A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vazia
vazio
vazão
veado
vector
vector de escorregamento
vector livre
vedacao
vedante
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
158 results for
vector
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Daher
sollte
die
Sperrzone
unter
Berücksichtigung
der
verfügbaren
Angaben
über
die
Ökologie
des
Vektors
und
die
Entwicklung
seiner
saisonalen
Aktivität
ausgeweitet
werden
. [EU]
Consequentemente
, a
zona
submetida
a
restrições
deve
ser
alargada
,
tendo
em
conta
os
dados
disponíveis
sobre
a
ecologia
do
vector
e a
evolução
da
sua
actividade
sazonal
.
Daher
sollten
diese
Sperrzonen
unter
Berücksichtigung
der
verfügbaren
Angaben
über
die
Ökologie
des
Vektors
und
die
Entwicklung
seiner
saisonalen
Aktivität
ausgeweitet
werden
. [EU]
Consequentemente
,
essas
zonas
submetidas
a
restrições
devem
ser
alargadas
,
tendo
em
conta
os
dados
disponíveis
sobre
a
ecologia
do
vector
e o
desenvolvimento
da
sua
actividade
sazonal
.
Da
in
Portugal
zudem
im
Frühjahr
2007
Witterungsbedingungen
herrschten
,
die
ungünstig
für
den
Schwärmflug
des
Vektors
für
den
Kiefernfadenwurm
waren
,
führten
die
Verzögerungen
nicht
zu
einem
erhöhten
Pflanzenschutzrisiko
. [EU]
Ainda
assim
,
os
atrasos
não
foram
de
molde
a
impedir
que
as
acções
atingissem
toda
a
sua
eficácia
e,
tendo
em
conta
as
condições
climáticas
verificadas
na
Primavera
de
2007
em
Portugal
,
não
propícias
ao
voo
do
insecto
vector
do
nemátodo
do
pinheiro
,
não
resultaram
num
risco
fitossanitário
acrescido
.
das
Pferd
wird
in
der
vektorgeschützten
Quarantänestation
mindestens
40
Tage
lang
isoliert
[EU]
o
cavalo
é
isolado
na
estação
de
quarentena
protegida
contra
o
vector
durante
,
pelo
menos
,
40
dias
Das
Produkt
enthält
nicht
das
Adenyltransferase-Gen
(
aad
),
das
für
die
Streptomycin-
und
Spectinomycin-Resistenz
codiert
und
im
verwendeten
Transformationsvektor
anwesend
ist
. [EU]
O
produto
não
contém
o
gene
de
adeniltransferase
(aad)
que
codifica
a
resistência
à
estreptomicina
e à
espectinomicina
,
presente
no
vector
de
transformação
utilizado
.
Das
Produkt
enthält
nicht
das
Adenyltransferase-Gen
(
aad
),
das
für
die
Streptomycin-
und
Spectinomycin-Resistenz
kodiert
und
im
verwendeten
Transformationsvektor
anwesend
ist
. [EU]
O
produto
não
contém
o
gene
de
adeniltransferase
(aad)
que
codifica
a
resistência
à
estreptomicina
e à
espectinomicina
,
presente
no
vector
de
transformação
utilizado
.
Dass
die
Kommission
diese
Einsparungen
dem
EPIC-Status
des
IFP
"anlaste"
,
sei
daher
nicht
mit
dem
Geist
der
Richtlinie
vereinbar
,
die
in
den
Auswahlverfahren
den
Schlüssel
zu
mehr
Wettbewerb
sehe
,
was
letztlich
zu
einer
Senkung
der
Kosten
des
öffentlichen
Beschaffungswesens
führe
. [EU]
Por
conseguinte
,
ao
«imputar»
estas
economias
ao
estatuto
de
EPIC
do
estabelecimento
público
IFP
, a
posição
da
Comissão
não
estaria
em
consonância
com
o
espírito
da
directiva
,
que
considera
que
os
processos
de
selecção
são
o
vector
essencial
de
uma
maior
concorrência
que
levará
a
uma
redução
dos
custos
dos
contratos
públicos
.
'Das
Tier/die
Tiere
wurde(n)
bis
zur
Versendung
während
des
am
... (
Datum
einsetzen
)
beginnenden
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
von
Geburt
an
oder
mindestens
60
Tage
lang
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gehalten
;
daraufhin
wurden
sie
gegebenenfalls
(
angeben
,
falls
zutreffend
)
gemäß
Anhang
III
Teil
A
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/2007
einem
Erreger-Identifizierungstest
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
anhand
von
Proben
unterzogen
,
die
binnen
sieben
Tagen
vor
der
Versendung
genommen
wurden
,
wobei
das
Ergebnis
negativ
war
.' [EU]
"Até
à
sua
expedição
,
os
animais
foram
mantidos
numa
zona
sazonalmente
livre
de
febre
catarral
ovina
durante
o
período
sazonalmente
livre
do
vector
que
teve
início
em
... (inserir
data
)
desde
o
nascimento
ou
,
pelo
menos
,
durante
60
dias
e,
se
adequado
(indicar
conforme
adequado
),
foram
submetidos
a
um
teste
de
identificação
do
agente
,
em
conformidade
com
o
manual
da
OIE
,
em
amostras
colhidas
nos
sete
dias
anteriores
à
data
da
expedição
,
com
resultados
negativos
,
em
conformidade
com
o
ponto
A.1
do
anexo
III
do
Regulamento
(CE) n.o
1266/2007
.".
'Das
Tier/die
Tiere
wurde(n)
während
des
am
... (
Datum
einsetzen
)
beginnenden
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
von
der
Geburt
an
oder
mindestens
60
Tage
lang
bis
zur
Versendung
in
einer
saisonal
von
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
gehalten
und
gegebenenfalls
(
gegebenenfalls
angeben
)
daraufhin
mit
negativem
Ergebnis
gemäß
Anhang
III
Teil
A
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/2007
einem
Erreger-Identifizierungstest
gemäß
dem
OIE-Handbuch
für
Landtiere
an
Proben
unterzogen
,
die
binnen
sieben
Tagen
vor
der
Versendung
genommen
wurden
.' [EU]
"Até
à
sua
expedição
,
os
animais
foram
mantidos
numa
zona
sazonalmente
livre
de
febre
catarral
ovina
durante
o
período
sazonalmente
livre
do
vector
que
teve
início
em
... (inserir
data
)
desde
o
nascimento
ou
,
pelo
menos
,
durante
60
dias
e,
se
adequado
(indicar
conforme
adequado
),
foram
submetidos
a
um
teste
de
identificação
do
agente
,
em
conformidade
com
o
manual
da
OIE
,
em
amostras
colhidas
nos
sete
dias
anteriores
à
data
da
expedição
,
com
resultados
negativos
,
em
conformidade
com
o
ponto
A.1
do
anexo
III
do
Regulamento
(CE) n.o
1266/2007
."
Das
Winterwetter
in
Teilen
der
von
der
Blauzungenkrankheit
befallenen
Gemeinschaftsgebiete
hat
dazu
geführt
,
dass
der
Vektor
nicht
mehr
aktiv
ist
und
somit
der
Blauzungenkrankheitsvirus
nicht
mehr
zirkuliert
. [EU]
As
condições
invernais
em
partes
das
regiões
da
Comunidade
afectadas
pela
febre
catarral
ovina
resultaram
no
cessação
da
actividade
do
vector
e,
consequentemente
,
da
circulação
do
vírus
da
febre
catarral
ovina
.
Da
Wasserstoff
ein
Energieträger
und
keine
Energiequelle
ist
,
hängt
der
klimapolitische
Nutzen
des
Wasserstoffantriebs
davon
ab
,
aus
welcher
Quelle
der
Wasserstoff
gewonnen
wird
. [EU]
Uma
vez
que
o
hidrogénio
é
um
vector
e
não
uma
fonte
de
energia
,
as
vantagens
ambientais
da
propulsão
a
hidrogénio
dependem
da
sua
fonte
de
produção
.
Demzufolge
sollte
die
Spanien
betreffende
Sperrzone
ausgeweitet
werden
unter
Berücksichtigung
der
verfügbaren
Angaben
über
die
Ökologie
des
Vektors
und
die
Entwicklung
seiner
saisonalen
Aktivität
. [EU]
Consequentemente
, a
zona
submetida
a
restrições
respeitante
a
Espanha
deve
ser
alargada
,
tendo
em
conta
os
dados
disponíveis
sobre
a
ecologia
do
vector
e a
evolução
da
sua
actividade
sazonal
.
Der
audiovisuelle
Sektor
ist
ein
wesentliches
Instrument
für
die
Vermittlung
und
Entfaltung
der
europäischen
kulturellen
Werte
und
für
die
Schaffung
hoch
qualifizierter
zukunftsorientierter
Arbeitsplätze
. [EU]
O
sector
audiovisual
é
um
vector
essencial
para
a
transmissão
e a
expressão
dos
valores
culturais
europeus
e
para
a
criação
de
novos
empregos
altamente
especializados
,
orientados
para
o
futuro
.
der
in
den
30
Tagen
vor
dem
Versand
frei
von
Vesikulärer
Stomatitis
war
und
in
dem
das
Tier
in
diesen
30
Tagen
vor
Vektorinsekten
geschützt
war
und
anhand
einer
Blutprobe
,
die
frühestens
21
Tage
nach
Beginn
der
Vektorschutzperiode
gezogen
wurde
,
jeweils
mit
Negativbefund
einer
der
folgenden
Untersuchungen
unterzogen
wurde:
[EU]
que
estava
indemne
de
estomatite
vesiculosa
no
período
de
30
dias
que
antecedeu
a
expedição
e
durante
o
qual
o
animal
esteve
protegido
de
insectos
vector
es
durante
esses
30
dias
que
antecederam
a
expedição
e
onde
ele
foi
submetido
a
um
dos
seguintes
testes
sanitários
realizados
numa
amostra
de
sangue
recolhida
após
21
dias
a
contar
do
início
do
período
de
protecção
contra
o
vector
:
Der
Plan
Ambition
2005
enthalte
keinen
spezifischen
Teil
über
den
Verkauf
von
Vermögenswerten
oder
einen
Sozialplan
. [EU]
Por
exemplo
, o
plano
Ambition
2005
não
contém
qualquer
vector
específico
relativo
a
cessões
de
activos
ou
a
um
plano
social
.
der
Transport
wird
unter
vektorgeschützten
Bedingungen
durchgeführt
,
wobei
risikominimierende
Faktoren
wie
die
vektorfreie
Jahres-
oder
Tageszeit
,
das
Aufbringen
von
Insekten-Repellents
,
das
Bedecken
des
Tieres
und
eine
Zwangsbelüftung
des
Transportmittels
berücksichtigt
werden
[EU]
o
transporte
é
efectuado
sob
condições
de
protecção
contra
o
vector
,
tendo
em
conta
factores
de
diminuição
do
risco
,
tais
como
estação
ou
altura
do
dia
em
que
não
se
verifica
a
presença
do
vector
,
aplicação
de
repelentes
,
cobertura
do
animal
e
ventilação
forçada
no
meio
de
transporte
Der
Vektor
und
das
Insert
dürfen
keine
Resistenz-Marker
auf
den
GVM
übertragen
,
wenn
dadurch
die
Behandlung
einer
Krankheit
beeinträchtigt
werden
könnte
. [EU]
O
vector
e o
elemento
inserido
não
deverão
transferir
quaisquer
marcadores
de
resistência
para
o
MGM
se
essa
resistência
for
susceptível
de
comprometer
o
tratamento
terapêutico
.
Des
Weiteren
kann
bezweckt
werden
,
nachzuweisen
,
dass
kein
Blauzungenvirus
im
Umlauf
ist
,
den
saisonal
vektorfreien
Zeitraum
festzulegen
und
festzustellen
,
welche
Tierart
als
Vektor
dient
. [EU]
Outros
objectivos
podem
incluir
a
demonstração
da
ausência
de
circulação
do
vírus
da
febre
catarral
ovina
, a
determinação
do
período
sazonalmente
livre
do
vector
e a
identificação
das
espécies
de
vector
es
.
Die
Aufschlagrichtung
verläuft
horizontal
und
parallel
zur
senkrechten
Längsebene
des
Fahrzeugs
. [EU]
A
direcção
do
vector
de
velocidade
de
impacto
deve
situar-se
num
plano
horizontal
,
paralelo
ao
plano
longitudinal
vertical
do
veículo
.
die
aus
den
Programmen
zur
Überwachung
und
Beobachtung
stammenden
Daten
,
insbesondere
über
die
Vektoraktivität
[EU]
Os
dados
disponíveis
,
obtidos
com
os
programas
de
acompanhamento
e
vigilância
,
especialmente
no
que
se
refere
à
actividade
do
vector
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vector":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners