DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for valido
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

Als die Bildung der Allianz mitgeteilt wurde, hatten sie sehr große Marktanteile auf diesen sieben O & D-Strecken, und zwar sowohl was Fluggäste betrifft, für die Zeit und Flexibilität eine Rolle spielt, als auch was Fluggäste betrifft, die vor allem auf den Preis achten. [EU] Isto é valido tanto para os passageiros que valorizam o tempo e a flexibilidade, como para os que valorizam os preços [7].

In Italienisch Riduzione del dazio: titolo valido unicamente in Spagna [regolamento (CE) n. 1296/2008] [EU] Em italiano Riduzione del dazio: titolo valido unicamente in Spagna [regolamento (CE) n. 1296/2008]

Italienisch «EX/IM, articolo 116 del regolamento (CEE) n. 2913/92 - titolo valido in ... (Stato membro di rilascio)» [EU] Em italiano «EX/IM, articolo 116 del regolamento (CEE) n. 2913/92 - titolo valido in ... (Stato membro di rilascio

Italienisch «EX/IM, articolo 116 del regolamento (CEE) n. 2913/92 - titolo valido in ... (Stato membro di rilascio)» [EU] «EX/IM, articolo 116 del regolamento (CEE) n. 2913/92 - titolo valido in ... (Stato membro di rilascio)» -

Italienisch: titolo rilasciato ai sensi del regolamento (CE) n. 1076/2004 e valido solo fino al 31 dicembre 2004. [EU] Em italiano: titolo rilasciato ai sensi del regolamento (CE) n. 1076/2004 e valido solo fino al 31 dicembre 2004.

Italienisch titolo rilasciato e valido unicamente per il sottoperiodo dal 1o [mese/anno] al 28/29/30/31 [mese/anno] [EU] Em italiano titolo rilasciato e valido unicamente per il sottoperiodo dal 1.o [mese/anno] al 28/29/30/31 [mese/anno]

Italienisch titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre dal 1o ... al 28/29/30/31 ... [EU] Em italiano titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre dal 1o ... al 28/29/30/31 ...

Italienisch "Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'assoggettamento di carni bovine disossate di bovini maschi adulti al regime di deposito doganale conformemente all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1741/2006" [EU] Em italiano "Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'assoggettamento di carni bovine disossate di bovini maschi adulti al regime di deposito doganale conformemente all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1741/2006"

Italienisch Titolo valido cinque giorni lavorativi [EU] Em italiano Titolo valido cinque giorni lavorativi

Italienisch Titolo valido dal ... (data di decorrenza della validità) [EU] Em italiano Titolo valido dal ... (data di decorrenza della validità)

Italienisch Titolo valido in ... (Stato membro di rilascio) / Carni destinate alla trasformazione ... [prodotti A] [prodotti B] (depennare la voce inutile) presso ... (esatta designazione e numero di riconoscimento dello stabilimento nel quale è prevista la trasformazione) / Regolamento (CE) n. 1206/2004 [EU] Em italiano Titolo valido in ... (Stato membro di rilascio) / Carni destinate alla trasformazione ... [prodotti A] [prodotti B] (depennare la voce inutile) presso ... (esatta designazione e numero di riconoscimento dello stabilimento nel quale è prevista la trasformazione) / Regolamento (CE) n. 1206/2004

Italienisch: Valido se accompagnato dal certificato IMA 1 n. ..., rilasciato il ... [EU] Em italiano: Valido se accompagnato dal certificato IMA 1 n. ..., rilasciato il ...

Valido se accompagnato dal certificato IMA 1 n...., rilasciato il ... [EU] Valido se accompagnato dal certificato IMA 1 n..., rilasciato il...,

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners