A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for unterschritt
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Auch
war
der
MobilCom
berechnete
Zinssatz
für
das
Darlehen
über
112
Mio
.
EUR
(2,5 % p.a.
über
dem
Euribor
)
mit
Zinssätzen
für
gesunde
Unternehmen
vergleichbar
und
unterschritt
die
Referenzzinssätze
der
Kommission
nicht
. [EU]
Do
mesmo
modo
, a
taxa
de
juro
aplicada
à
MobilCom
para
o
empréstimo
de
112
milhões
de
euros
(2,5%
por
ano
acima
da
Euribor
) é
comparável
à
taxa
de
juro
aplicada
a
empresas
numa
boa
situação
e
não
alcança
as
taxas
de
referência
da
Comissão
.
Die
Maßnahmen
waren
erforderlich
,
um
Kapital
in
die
Bank
einzuschießen
und
damit
zu
verhindern
,
dass
die
Kernkapitalquote
der
IKB
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Schwellenwert
unterschritt
. [EU]
Estas
medidas
eram
necessárias
para
a
injecção
de
capitais
próprios
no
banco
,
de
modo
a
impedir
que
o
IKB
violasse
o
rácio
de
capital
mínimo
ao
abrigo
das
normas
de
solvência
dos
bancos
.
Mit
der
gleichen
Entscheidung
wurde
Portugal
ermächtigt
,
auf
diese
Erzeugnisse
einen
ermäßigten
Verbrauchsteuersatz
anzuwenden
,
der
unter
dem
in
Artikel
3
der
Richtlinie
92/84/EWG
des
Rates
festgelegten
vollen
Verbrauchsteuersatz
für
Alkohol
und
unter
dem
in
der
genannten
Richtlinie
festgelegten
Mindestsatz
lag
,
jedoch
den
vollen
nationalen
Verbrauchsteuersatz
auf
Alkohol
nicht
um
mehr
als
75
%
unterschritt
. [EU]
De
acordo
com
a
referida
decisão
,
Portugal
foi
autorizado
a
aplicar
a
esses
produtos
uma
taxa
do
imposto
especial
de
consumo
inferior
à
taxa
plena
do
imposto
aplicável
ao
consumo
de
álcool
fixada
no
artigo
3.o
da
Directiva
92/84/CEE
do
Conselho
[3], e
inferior
à
taxa
mínima
do
imposto
especial
sobre
o
consumo
de
álcool
prevista
nessa
directiva
,
mas
não
inferior
em
mais
de
75
% à
taxa
nacional
normal
do
imposto
especial
sobre
o
consumo
de
álcool
.
So
unterschritt
der
Barwert
des
Zweckvermögens
im
Jahre
1998
den
aufsichtsrechtlich
anerkannten
Betrag
von
1,197
Mrd
.
DEM
in
Höhe
von
DEM
und
im
Jahre
1999
um
[...]
EUR
und
musste
durch
die
Heranziehung
anderer
Kapitalbestandteile
ausgeglichen
werden
. [EU]
Assim
, o
valor
actual
do
património
com
afectação
específica
esteve
aquém
dos
1197
milhões
de
DEM
reconhecidos
para
efeitos
de
supervisão:
[...]
DEM
em
1998
e [...]
EUR
em
1999
,
tendo
sido
necessário
compensar
a
situação
através
de
recurso
a
outros
elementos
do
capital
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterschritt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners