A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for untergebrachten
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Hinsichtlich
der
im
Fahrzeug
untergebrachten
Gegenstände
oder
der
Gegenstände
,
die
sich
in
Behältnissen
(z. B.
Gepäckbehältern
oder
Skiboxen
)
befinden
,
die
fest
am
Fahrzeug
angebracht
sind
,
haftet
der
Beförderer
nur
für
Schäden
,
die
auf
sein
Verschulden
zurückzuführen
sind
. [EU]
No
que
respeita
aos
objectos
deixados
no
interior
do
veículo
ou
em
caixas
(por
exemplo
caixas
para
bagagens
ou
para
esquis
)
solidamente
arrumadas
ao
veículo
, o
transportador
só
é
responsável
por
prejuízo
resultante
de
falta
por
si
cometida
.
In
Berichten
über
Tierversuche
ist
unbedingt
die
Art
der
Käfighaltung
sowie
die
Anzahl
der
in
einem
Käfig
untergebrachten
Tiere
sowohl
während
der
Exposition
gegenüber
der
Prüfsubstanz
als
auch
während
der
darauf
folgenden
Beobachtungszeit
anzugeben
. [EU]
Nos
relatórios
de
experiências
com
animais
, é
conveniente
indicar
o
tipo
de
gaiolas
utilizadas
e o
número
de
animais
alojados
em
cada
gaiola
,
tanto
durante
o
período
de
exposição
à
substância
em
estudo
como
durante
o
eventual
período
de
observação
subsequente
.
Isolierung
,
Heizung
und
Belüftung
der
Tierräume
müssen
so
gestaltet
sein
,
dass
sich
die
Luftzirkulation
sowie
die
Staub-
und
Gaskonzentration
innerhalb
von
Grenzen
bewegen
,
die
für
die
darin
untergebrachten
Tiere
nicht
schädlich
sind
. [EU]
O
isolamento
, o
aquecimento
e a
ventilação
das
salas
de
alojamento
asseguram
que
a
circulação
do
ar
,
os
níveis
de
poeiras
e a
concentração
em
gases
se
situam
dentro
de
limites
que
não
sejam
prejudiciais
para
os
animais
alojados
.
Jede
Anlage
muss
so
konzipiert
sein
,
dass
sie
der
in
ihr
untergebrachten
Tierart
unter
Berücksichtigung
der
physiologischen
und
ethologischen
Bedürfnisse
der
Tierart
eine
angemessene
Umgebung
bietet
. [EU]
Todas
as
instalações
são
construídas
de
modo
a
assegurar
um
ambiente
que
tenha
em
conta
as
necessidades
fisiológicas
e
etológicas
das
espécies
animais
nelas
mantidas
.
Personal
und
Geräte
,
die
mit
den
untergebrachten
Tieren
in
Berührung
kommen
,
verbleiben
ausschließlich
in
den
betreffenden
Räumlichkeiten
,
es
sei
denn
,
sie
wurden
nach
dem
Kontakt
mit
den
Tieren
oder
deren
Exkrementen
oder
Urin
gereinigt
und
desinfiziert
. [EU]
O
pessoal
e o
equipamento
que
entrem
em
contacto
com
os
animais
devem
estar
exclusivamente
afectos
às
instalações
em
questão
, a
menos
que
tenham
sido
sujeitos
a
um
processo
de
limpeza
e
desinfecção
depois
de
terem
estado
em
contacto
com
os
animais
ou
com
as
suas
fezes
ou
urina
.
Sozialer
Stress
ist
bei
allen
paarweise
oder
in
Gruppen
untergebrachten
Tieren
mindestens
einmal
pro
Woche
zu
überwachen
. [EU]
O
stress
social
em
todos
os
indivíduos
alojados
aos
pares
ou
em
grupos
é
monitorizado
,
no
mínimo
,
uma
vez
por
semana
.
Sozialer
Stress
sollte
bei
allen
paarweise
oder
in
Gruppen
untergebrachten
Tieren
mindestens
einmal
pro
Woche
nach
einem
anerkannten
Bewertungsverfahren
für
Verhaltens-
und/oder
physiologischen
Stress
überwacht
werden
. [EU]
O
stress
social
em
todos
os
indivíduos
alojados
aos
pares
ou
em
grupos
deveria
ser
monitorizado
,
no
mínimo
,
uma
vez
por
semana
mediante
um
sistema
reconhecido
de
avaliação
do
stress
comportamental
e/ou
fisiológico
.
Zeichnungen/Fotos
der
Lage
der
im
Motorraum
untergebrachten
Metallteile
(z. B.
Heizung
,
Reserverad
,
Luftfilter
,
Lenkanlage
usw
.): ... [EU]
Desenhos
ou
fotografias
da
localização
de
componentes
metálicos
alojados
no
compartimento
do
motor
(por
exemplo
,
aparelhos
de
aquecimento
,
roda
sobresselente
,
filtro
de
ar
,
dispositivo
de
condução
,
etc
.): ...
Zeichnungen/Fotos
der
Lage
der
im
Motorraum
untergebrachten
Metallteile
(z. B.
Heizung
,
Reserverad
,
Luftfilter
,
Lenkanlage
usw
.): [EU]
Desenhos
ou
fotografias
da
localização
dos
componentes
metálicos
alojados
no
compartimento
do
motor
(por
exemplo
,
aparelhos
de
aquecimento
,
roda
sobressalente
,
filtro
de
ar
,
dispositivo
de
condução
,
etc
.):
Zeigt
auch
das
bei
paarweise
oder
in
Gruppen
untergebrachten
Katzen
keine
Wirkung
,
so
deutet
dies
darauf
hin
,
dass
sich
die
Katzen
untereinander
nicht
vertragen
.
Eine
nach
der
anderen
sollte
dann
aus
der
Gruppe
genommen
werden
,
bis
das
Problem
gelöst
ist
. [EU]
Caso
essa
medida
se
revele
ineficaz
em
gatos
alojados
aos
pares
ou
em
grupo
,
tal
indica
uma
incompatibilidade
social
e
os
gatos
deveriam
ser
retirados
do
grupo
um
de
cada
vez
até
o
problema
se
resolver
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "untergebrachten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners