A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for unkontrollierten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
aufgrund
seiner
Verwendung
bei
der
Vorbereitung
für
die
Wiederverwendung
,
das
Recycling
oder
eine
andere
Behandlung
von
Werkstoffen
aus
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
unter
den
derzeitigen
Betriebsbedingungen
mit
einer
unkontrollierten
oder
diffusen
Freisetzung
des
Stoffs
in
die
Umwelt
verbunden
sein
oder
zu
schädlichen
Rückständen
oder
zu
Transformations-
oder
Zerfallsprodukten
führen
könnte
[EU]
Poder
originar
,
devido
aos
seus
usos
,
uma
libertação
descontrolada
ou
difusa
da
substância
para
o
ambiente
ou
originar
resíduos
perigosos
ou
produtos
de
transformação
ou
degradação
através
da
preparação
para
reutilização
,
reciclagem
ou
outro
tratamento
de
materiais
provenientes
de
resíduos
de
EEE
em
condições
operacionais
correntes
Ausfälle
in
der
Elektroanlage
des
Fahrzeugs
dürfen
nicht
zum
unkontrollierten
Öffnen
von
Ventilen
führen
. [EU]
Uma
falha
eléctrica
no
sistema
do
veículo
não
pode
conduzir
à
abertura
imprevista
de
qualquer
válvula
.
Bei
vier
dieser
fünf
genannten
Herausforderungen
kommt
den
Auswirkungen
einer
unkontrollierten
Verbreitung
von
konventionellen
Waffen
zentrale
Bedeutung
zu
. [EU]
As
consequências
da
circulação
não
controlada
de
armas
convencionais
estão
no
cerne
de
quatro
desses
cinco
desafios
.
Bei
vier
dieser
fünf
Herausforderungen
sind
die
Auswirkungen
einer
unkontrollierten
Verbreitung
von
konventionellen
Waffen
von
entscheidender
Bedeutung
. [EU]
As
consequências
da
circulação
não
controlada
de
armas
convencionais
estão
no
cerne
de
quatro
desses
cinco
desafios
.
besteht
darin
,
Staubemissionen
durch
prozessintegrierte
Techniken
wie
die
allgemeinen
Techniken
zur
Vermeidung
oder
Minderung
von
diffusen
oder
unkontrollierten
Emissionen
und
durch
den
Einsatz
geeigneter
Einhausungen
und
Hauben
mit
einer
effizienten
Absaugvorrichtung
und
anschließender
Reinigung
der
Abgase
mittels
Gewebefilter
oder
Elektrofilter
zu
minimieren
. [EU]
consiste
em
minimizar
as
emissões
de
partículas
através
de
técnicas
integradas
nos
processos
,
tais
como
técnicas
gerais
para
evitar
ou
controlar
as
emissões
difusas
ou
fugas
, e
da
utilização
de
isolamentos
apropriados
e
coberturas
com
extração
eficiente
,
com
subsequente
limpeza
dos
efluentes
gasosos
por
meio
de
um
filtro
de
mangas
ou
precipitador
eletrostático
.
Das
Inverkehrbringen
und
der
Betrieb
von
24-GHz-Kfz-Kurzstreckenradargerät
für
eine
fahrzeugunabhängige
Verwendung
oder
den
nachträglichen
Einbau
in
bereits
im
Verkehr
befindliche
Fahrzeuge
stünde
im
Widerspruch
zum
Ziel
der
Vermeidung
funktechnischer
Störungen
bei
vorhandenen
Funkanwendungen
in
diesem
Frequenzband
,
weil
dies
zu
einer
unkontrollierten
Verbreitung
solchen
Geräts
führen
würde
. [EU]
A
colocação
no
mercado
e o
funcionamento
dos
equipamentos
de
radar
para
automóveis
na
faixa
dos
24
GHz
em
modo
autónomo
ou
instalados
a
posteriori
em
veículos
já
colocados
no
mercado
não
seria
compatível
com
o
objectivo
de
evitar
interferências
prejudiciais
em
aplicações
de
radiocomunicações
existentes
que
funcionam
nessa
faixa
,
uma
vez
que
tal
poderia
levar
a
uma
proliferação
descontrolada
de
tais
equipamentos
.
die
Bemühungen
um
eine
Lösung
der
Probleme
der
destabilisierenden
Anhäufung
und
unkontrollierten
Verbreitung
von
Kleinwaffen
weiterhin
unterstützen
und
diese
Unterstützung
verstärken
[EU]
dar
continuidade
e
consolidar
o
seu
apoio
à
resolução
dos
problemas
decorrentes
da
acumulação
desestabilizadora
e
da
disseminação
descontrolada
de
armas
de
pequeno
calibre
Die
Einführung
von
RIS
sollte
nicht
zu
der
unkontrollierten
Verarbeitung
ökonomisch
sensibler
Daten
der
Marktteilnehmer
führen
. [EU]
A
introdução
dos
RIS
não
deverá
ocasionar
um
tratamento
não
controlado
de
dados
sensíveis
do
ponto
de
vista
económico
relativos
aos
operadores
do
mercado
.
Die
Folgen
der
unerlaubten
Herstellung
,
Verbringung
und
Verschiebung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
sowie
ihrer
übermäßigen
Anhäufung
und
unkontrollierten
Verbreitung
sind
bei
vier
der
fünf
genannten
Herausforderungen
von
zentraler
Bedeutung
. [EU]
As
consequências
do
fabrico
,
transferência
e
circulação
ilícitos
de
armas
ligeiras
e
de
pequeno
calibre
(ALPC),
bem
como
da
sua
acumulação
excessiva
e
disseminação
incontrolada
,
estão
no
cerne
de
quatro
destes
cinco
desafios
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Notfallpläne
von
dem
Betreiber
und
,
falls
erforderlich
,
von
der
hierzu
bezeichneten
zuständigen
Behörde
unverzüglich
angewendet
werden
,
sobald
es
zu
einem
schweren
Unfall
oder
einem
unkontrollierten
Ereignis
kommt
,
bei
dem
aufgrund
seiner
Art
vernünftigerweise
zu
erwarten
ist
,
dass
es
zu
einem
schweren
Unfall
führt
. [EU]
Os
Estados-Membros
asseguram
que
os
planos
de
emergência
sejam
aplicados
sem
demora
pelo
operador
e,
se
for
caso
disso
,
pela
autoridade
competente
designada
para
o
efeito
,
sempre
que
ocorra
um
acidente
grave
ou
quando
se
verifique
um
incidente
não
controlado
do
qual
,
pela
sua
natureza
,
seja
razoável
prever
que
conduza
a
um
acidente
grave
.
"schwerer
Unfall"
ein
Ereignis
- z. B.
eine
Emission
,
einen
Brand
oder
eine
Explosion
größeren
Ausmaßes
-,
das
sich
aus
unkontrollierten
Vorgängen
in
einem
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Betrieb
ergibt
,
das
unmittelbar
oder
später
innerhalb
oder
außerhalb
des
Betriebs
zu
einer
ernsten
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
oder
die
Umwelt
führt
und
bei
dem
ein
oder
mehrere
gefährliche
Stoffe
beteiligt
sind
; [EU]
«Acidente
grave»
,
um
acontecimento
,
como
uma
emissão
,
um
incêndio
ou
uma
explosão
,
de
graves
proporções
,
resultante
de
desenvolvimentos
não
controlados
durante
o
funcionamento
de
um
estabelecimento
abrangido
pela
presente
diretiva
, e
que
provoque
um
perigo
grave
,
imediato
ou
retardado
,
no
interior
ou
no
exterior
de
um
estabelecimento
,
para
a
saúde
humana
ou
para
o
ambiente
, e
que
envolva
uma
ou
mais
substâncias
perigosas
.
Verringerung
der
Zahl
der
unkontrollierten
und
ungeschützten
radioaktiven
Quellen
durch
Unterstützung
der
nationalen
Kampagnen
ausgewählter
Länder
zum
Aufspüren
und
Sichern
von
Strahlenquellen
[EU]
Menor
número
de
fontes
radioactivas
em
situação
de
ausência
de
controlo
e
protecção
,
mediante
a
prestação
de
apoio
à
realização
de
campanhas
nacionais
de
investigação
e
segurança
nos
países
seleccionados
Wenn
nicht
gemäß
Punkt
5.2.3.1
untersagt
,
können
Gegenstände
,
die
gemäß
Punkt
4.1.1.1
oder
4.1.1.4
verboten
sind
,
im
aufgegebenen
Gepäck
unter
der
Voraussetzung
mitgeführt
werden
,
dass
die
Fluggäste
zwischen
dem
Zeitpunkt
der
Gepäckaufgabe
und
dem
Zeitpunkt
der
Gepäckauslieferung
keinen
unkontrollierten
Zugang
zu
diesem
Gepäck
haben
. [EU]
Excepto
se
forem
proibidos
por
força
do
ponto
5.2.3.1,
os
artigos
proibidos
por
força
dos
pontos
4.1.1.1
ou
4.1.1.4
podem
ser
transportados
na
bagagem
de
porão
,
desde
que
os
passageiros
não
tenham
acesso
não
supervisionado
a
essa
bagagem
desde
o
ponto
em
que
a
bagagem
é
admitida
e
registada
até
ao
ponto
em
que
é
recuperada
, à
chegada
.
Zweitens
gibt
es
genügend
potentielle
Wettbewerber
auf
diesen
Markt
,
die
die
Parteien
von
einer
unkontrollierten
Preiserhöhung
abhalten
könnten
. [EU]
Em
segundo
lugar
,
existem
suficientes
concorrentes
potenciais
no
mercado
que
poderiam
impedir
as
partes
de
aumentar
os
preços
de
forma
independente
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unkontrollierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners