endgültigen
Zolls
endgültig
zu
vereinnahmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
amplitude
das
margens
de
dumping
estabelecidas
e a
gravidade
do
prejuízo
causado
à
indústria
comunitária
,
considera-se
necessário
cobrar
definitivamente
os
montantes
garantes
do
direito
anti-dumping
provisório
instituído
pelo
Regulamento
(CE) n.o
771/2005
, à
taxa
do
direito
definitivo
instituído
pelo
presente
regulamento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vereinnahmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners