A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for universalmente
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
APP
und
Chenming
zufolge
gilt
gemäß
der
Bekanntmachung
zur
Vereinheitlichung
der
Stadterhaltungs-
und
-entwicklungssteuer
und
der
Ausbildungszuschläge
für
inländische
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
und
Einzelpersonen
(
Notice
on
Unifying
the
Urban
Maintenance
Construction
Tax
and
Education
Surcharges
for
Domestic
and
Foreign-invested
Enterprises
and
Individuals
),
vom
chinesischen
Staatsrat
am
18
.
Oktober
2010
veröffentlicht
und
seit
1.
Dezember
2010
in
Kraft
,
die
erwähnte
Steuer
bzw
.
dieser
Aufschlag
nunmehr
generell
und
ausnahmslos
für
alle
Unternehmen
und
Einzelpersonen
in
China
. [EU]
Ambos
os
grupos
APP
e
Chenming
afirmaram
que
,
em
conformidade
com
o
aviso
sobre
a
unificação
dos
impostos
sobre
manutenção
urbana
e
construção
,
bem
como
da
sobretaxa
«educação»
aplicáveis
às
empresas
nacionais
,
às
sociedades
de
investimento
estrangeiro
e
às
pessoas
singulares
,
adoptado
pelo
Conselho
de
Estado
da
China
em
18
de
Outubro
de
2010
e
aplicável
a
partir
de
1
de
Dezembro
de
2010
,
estes
impostos
e
sobretaxas
passam
a
aplicar-se
universalmente
a
todas
as
empresas
e
pessoas
singulares
na
China
,
sem
excepção
.
Bei
einer
Verletzung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
gilt
es
,
den
allgemein
anerkannten
Grundsatz
der
lex
loci
protectionis
zu
wahren
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
violação
dos
direitos
de
propriedade
intelectual
,
importa
preservar
o
princípio
universalmente
reconhecido
da
lex
loci
protectionis
.
Das
Wort
bezeichnete
ursprünglich
ein
Wildschwein
,
einen
Eber
,
aber
auch
ein
Pferd
,
wurde
jedoch
schon
im
19
.
Jahrhundert
,
wie
Band
13
der
in
Warschau
herausgegebenen
Allgemeinen
Enzyklopädie
von
1863
zu
entnehmen
ist
,
allgemein
für
ein
gut
gemästetes
,
fettes
Jungschwein
verwendet
. [EU]
Originalmente
utilizado
para
designar
o
javali
, o
porco
ou
mesmo
o
cavalo
,
no
século
XIX
,
de
acordo
com
a
Encyklopedyja
Powszechna
,
volume
13
,
de
1863
, o
termo
passou
a
ser
universalmente
utilizado
para
designar
um
porco
de
engorda
novo
.
der
Unterstützung
und
dem
Schutz
der
Menschenrechtsverteidiger
sowie
der
Gewährung
von
Hilfe
für
sie
im
Sinne
von
Artikel
1
der
Erklärung
der
Vereinten
Nationen
über
das
Recht
und
die
Verpflichtung
von
Einzelpersonen
,
Gruppen
und
Organen
der
Gesellschaft
,
die
allgemein
anerkannten
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
zu
fördern
und
zu
schützen
[EU]
apoio
,
protecção
e
prestação
de
assistência
aos
defensores
dos
direitos
humanos
,
nos
termos
do
artigo
1.o
da
Declaração
das
Nações
Unidas
sobre
o
Direito
e a
Responsabilidade
dos
Indivíduos
,
Grupos
ou
Órgãos
da
Sociedade
de
Promover
e
Proteger
os
Direitos
Humanos
e
as
Liberdades
Fundamentais
Universalmente
Reconhecidos
Diese
Klassifizierung
wird
jedoch
weder
durchgängig
angewendet
noch
beruht
sie
auf
Normen
,
die
für
den
gesamten
Wirtschaftszweig
gelten
;
sie
ist
eher
unternehmensspezifisch
und
ermöglicht
eine
Preisdifferenzierung
. [EU]
No
entanto
,
essa
classificação
não
é
universal
,
nem
se
baseia
em
quaisquer
normas
universalmente
reconhecidas
no
setor
,
sendo
bastante
específica
de
cada
empresa
e
permitindo
uma
diferenciação
de
preços
.
Die
Statistiken
enthalten
in
Form
eines
harmonisierten
,
gemeinsamen
Datensatzes
die
Angaben
,
die
für
Gemeinschaftsmaßnahmen
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
,
zur
Unterstützung
nationaler
Strategien
für
die
Entwicklung
einer
hochwertigen
,
allgemein
zugänglichen
und
nachhaltigen
Gesundheitsversorgung
sowie
für
Gemeinschaftsmaßnahmen
im
Bereich
von
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
erforderlich
sind
. [EU]
As
estatísticas
incluem
,
sob
a
forma
de
um
conjunto
de
dados
harmonizado
e
comum
, a
informação
necessária
para
a
acção
comunitária
no
domínio
da
saúde
pública
,
para
apoiar
as
estratégias
nacionais
de
desenvolvimento
de
cuidados
de
saúde
de
elevada
qualidade
,
universalmente
acessíveis
e
sustentáveis
, e
para
a
acção
comunitária
no
domínio
da
saúde
e
segurança
no
trabalho
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
weder
eine
allgemein
akzeptierte
,
objektive
Definition
dieser
Kategorie
noch
besondere
Merkmale
zu
ihrer
Identifizierung
existieren
. [EU]
O
inquérito
estabeleceu
que
não
existe
uma
definição
universalmente
aceite
e
objetiva
desta
categoria
,
nem
características
específicas
que
permitam
a
sua
identificação
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
weder
eine
allgemein
akzeptierte
,
objektive
Definition
von
haltbarem
Porzellan
noch
unstrittige
Merkmale
zu
seiner
Identifizierung
existieren
. [EU]
O
inquérito
estabeleceu
que
não
existe
uma
definição
universalmente
aceite
e
objetiva
de
porcelana
duradoura
,
nem
características
incontestadas
que
permitam
a
sua
identificação
.
Die
Untersuchung
ergab
indessen
,
dass
es
einerseits
keine
allgemein
akzeptierte/objektive
Definition
dieser
Kategorie
gibt
und
andererseits
mehrere
Unionshersteller
sehr
wohl
handgefertigtes
Porzellan
herstellen
. [EU]
Todavia
, o
inquérito
revelou
que
,
por
um
lado
,
não
existe
uma
definição
universalmente
aceite
e
objetiva
desta
categoria
e,
por
outro
,
vários
produtores
da
União
produzem
efetivamente
porcelana
feita
à
mão
.
Die
Untersuchung
ergab
indessen
,
dass
es
einerseits
keine
allgemein
akzeptierte/objektive
Definition
dieser
Kategorie
gibt
und
sie
andererseits
von
mehreren
Herstellern
in
der
Union
produziert
werden
kann
. [EU]
No
entanto
, o
inquérito
revelou
,
por
um
lado
,
que
não
existe
uma
definição
universalmente
aceite
e
objetiva
desta
categoria
e
que
,
por
outro
,
vários
produtores
da
União
podem
produzi-la
.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
in
Übereinstimmung
mit
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
,
den
Grundsätzen
des
Völkerrechts
und
den
allgemein
anerkannten
Menschenrechtsübereinkünften
ihr
souveränes
Recht
,
ihre
Kulturpolitik
zu
formulieren
und
umzusetzen
sowie
Maßnahmen
zu
beschließen
,
um
die
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
zu
schützen
und
zu
fördern
sowie
die
internationale
Zusammenarbeit
zu
verstärken
,
damit
die
Ziele
dieses
Übereinkommens
erreicht
werden
. [EU]
Em
conformidade
com
a
Carta
das
Nações
Unidas
,
com
os
princípios
do
direito
internacional
e
com
os
instrumentos
universalmente
reconhecidos
em
matéria
de
direitos
humanos
,
as
Partes
reafirmam
o
seu
direito
soberano
de
formular
e
aplicar
as
suas
políticas
culturais
,
de
adoptar
medidas
para
proteger
e
promover
a
diversidade
das
expressões
culturais
,
bem
como
de
reforçar
a
cooperação
internacional
a
fim
de
alcançar
os
objectivos
da
presente
Convenção
.
Entwicklung
von
Bankdienstleistungen
,
Entwicklung
eines
gemeinsamen
Marktes
für
Kreditquellen
,
Einbeziehung
der
Republik
Tadschikistan
in
die
weltweit
anerkannten
Systeme
für
den
gegenseitigen
Zahlungsausgleich
[EU]
Desenvolvimento
de
serviços
bancários
,
desenvolvimento
de
um
mercado
comum
de
crédito
e
participação
da
República
do
Tajiquistão
num
sistema
de
pagamentos
universalmente
aceite
Es
handelt
sich
um
einen
allgemein
anerkannten
Rechtsgrundsatz
,
dass
die
Bestimmungen
einer
lex
specialis
,
die
Ausnahmen
von
der
allgemeinen
Regelung
vorsieht
,
strikt
auszulegen
sind
. [EU]
É
um
princípio
de
direito
universalmente
reconhecido
que
as
disposições
de
lex
specialis
que
estabelecem
derrogações
a
um
regime
geral
devem
ser
interpretadas
stricto
sensu
.
Hierzu
ergab
die
Untersuchung
erstens
,
dass
keine
allgemein
anerkannte
Definition
von
Knochenporzellan
existiert
. [EU]
No
que
respeita
a
essas
alegações
, o
inquérito
revelou
,
em
primeiro
lugar
,
que
não
há
uma
definição
universalmente
aceite
de
porcelana
de
ossos
.
In
den
1970er
und
1980er
Jahren
wurde
allgemein
davon
ausgegangen
,
dass
die
Souveränität
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Steuerfragen
nicht
durch
die
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
eingeschränkt
wird
,
insoweit
das
gesamte
System
der
Unternehmensbesteuerung
betroffen
ist
. [EU]
Nas
décadas
de
70
e
80
,
era
universalmente
aceite
que
a
soberania
dos
Estados-Membros
em
matéria
fiscal
não
era
limitada
pelas
regras
em
matéria
de
auxílios
estatais
,
desde
que
se
tratasse
de
sistemas
gerais
de
fiscalidade
das
empresas
.
IN
WÜRDIGUNG
der
Bedeutung
der
kulturellen
Vielfalt
für
die
volle
Verwirklichung
der
in
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
und
in
anderen
allgemein
anerkannten
Übereinkünften
verkündeten
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
[EU]
LOUVANDO
a
importância
da
diversidade
cultural
para
a
plena
realização
dos
direitos
humanos
e
das
liberdades
fundamentais
proclamados
na
Declaração
Universal
dos
Direitos
do
Homem
e
noutros
instrumentos
universalmente
reconhecidos
Während
Menschenrechte
den
Rang
universeller
,
international
akzeptierter
Normen
haben
,
ist
die
Demokratie
auch
als
interner
,
gesamtgesellschaftlicher
Prozess
zu
sehen
,
der
alle
gesellschaftlichen
Gruppen
und
eine
Vielzahl
von
Institutionen
,
vor
allem
nationale
demokratische
Parlamente
,
erfassen
muss
,
damit
eine
politische
Partizipation
und
Vertretung
,
die
Wahrnehmung
von
Anliegen
und
die
demokratische
Rechenschaftspflicht
gewährleistet
sind
. [EU]
Os
direitos
humanos
são
considerados
à
luz
de
normas
internacionais
universalmente
aceites
,
mas
a
democracia
também
tem
de
ser
vista
como
um
processo
interno
que
implica
todas
as
camadas
da
sociedade
e
um
conjunto
de
instituições
,
nomeadamente
os
parlamentos
democráticos
nacionais
,
que
devem
assegurar
a
participação
, a
representação
, a
capacidade
de
resposta
e a
responsabilização
.
Ziel
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Finanzdienstleistungen
ist
insbesondere
,
die
Einbeziehung
der
Republik
Tadschikistan
in
die
weltweit
anerkannten
Systeme
für
den
gegenseitigen
Zahlungsausgleich
zu
erleichtern
. [EU]
A
cooperação
neste
domínio
terá
especialmente
como
objectivo
facilitar
a
participação
da
República
do
Tajiquistão
nos
sistemas
de
pagamentos
universalmente
aceites
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "universalmente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners