A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
679 results for verabschiedet
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
(
22
)
Artikel
53
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
sieht
vor
,
dass
der
Verwaltungsrat
von
France
Télévisions
den
Entwurf
der
Vereinbarung
über
Ziele
und
Mittel
verabschiedet
und
die
jährliche
Umsetzung
der
Vereinbarung
erörtert
,
wobei
das
Protokoll
der
Debatten
öffentlich
zugänglich
ist
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
53
.o
da
Lei
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
, o
Conselho
de
Administração
da
France
Télévisions
aprova
o
projecto
de
contrato
de
objectivos
e
de
meios
desta
sociedade
e
delibera
sobre
a
execução
anual
do
mesmo
,
sendo
público
o
resultado
das
deliberações
.
(5)
Bis
zum
1.
Januar
2012
verabschiedet
die
Kommission
entsprechend
dem
in
Artikel
20
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
technische
Spezifikationen
für
die
Umsetzung
von
Absatz
4. [EU]
Até
1
de
Janeiro
de
2012
, a
Comissão
adopta
as
especificações
técnicas
para
a
aplicação
do
n.o 4
pelo
procedimento
de
regulamentação
a
que
se
refere
o n.o 2
do
artigo
20
.o.
Absolut
vorrangig
ist
die
Annahme
von
mehrjährigen
Wiederauffüllungs-
und
Bewirtschaftungsplänen
durch
den
Rat
;
begleitend
hierzu
sollten
unter
Einbeziehung
des
EFF
Pläne
zur
Anpassung
des
Fischereiaufwands
verabschiedet
werden
. [EU]
A
adopção
pelo
Conselho
de
planos
de
reconstituição
plurianuais
e
de
planos
de
gestão
é
uma
prioridade
absoluta
,
devendo
estes
ser
acompanhados
de
planos
de
ajustamento
do
esforço
de
pesca
a
título
do
FEP
.
Als
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2003/2003
verabschiedet
wurde
,
sah
die
Kommission
keinen
Grenzwert
für
Cadmium
in
Düngemitteln
vor
,
erkannte
jedoch
die
Notwendigkeit
,
dieses
spezielle
Problem
ins
Auge
zu
fassen
,
sobald
Daten
aus
der
EU-Risikobewertung
zu
Cadmium
und
Cadmiumoxid
vorliegen
. [EU]
Quando
o
Regulamento
(CE) n.o
2003/2003
foi
adotado
, a
Comissão
não
fixou
um
valor-limite
para
o
teor
de
cádmio
nos
adubos
,
mas
reconheceu
a
necessidade
de
abordar
esta
preocupação
específica
logo
que
estivessem
disponíveis
informações
da
avaliação
da
UE
dos
riscos
do
cádmio
e
do
óxido
de
cádmio
.
Als
Folgemaßnahmen
zur
regionalen
Konferenz
über
Grenzsicherheit
und
–
;verwaltung
im
Mai
2003:
Beginn
der
Umsetzung
der
kurzfristigen
Maßnahmen
,
die
bereits
von
der
Regierung
verabschiedet
und
auf
der
im
Rahmen
des
Forums
EU-Westbalkan
am
28
.
November
2003
veranstalteten
Tagung
der
für
Justiz
und
Inneres
zuständigen
Minister
vorgestellt
wurden
. [EU]
No
seguimento
da
conferência
regional
de
Ohrid
sobre
segurança
e
gestão
das
fronteiras
em
Maio
de
2003
,
iniciar
a
aplicação
das
medidas
de
curto
prazo
adoptadas
pelo
Governo
e
apresentadas
na
reunião
ministerial
UE-Balcãs
Ocidentais
sobre
justiça
e
assuntos
internos
de
28
de
Novembro
de
2003
.
Als
Folgemaßnahmen
zur
regionalen
Konferenz
über
Grenzsicherheit
und
‐
;verwaltung
von
Ohrid
im
Mai
2003:
Umsetzung
der
kurzfristigen
Maßnahmen
,
die
bereits
von
der
Regierung
verabschiedet
wurden
. [EU]
Na
sequência
da
Conferência
Regional
de
Ohrid
sobre
segurança
e
gestão
das
fronteiras
,
aplicar
as
medidas
a
curto
prazo
adoptadas
pelo
Governo
.
Als
Reaktion
auf
die
derzeitige
wirtschaftliche
Lage
hat
die
Kommission
das
Konjunkturprogramm
verabschiedet
. [EU]
O
Plano
de
Relançamento
foi
adoptado
em
resposta
à
actual
situação
económica
.
Als
Reaktion
auf
die
derzeitige
wirtschaftliche
Lage
wurde
das
Konjunkturprogramm
verabschiedet
. [EU]
O
Plano
de
Relançamento
foi
adoptado
em
resposta
à
actual
situação
económica
.
Als
Referenzwert
gilt
der
Anteil
an
EWR-Flaggen
an
dem
Tag
,
an
dem
dieses
Kapitel
verabschiedet
wird
. [EU]
A
quota-parte
de
tonelagem
sob
bandeiras
do
EEE
a
utilizar
como
referência
é a
existente
à
data
da
adopção
do
presente
capítulo
.
Am
12
.
Januar
2010
hat
die
VN-Generalversammlung
die
Resolution
64/48
mit
dem
Titel
"Der
Vertrag
über
den
Waffenhandel"
verabschiedet
und
darin
beschlossen
,
eine
VN-Konferenz
betreffend
den
Vertrag
über
den
Waffenhandel
einzuberufen
,
die
im
Jahr
2012
für
vier
aufeinanderfolgende
Wochen
zusammentreten
soll
,
um
eine
rechtsverbindliche
Übereinkunft
über
die
höchstmöglichen
gemeinsamen
internationalen
Normen
für
den
Transfer
konventioneller
Waffen
auszuarbeiten
;
diese
Resolution
wurde
von
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
mitgetragen
. [EU]
Em
12
de
janeiro
de
2010
, a
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
,
com
o
apoio
de
todos
os
Estados-Membros
da
União
Europeia
,
adotou
a
Resolução
64/48
,
intitulada
«Tratado
sobre
o
Comércio
de
Armas»
,
convocando
a
Conferência
das
Nações
Unidas
para
o
Tratado
sobre
o
Comércio
de
Armas
a
reunir-se
por
quatro
semanas
consecutivas
em
2012
para
elaborar
um
instrumento
juridicamente
vinculativo
de
normas
internacionais
comuns
o
mais
rigorosas
possível
para
a
transferência
de
armas
convencionais
.
Am
12
.
Mai
1999
wurde
ein
Beschluss
des
Rates
verabschiedet
,
mit
dem
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
die
Rechtsgrundlage
für
jede
der
Bestimmungen
oder
Beschlüsse
,
die
den
Schengen-Besitzstand
ausmachen
,
festgelegt
wurde
. [EU]
Em
12
de
Maio
de
1999
foi
adoptada
uma
decisão
do
Conselho
que
determina
,
nos
termos
das
disposições
pertinentes
do
Tratado
que
institui
a
Comunidade
Europeia
e
do
Tratado
da
União
Europeia
, a
base
jurídica
de
cada
uma
das
disposições
ou
decisões
que
constituem
o
acervo
de
Schengen
.
Am
14
.
November
2011
hat
der
Rat
einen
Strategischen
Rahmen
für
das
Horn
von
Afrika
verabschiedet
,
der
als
Richtschnur
für
das
Engagement
der
EU
in
der
Region
dienen
soll
. [EU]
Em
14
de
novembro
de
2011
, o
Conselho
adotou
um
quadro
estratégico
para
o
Corno
de
África
destinado
a
orientar
a
ação
da
UE
na
região
.
Am
15
.
Mai
2007
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1756
(
2007
)
verabschiedet
,
die
das
Mandat
der
MONUC
verlängert
und
dieser
Mission
ermöglicht
,
sich
in
enger
Abstimmung
mit
anderen
internationalen
Partnern
,
insbesondere
der
Europäischen
Union
,
an
den
Anstrengungen
zu
beteiligen
,
die
darauf
abzielen
,
die
Regierung
in
der
ersten
Planungsphase
der
Sicherheitssektorreform
zu
unterstützen
. [EU]
Em
15
de
Maio
de
2007
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
aprovou
a
Resolução
1756
(2007)
que
prorroga
o
mandato
da
MONUC
e
permite
que
esta
,
em
estreita
coordenação
com
os
demais
parceiros
internacionais
,
em
particular
a
União
Europeia
(UE),
preste
um
contributo
para
os
esforços
de
apoio
ao
governo
no
processo
inicial
de
planeamento
da
reforma
do
sector
da
segurança
.
Am
15
.
Mai
2007
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1756
(
2007
)
verabschiedet
,
mit
der
das
Mandat
der
MONUC
verlängert
und
es
dieser
Mission
ermöglicht
wird
,
sich
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
internationalen
Partnern
,
einschließlich
der
Europäischen
Union
,
an
den
Anstrengungen
zu
beteiligen
,
die
darauf
abzielen
,
die
Regierung
in
der
ersten
Planungsphase
der
Sicherheitssektorreform
zu
unterstützen
. [EU]
Em
15
de
Maio
de
2007
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
aprovou
a
Resolução
1756
(2007)
que
prorroga
o
mandato
da
MONUC
e
permite
que
esta
,
em
estreita
colaboração
com
os
demais
parceiros
internacionais
,
nomeadamente
a
União
Europeia
(UE),
preste
um
contributo
para
os
esforços
de
apoio
ao
governo
no
processo
inicial
de
planeamento
da
reforma
do
sector
da
segurança
(RSS).
Am
15
.
Oktober
2004
wurde
in
Griechenland
das
Gesetz
3259/2004
verabschiedet
,
mit
dem
Olympic
Airways
vorübergehende
Immunität
vor
Durchsetzungsmaßnahmen
von
Gläubigern
verliehen
wurde
. [EU]
As
autoridades
gregas
promulgaram
posteriormente
,
em
15
de
Outubro
de
2004
, a
Lei
n.o
3259/2004
,
que
concedia
à
Olympic
Airways
imunidade
temporária
em
relação
a
acções
judiciais
de
execução
intentadas
por
credores
.
Am
16
.
September
2011
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
2009
(
2011
)
verabschiedet
und
damit
unter
anderem
die
mit
den
Resolutionen
1970
(
2011
)
und
1973
(
2011
)
des
VN-Sicherheitsrats
verhängten
restriktiven
Maßnahmen
abgeändert
. [EU]
Em
16
de
Setembro
de
2011
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
adoptou
a
Resolução
2011
(2009)
do
CSNU
que
alterou
,
designadamente
,
as
medidas
restritivas
impostas
pelas
Resoluções
1970
(2011) e
1973
(2011)
do
CSNU
.
Am
1.
Dezember
1997
hat
der
Rat
einen
Verhaltenskodex
für
die
Unternehmensbesteuerung
verabschiedet
und
die
Kommission
ersucht
,
die
Steuerregelungen
in
den
Mitgliedstaaten
(
erneut
)
zu
überprüfen
. [EU]
Em
1
de
Dezembro
de
1997
, o
Conselho
adoptou
um
código
de
conduta
no
domínio
da
fiscalidade
das
empresas
[2] e
solicitou
à
Comissão
que
examinasse
ou
reexaminasse
os
regimes
fiscais
em
vigor
nos
Estados-Membros
.
Am
1.
Oktober
2004
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1565
(
2004
)
verabschiedet
,
in
der
er
beschloss
,
den
Einsatz
der
MONUC
bis
zum
31
.
März
2005
zu
verlängern
. [EU]
Em
1
de
Outubro
de
2004
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
aprovou
a
Resolução
1565
(2004)
que
determinou
a
prorrogação
do
mandato
da
MONUC
até
31
de
Março
de
2005
.
Am
20
.
Juni
2006
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1689
(
2006
)
verabschiedet
. [EU]
Em
20
de
Junho
de
2006
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
aprovou
a
Resolução
1689
(2006).
Am
20
.
Oktober
2006
hat
der
Sicherheitsrat
diese
Frage
erneut
geprüft
und
befand
,
dass
Liberia
das
erforderliche
Forstgesetz
verabschiedet
hat
. [EU]
O
Conselho
de
Segurança
voltou
a
analisar
o
assunto
em
20
de
Outubro
de
2006
e
concluiu
que
a
Libéria
tinha
adoptado
a
legislação
florestal
necessária
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verabschiedet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners