A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for urbanizados
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Als
"Baugrundstück"
im
Sinne
des
Absatzes
1
Buchstabe
b
gelten
erschlossene
oder
unerschlossene
Grundstücke
entsprechend
den
Begriffsbestimmungen
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
Para
efeitos
da
alínea
b)
do
n.o 1,
entende-se
por
«terrenos
para
construção»
os
terrenos
,
urbanizados
ou
não
,
definidos
como
tal
pelos
Estados-Membros
.
Die
Kommission
räumt
ein
,
dass
ein
privates
Entwicklungsunternehmen
nicht
in
der
Lage
wäre
,
für
diesen
Preis
das
unerschlossene
Land
zu
kaufen
,
es
zu
erschließen
,
die
erforderliche
Infrastruktur
zu
errichten
und
das
erschlossene
Land
mit
Gewinn
zu
verkaufen
. [EU]
A
Comissão
reconhece
que
um
promotor
privado
não
teria
tido
condições
para
comprar
terrenos
não
urbanizados
a
este
preço
,
urbanizá-los
,
erigir
as
infra-estruturas
necessárias
e,
em
seguida
,
revender
os
terrenos
urbanizados
com
lucro
.
Diese
stützt
sich
auf
einen
unmittelbaren
Vergleich
mit
anderen
unerschlossenen
Grundstücken
im
Umkreis
von
80
km
und
trägt
der
unterschiedlichen
Qualität
Rechnung
. [EU]
Assim
, a
Alemanha
apresentou
uma
nova
avaliação
do
terreno
não
urbanizado
,
que
se
baseia
numa
comparação
directa
com
outros
terrenos
não
urbanizados
num
raio
de
80
km
e
tem
em
conta
diferenças
de
qualidade
.
Nach
Angaben
des
BdB
beabsichtigte
das
Land
Schleswig-Holstein
,
die
bebauten
Liegenschaften
dieses
Bundeslandes
auf
die
IB
zu
übertragen
und
dieses
Liegenschaftsvermögen
als
Zweckrücklage
im
Eigenkapital
der
LSH
auszuweisen
. [EU]
Segundo
dados
da
BdB
, o
Land
de
Schleswig-Holstein
tencionava
ceder
os
seus
terrenos
urbanizados
ao
IB
e
afectar
estes
fundos
ao
capital
próprio
do
LSH
enquanto
reserva
especial
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "urbanizados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners