A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for unkompliziert
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Die
Beobachtungen
und
Aufzeichnungen
sollten
einfach
und
unkompliziert
sein
und
beschränkt
sein
auf:
[EU]
As
observações
e
registos
devem
ser
fáceis
e
simples
,
limitando-se
a:
Die
Kommission
achtet
insbesondere
darauf
,
dass
die
Finanzvorschriften
und
die
Vorgaben
für
die
Antragstellung
und
die
Berichterstattung
bei
Fördermitteln
für
die
Mobilität
von
Einzelpersonen
und
für
Partnerschaften
möglichst
benutzerfreundlich
und
unkompliziert
bleiben
,
so
dass
der
Zugang
für
benachteiligte
Personen
bzw
.
Einrichtungen
und
Organisationen
,
die
mit
solchen
Personen
arbeiten
,
nicht
eingeschränkt
wird
. [EU]
Em
particular
, a
Comissão
garantirá
que
as
regras
financeiras
e
as
exigências
em
matéria
de
candidatura
e
apresentação
de
relatórios
aplicáveis
à
mobilidade
e
às
parcerias
sejam
acessíveis
e
suficientemente
simples
para
não
restringir
o
acesso
das
pessoas
menos
favorecidas
e
das
instituições
ou
organismos
que
com
elas
trabalham
.
Die
zuständige
Behörde
sollte
sich
jederzeit
unkompliziert
über
die
Verteilung
der
Zuständigkeiten
informieren
können
,
und
zwar
nicht
nur
in
der
Antragsphase
,
sondern
auch
für
die
anschließende
Überwachung
der
Einhaltung
und
entsprechende
Besuche
bei
den
Unternehmen
. [EU]
A
autoridade
competente
deve
ter
sempre
acesso
ao
organigrama
da
cadeia
de
responsabilidades
,
não
apenas
na
fase
de
aplicação
mas
igualmente
para
fins
de
verificação
da
conformidade
no
âmbito
das
visitas
de
verificação
.
Gut
konzipierte
,
marktorientierte
Systeme
für
Umweltzeichen
werden
für
die
Verbraucher
interessant
bleiben
,
denn
sie
bieten
unmittelbar
und
unkompliziert
bessere
und
leichter
zugängliche
Umweltinformationen
. [EU]
Os
sistemas
de
rotulagem
ambiental
baseados
no
mercado
e
bem
concebidos
continuarão
a
ser
atraentes
para
os
consumidores
,
pois
são
imediatos
e
simples
e
facilitam
o
acesso
dos
cidadãos
a
informações
sobre
questões
ambientais
de
melhor
qualidade
.
Standardformulare
würden
in
einer
geeigneten
Anzahl
von
EU-Amtssprachen
zur
Verfügung
gestellt
,
und
bei
den
erforderlichen
Angaben
handle
es
sich
hauptsächlich
um
Zahlen
,
weshalb
der
Zugang
ausländischer
Mautschuldner
zum
Erstattungssystem
unkompliziert
sei
. [EU]
De
acordo
com
as
autoridades
de
mercadorias
alemãs
,
serão
disponibilizados
formulários
normalizados
em
número
suficiente
de
línguas
da
UE
e
as
informações
solicitadas
consistirão
principalmente
em
dados
quantificados
,
para
facilitar
às
transportadoras
rodoviárias
de
mercadorias
estrangeiras
o
acesso
ao
sistema
de
reembolso
.
Um
den
Stipendiaten
des
Programms
einen
Empfang
und
eine
Betreuung
von
hoher
Qualität
zu
garantieren
,
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
bemühen
,
ihre
Visa-Verfahren
so
unkompliziert
wie
möglich
zu
gestalten
. [EU]
A
fim
de
proporcionar
aos
beneficiários
do
programa
um
acolhimento
e
uma
estadia
de
grande
qualidade
,
os
Estados-Membros
deverão
procurar
tornar
os
procedimentos
de
concessão
de
visto
o
mais
claros
possível
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unkompliziert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners