A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
103 results for unklar
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Da
es
keine
Regeln
dafür
gibt
,
wie
Anträge
auf
zollfreie
Einfuhren
bewilligt
oder
abgelehnt
werden
,
und
kein
effektives
Nachprüfungssystem
für
die
Verwaltung
der
Regelung
besteht
,
bleibt
unklar
,
weshalb
einer
Partei
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
die
zollfreie
Einfuhr
gestattet
wird
,
ihr
diese
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
hingegen
verweigert
wird
. [EU]
De
facto
,
uma
vez
que
não
existem
quaisquer
regras
sobre
o
modo
como
os
pedidos
de
importação
com
isenção
de
direitos
são
deferidos
ou
indeferidos
e
atendendo
à
ausência
de
um
sistema
de
verificação
eficaz
da
gestão
do
regime
,
não
é
claro
o
motivo
pelo
qual
é
permitido
a
uma
parte
,
num
dado
momento
,
importar
com
isenção
de
direitos
,
enquanto
,
noutra
altura
,
lhe
pode
ser
recusada
a
importação
com
isenção
de
direitos
.
Daher
ist
die
Auswirkung
der
Einführung
von
Maßnahmen
auf
diesen
Verwender
unklar
. [EU]
Por
conseguinte
, o
impacto
da
instituição
de
medidas
sobre
este
utilizador
não
é
claro
.
Darüber
hinaus
bezweifelte
die
Kommission
,
dass
durch
den
Plan
die
langfristige
Rentabilität
des
Unternehmens
wieder
herzustellen
sei
,
da
die
vorgesehene
Veräußerung
von
Vermögenswerten
und
Produktionslinien
eher
unklar
sei
und
viele
Annahmen
zu
den
künftigen
Betriebsbedingungen
wenig
realistisch
erschienen
,
zumal
Legler
die
Produktion
ausgesetzt
hatte
. [EU]
Em
seguida
, a
Comissão
manifestou
dúvidas
em
relação
à
capacidade
do
plano
para
restabelecer
a
viabilidade
a
longo
prazo
,
pois
a
alienação
prevista
de
ativos
e
linhas
de
produção
parecia
algo
indeterminada
e
muitos
pressupostos
relativos
às
condições
de
exploração
futuras
afiguravam-se
irrealistas
,
tendo
em
conta
a
suspensão
da
produção
da
Legler
.
Darüber
hinaus
hat
dies
wiederum
stattgefunden
,
nachdem
die
Umstrukturierung
beendet
war
,
es
war
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
der
Beihilfen
unklar
und
es
ist
unklar
,
welche
Ressourcen
zu
diesem
Zweck
benutz
wurden
. [EU]
Além
disso
,
tal
sucedeu
após
a
conclusão
da
reestruturação
;
no
momento
da
concessão
do
auxílio
,
não
havia
certeza
quanto
a
que
recursos
teriam
sido
utilizados
para
esse
fim
.
Darüber
hinaus
ist
bei
den
meisten
der
angeführten
Projekte
unklar
,
ob
sie
auch
wirklich
abgeschlossen
werden
. [EU]
Além
disso
,
não
é
claro
que
a
maioria
dos
projectos
mencionados
venha
a
ser
realizada
.
Darüber
hinaus
ist
Dänemark
zufolge
unklar
,
warum
die
Kabelverlegung
dem
Schreiben
der
Kommission
vom
10
.
Juli
2007
zufolge
keine
Kombination
von
Seeverkehr
und
anderen
Tätigkeiten
darstellen
kann
.
Dies
widerspreche
dem
Schreiben
der
Kommissionsdienststellen
vom
11
.
August
2006
. [EU]
Além
disso
, a
Dinamarca
salienta
que
não
compreendeu
por
que
razão
a
Comissão
,
na
sua
carta
datada
de
10
de
Julho
de
2007
,
considera
que
a
actividade
de
assentamento
de
cabos
não
pode
ser
uma
combinação
de
transporte
marítimo
e
de
outras
actividades
e
defende
que
essa
posição
é
contrária
à
da
carta
dos
serviços
da
Comissão
datada
de
11
de
Agosto
de
2006
.
Das
Unternehmen
befand
sich
jedoch
in
einer
schlechten
Lage
,
und
die
Gewinnaussichten
waren
unklar
. [EU]
A
empresa
encontrava-se
numa
situação
difícil
e
as
probabilidades
de
lucro
eram
incertas
.
Da
unklar
ist
,
wann
die
potenziellen
,
von
der
Kommission
ermittelten
Verluste
eintreten
werden
,
könnte
es
sein
,
dass
die
Gebührenzahlungen
insgesamt
ausreichen
,
um
alle
eventuell
anfallenden
Verluste
zu
decken
. [EU]
Visto
não
ser
claro
o
momento
de
ocorrência
das
perdas
potenciais
determinadas
pela
Comissão
, é
possível
que
os
pagamentos
dos
prémios
das
garantias
sejam
suficientes
para
cobrir
as
eventuais
perdas
.
Da
unklar
war
,
ob
die
erhöhte
Mortalität
bei
Pazifischen
Austern
(
Crassostrea
gigas
)
tatsächlich
durch
das
Virus
verursacht
wurde
,
wurden
diese
Maßnahmen
befristet
bis
zum
31
.
Dezember
2010
beschlossen
. [EU]
Visto
que
não
era
claro
se
esse
vírus
provocava
realmente
o
aumento
da
mortalidade
das
ostras-do-pacífico
(Crassostrea
gigas
),
aquelas
medidas
foram
adoptadas
numa
base
temporária
até
31
de
Dezembro
de
2010
.
Der
ausführende
Hersteller
konnte
diese
Zweifel
nicht
ausräumen
,
weil
seine
Argumentation
nicht
lückenlos
und
in
mehrerlei
Hinsicht
unklar
war:
so
behauptete
er
beispielsweise
,
die
Tatsache
,
dass
nicht
nur
Rollen
für
den
Rotationsdruck
geprüft
worden
sind
,
sei
auf
administrative
Fehler
zurückzuführen
oder
sei
Schuld
der
Lieferanten
gewesen
,
die
möglicherweise
die
falschen
Muster
geliefert
hätten
. [EU]
Os
argumentos
do
produtor-exportador
não
esclareceram
essas
dúvidas
,
pois
eram
não
só
incompletos
como
também
confusos
em
alguns
aspectos
,
por
exemplo
,
alegou-se
que
a
inclusão
de
outros
produtos
além
dos
rolos
para
prensas
rotativas
se
devia
a
erros
administrativos
ou
a
engano
por
parte
dos
fornecedores
(que
teriam
possivelmente
fornecido
as
amostras
erradas
).
Der
ausführende
Hersteller
konnte
diese
Zweifel
nicht
ausräumen
,
weil
seine
Argumentation
nicht
lückenlos
und
in
mehrerlei
Hinsicht
unklar
war:
so
behauptete
er
beispielsweise
,
die
Tatsache
,
dass
nicht
nur
Rollen
für
den
Rotationsdruck
geprüft
worden
sind
,
sei
auf
administrative
Fehler
zurückzuführen
oder
sei
Schuld
der
Lieferanten
gewesen
,
die
möglicherweise
die
falschen
Muster
geliefert
hätten
. [EU]
Os
argumentos
do
produtor-exportador
não
esclareceram
estas
dúvidas
,
por
serem
incompletos
e
vagos
em
vários
aspectos
,
nomeadamente
na
explicação
de
que
a
inclusão
de
outros
produtos
além
dos
rolos
próprios
para
prensas
rotativas
resultara
de
erros
administrativos
ou
de
fornecedores
que
teriam
possivelmente
fornecido
amostras
erradas
.
Der
genaue
Inhalt
dieser
Äußerung
ist
jedoch
nicht
klar
.
Auch
bleibt
unklar
,
ob
dieselbe
Vergünstigung
auch
in
anderen
Branchen
als
der
Tonerde-Industrie
gewährt
werden
könnte
. [EU]
Não
é,
contudo
,
muito
claro
o
significado
exacto
desta
afirmação
e
se
tal
significa
que
a
mesma
vantagem
poderia
igualmente
ser
concedida
a
qualquer
outro
sector
que
não
o
sector
da
alumina
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
focht
die
Gewährung
der
MWB
für
das
Unternehmen
Xinhui
Alida
mit
der
Begründung
an
,
dass
die
Modalitäten
der
Unternehmensführung
unklar
seien
und
dass
das
Unternehmen
gewisse
Dokumente
vernichtete
,
die
für
den
Nachweis
der
Voraussetzungen
für
die
MWB
erforderlich
sind
. [EU]
A
indústria
comunitária
contestou
a
concessão
do
TEM
à
Xinhui
Alida
,
declarando
que
a
gestão
da
empresa
era
pouco
clara
e
esta
tinha
destruído
determinados
documentos
exigidos
para
provar
a
sua
elegibilidade
em
matéria
de
TEM
.
Die
derzeitige
Bestimmung
in
der
Haushaltsordnung
über
die
von
den
Finanzhilfeempfängern
anzuwendenden
Grundsätze
der
Auftragsvergabe
ist
unklar
und
sollte
vereinfacht
werden
. [EU]
No
que
se
refere
às
normas
em
matéria
de
adjudicação
que
deverão
ser
aplicadas
pelos
beneficiários
de
subvenções
, a
regra
actualmente
prevista
no
Regulamento
Financeiro
é
pouco
clara
e
deverá
ser
simplificada
.
Die
Einträge
für
den
Stoff
Paraquat
in
Anhang
I
Teile
1
und
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
689/2008
sind
in
Bezug
auf
die
Code-Nummern
inkohärent
und
unklar
und
sollten
deshalb
durch
Einfügung
der
wichtigsten
Code-Nummern
geändert
werden
. [EU]
As
entradas
do
paraquato
no
anexo
I,
partes
1 e 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
689/2008
não
são
coerentes
nem
suficientemente
claras
no
que
respeita
aos
números
de
código
,
pelo
que
devem
ser
alteradas
através
da
inserção
dos
números
de
código
mais
convenientes
.
Die
Geflügelpestsituation
in
südafrikanischen
Laufvogelbeständen
ist
nach
wie
vor
unklar
,
da
die
Untersuchungen
der
zuständigen
südafrikanischen
Behörde
im
Rahmen
der
serologischen
Überwachung
mitunter
unschlüssig
waren
. [EU]
A
situação
no
que
respeita
à
gripe
aviária
em
bandos
de
ratites
na
África
do
Sul
ainda
não
está
clara
,
já
que
alguns
resultados
obtidos
pela
autoridade
competente
da
África
do
Sul
no
quadro
da
sua
vigilância
serológica
se
revelaram
inconclusivos
.
Die
Kommission
führte
im
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
an
,
dass
unklar
ist
,
auf
welche
Weise
der
Umstrukturierungsplan
der
Gesellschaft
Javor
Pivka
die
Wiederherstellung
einer
langfristigen
Rentabilität
ermöglichen
soll
. [EU]
A
Comissão
indicou
na
decisão
de
dar
início
a
um
procedimento
que
não
ficara
claro
como
é
que
o
plano
de
reestruturação
iria
permitir
que
a
Javor
Pivka
restaurasse
as
sua
viabilidade
a
longo
prazo
.
Die
Kommission
führte
im
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
an
,
dass
unklar
ist
,
auf
welche
Weise
der
Umstrukturierungsplan
der
Gesellschaft
Novoles
Straž
;a
die
Wiederherstellung
einer
langfristigen
Rentabilität
ermöglichen
soll
. [EU]
A
Comissão
indicou
na
decisão
de
dar
início
a
um
procedimento
que
não
ficara
claro
como
é
que
o
plano
de
reestruturação
iria
permitir
que
a
Novoles
Straž
;a
restaurasse
as
sua
viabilidade
a
longo
prazo
.
Die
Kommission
hatte
außerdem
Zweifel
daran
,
ob
die
Beihilfe
auf
das
unbedingt
notwendige
Mindestmaß
begrenzt
war
,
da
unklar
war
,
ob
die
Gesellschaft
Javor
Pivka
einen
bedeutenden
Eigenbeitrag
zu
ihren
Umstrukturierungskosten
gewährleistet
hat
,
weil
unklar
war
,
woher
die
Eigenmittel
stammen
. [EU]
A
Comissão
também
tinha
dúvidas
quanto
ao
facto
de
o
auxílio
se
circunscrever
ao
mínimo
necessário
, e
sobre
se
a
Javor
Pivka
tinha
contribuído
de
forma
significativa
com
fundos
próprios
para
cobrir
os
custos
da
reestruturação
,
não
se
sabendo
como
os
fundos
iriam
ser
obtidos
.
Die
Kommission
kam
zu
der
Überzeugung
,
dass
auch
unter
der
Annahme
,
dass
der
Aufsichtsrat
zu
solchen
Entscheidungen
im
Namen
und
für
die
Aktionäre
befugt
war
,
weiterhin
unklar
war
,
ob
eine
solche
Entscheidung
eine
positive
Verpflichtung
seitens
des
Staatsschatzes
zur
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
nach
sich
ziehen
würde:
in
Anbetracht
dessen
,
dass
die
Vereinbarung
der
durch
den
Staat
unternommenen
Handlungen
im
Charakter
eines
Marktteilnehmers
und
durch
den
Staat
unternommenen
Handlungen
im
Verlauf
der
Umsetzung
verschiedener
öffentlicher
Zwecke
unter
normalen
Umständen
nicht
möglich
ist
. [EU]
A
Comissão
verificou
ainda
que
,
mesmo
partindo
do
princípio
de
que
o
conselho
fiscal
tinha
poderes
para
tomar
este
tipo
de
decisões
em
nome
e
por
conta
dos
accionistas
,
permanecia
a
dúvida
quanto
ao
facto
de
tal
decisão
criar
uma
obrigação
positiva
de
concessão
de
auxílio
estatal
por
parte
do
Tesouro
,
visto
não
ser
geralmente
possível
conciliar
acções
assumidas
pelo
Estado
enquanto
operador
de
mercado
com
acções
assumidas
pelo
Estado
com
vista
a
atingir
vários
objectivos
públicos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unklar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners