A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
42 results for unverwischbar
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Aromen
,
die
nicht
für
den
Verkauf
an
den
Endverbraucher
bestimmt
sind
,
dürfen
nur
mit
der
in
den
Artikeln
15
und
16
vorgesehenen
Kennzeichnung
in
Verkehr
gebracht
werden
,
die
gut
sichtbar
,
deutlich
lesbar
und
unverwischbar
sein
muss
. [EU]
Os
aromas
não
destinados
à
venda
ao
consumidor
final
só
podem
ser
comercializados
com
a
rotulagem
prevista
nos
artigos
15
.o e
16
.o,
que
deve
ser
facilmente
visível
,
claramente
legível
e
indelével
.
Auf
dem
Etikett
müssen
deutlich
,
unverwischbar
und
mit
größeren
Lettern
als
andere
Hinweise
der
Name
Salame
Cremona
und
der
Hinweis
"Indicazione
Geografica
Protetta"
und/oder
die
Abkürzung
"IGP"
zu
erkennen
sein
. [EU]
Devem
figurar
no
rótulo
em
caracteres
claramente
legíveis
e
indeléveis
,
de
maiores
dimensões
do
que
as
de
todas
as
outras
indicações
,
as
menções
«Salame
Cremona»
e
«Indicazione
Geografica
Protetta»
e/ou
a
sigla
«IGP»
.
auf
jedem
Sack
,
der
unter
Aufsicht
der
zuständigen
ägyptischen
Behörden
versiegelt
wird
,
unverwischbar
mit
der
jeweiligen
amtlichen
Code-Nummer
gemäß
dem
nach
Artikel
2
dieser
Entscheidung
aufgestellten
Verzeichnis
der
'anerkannten
schadorganismusfreien
Gebiete'
und
der
jeweiligen
Partienummer
gekennzeichnet
werden
;" [EU]
Claramente
rotuladas
,
em
cada
saco
,
encontrando-se
este
selado
,
sob
o
controlo
das
autoridades
egípcias
competentes
,
com
uma
indicação
indelével
do
número
de
código
oficial
correspondente
,
constante
da
lista
de
"zonas
indemnes
aprovadas"
elaborada
de
acordo
com
o
artigo
2.o
da
presente
decisão
,
bem
como
do
número
de
lote
correspondente
,»;
Außerdem
muss
das
Etikett
folgende
Angaben
deutlich
lesbar
und
unverwischbar
enthalten:
[EU]
Além
disso
, o
rótulo
deve
conter
,
de
forma
clara
e
indelével
,
as
seguintes
informações:
Bei
verpackten
asbesthaltigen
Erzeugnissen
muss
auf
der
Verpackung
deutlich
lesbar
und
unverwischbar
folgende
Kennzeichnung
angebracht
sein:
[EU]
Os
artigos
que
contenham
amianto
,
apresentados
em
embalagens
,
devem
trazer
uma
rotulagem
claramente
legível
e
indestrutível
na
embalagem
,
com
as
seguintes
indicações:
Der
Ausdruck
muss
deutlich
,
leserlich
,
unverwischbar
und
dauerhaft
sein
. [EU]
A
impressão
deve
ser
clara
,
legível
,
não
apagável
e
durável
.
Die
Angaben
gemäß
den
Nummern
1, 2
und
3
müssen
leicht
verständlich
,
an
gut
sichtbarer
Stelle
angebracht
,
deutlich
lesbar
und
unverwischbar
sein
. [EU]
As
indicações
a
que
se
referem
os
n.os 1, 2 e 3
devem
ser
facilmente
compreensíveis
e
estar
inscritas
num
local
em
evidência
,
de
modo
a
serem
facilmente
visíveis
,
claramente
legíveis
e
indeléveis
.
Die
Angaben
nach
Absatz
1
müssen
an
gut
sichtbarer
Stelle
,
deutlich
lesbar
und
unverwischbar
angebracht
sein
. [EU]
No
entanto
,
sempre
que
o
logotipo
comunitário
a
que
se
refere
o n.o 1
do
artigo
25
.o
conste
da
rotulagem
, a
indicação
referida
no
primeiro
parágrafo
também
deve
constar
da
mesma
. 2.
As
indicações
referidas
no
n.o 1
são
inscritas
num
sítio
em
evidência
,
de
modo
a
serem
facilmente
visíveis
,
claramente
legíveis
e
indeléveis
.
Die
Aufschriften
gemäß
Unterabsatz
1
müssen
an
einer
ins
Auge
fallenden
Stelle
gut
sichtbar
,
deutlich
lesbar
und
unverwischbar
angebracht
sein
. [EU]
As
menções
referidas
no
primeiro
parágrafo
são
colocadas
de
modo
a
que
sejam
facilmente
visíveis
,
claramente
legíveis
e
indeléveis
.
Die
Bezeichnung
"Soprèssa
Vicentina
DOP"
ist
nicht
übersetzbar
und
muss
deutlich
lesbar
und
unverwischbar
auf
dem
Etikett
stehen
. [EU]
A
designação
«Soprèssa
Vicentina
DOP»
não
pode
ser
traduzida
e
deve
figurar
nos
rótulos
de
forma
claramente
legível
e
indelével
"Die
Etikettierung
der
Öle
nach
Artikel
1
Absatz
1
muss
deutlich
und
unverwischbar
zusätzlich
zu
der
Bezeichnung
nach
Absatz
1,
aber
nicht
unbedingt
in
unmittelbarer
Nachbarschaft
die
folgenden
Angaben
zu
der
jeweiligen
Ölkategorie
tragen:"
. [EU]
«A
rotulagem
dos
azeites
e
do
óleo
de
bagaço
de
azeitona
referidos
no
n.o 1
do
artigo
1.o
incluirá
,
de
forma
clara
e
indelével
,
além
da
designação
a
que
se
refere
o
primeiro
parágrafo
,
mas
não
necessariamente
na
proximidade
desta
, a
informação
seguinte
sobre
a
categoria
de
azeite
ou
óleo:»
.
Die
Etikettierung
der
Öle
nach
Artikel
1
Absatz
1
muss
deutlich
und
unverwischbar
zusätzlich
zu
der
Bezeichnung
nach
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
,
aber
nicht
unbedingt
in
unmittelbarer
Nachbarschaft
die
folgenden
Angaben
zu
der
jeweiligen
Ölkategorie
tragen:
[EU]
A
rotulagem
dos
azeites
e
do
óleo
de
bagaço
de
azeitona
referidos
no
n.o 1
do
artigo
1.o
incluirá
,
de
forma
clara
e
indelével
,
além
da
designação
a
que
se
refere
o
primeiro
parágrafo
do
presente
artigo
,
mas
não
necessariamente
na
proximidade
desta
, a
informação
seguinte
sobre
a
categoria
de
azeite
ou
óleo:
Die
in
Absatz
1
vorgeschriebenen
Angaben
müssen
gut
sichtbar
,
deutlich
lesbar
und
unverwischbar
sein
. [EU]
As
informações
requeridas
nos
termos
do
n.o 1
devem
ser
visíveis
,
claramente
legíveis
e
indeléveis
.
Die
in
Absatz
1
vorgeschriebenen
Angaben
müssen
gut
sichtbar
,
deutlich
lesbar
und
unverwischbar
sein
. [EU]
As
informações
requeridas
nos
termos
do
n.o 1
devem
ser
bem
visíveis
,
claramente
legíveis
e
indeléveis
.
Die
in
den
Nummern
3.1
bis
3.4
genannten
und
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
vom
Hersteller
angebrachten
Zeichen
müssen
auf
jedem
zur
Eichung
vorgeführten
Gerät
und
jeder
zur
Eichung
vorgeführten
Zusatzeinrichtung
an
sichtbarer
Stelle
leserlich
und
unverwischbar
sein
. [EU]
Os
sinais
referidos
nos
pontos
3.1 a 3.4 e
apostos
pelo
fabricante
em
conformidade
com
as
disposições
da
presente
directiva
devem
ser
visíveis
,
legíveis
e
indeléveis
em
cada
instrumento
e
cada
dispositivo
complementar
apresentados
à
verificação
.
Die
in
diesem
Kapitel
vorgeschriebenen
Kennzeichnungsangaben
müssen
auf
einer
Seite
der
Verpackung
deutlich
sichtbar
und
lesbar
entweder
unverwischbar
aufgedruckt
oder
auf
einem
Etikett
angebracht
sein
,
das
Bestandteil
des
Packstücks
ist
oder
haltbar
am
Packstück
befestigt
ist
." [EU]
As
menções
previstas
no
presente
capítulo
devem
ser
inscritas
em
caracteres
legíveis
e
visíveis
num
dos
lados
da
embalagem
,
quer
por
impressão
directa
indelével
,
quer
por
meio
de
um
rótulo
integrado
ou
fixado
na
mesma
.»;
Die
in
diesem
Kapitel
vorgeschriebenen
Kennzeichnungsangaben
müssen
auf
einer
Seite
der
Verpackung
deutlich
sichtbar
und
lesbar
entweder
unverwischbar
aufgedruckt
oder
auf
einem
Etikett
angebracht
sein
,
das
Bestandteil
des
Packstücks
ist
oder
haltbar
am
Packstück
befestigt
ist
. [EU]
As
menções
previstas
no
presente
capítulo
são
inscritas
em
caracteres
legíveis
e
visíveis
num
dos
lados
da
embalagem
,
quer
por
impressão
directa
indelével
,
quer
por
meio
de
um
rótulo
integrado
ou
fixado
na
mesma
.
Die
Kennzeichnungsangaben
,
die
in
den
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
festgelegten
Vermarktungsnormen
vorgegeben
sind
,
müssen
auf
einer
Seite
der
Verpackung
deutlich
sichtbar
und
leserlich
entweder
unverwischbar
direkt
auf
das
Packstück
aufgedruckt
oder
auf
einem
Etikett
vermerkt
sein
,
das
Bestandteil
des
Packstücks
ist
oder
haltbar
an
diesem
befestigt
ist
. [EU]
As
menções
previstas
pelas
normas
de
comercialização
estabelecidas
em
aplicação
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1182/2007
devem
ser
inscritas
em
caracteres
legíveis
e
visíveis
num
dos
lados
da
embalagem
,
quer
por
impressão
directa
indelével
,
quer
por
meio
de
um
rótulo
integrado
ou
fixado
na
mesma
.
Die
Lieferanten
gewährleisten
vor
dem
erstmaligen
Inverkehrbringen
von
Gemischen
und
Erzeugnissen
,
die
Recycling-PVC
enthalten
,
dass
diese
gut
sichtbar
,
leserlich
und
unverwischbar
mit
der
Aufschrift
"Enthält
Recycling-PVC"
oder
mit
folgendem
Piktogramm
versehen
sind:
[EU]
Os
fornecedores
asseguram
que
,
antes
da
colocação
no
mercado
,
pela
primeira
vez
,
das
misturas
e
artigos
contendo
PVC
reciclado
,
estes
comportam
visível
,
legível
e
indelevelmente
a
seguinte
menção:
"Contém
PVC
reciclado"
ou
o
seguinte
pictograma:
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
Anhang
I
aufgeführten
und
zur
Verwendung
als
Extraktionslösungsmittel
in
Lebensmitteln
bestimmten
Stoffe
nur
dann
in
den
Verkehr
gebracht
werden
dürfen
,
wenn
ihre
Verpackung
,
ihr
Behältnis
oder
ihr
Etikett
nachstehende
Angaben
,
die
leicht
erkennbar
,
deutlich
lesbar
und
unverwischbar
sein
müssen
,
aufweist:
[EU]
Os
Estados-Membros
tomam
as
medidas
necessárias
para
assegurar
que
as
substâncias
enumeradas
no
anexo
I e
destinadas
,
na
qualidade
de
solventes
de
extracção
, a
fins
alimentares
apenas
possam
ser
colocadas
no
mercado
se
as
respectivas
embalagens
,
recipientes
ou
rótulos
apresentarem
as
seguintes
referências
,
inscritas
por
forma
a
serem
facilmente
visíveis
,
claramente
legíveis
e
indeléveis:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unverwischbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners