A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9118 results for unabh
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
100%ige
Treueabmachungen
zur
Auflage
machten
sowie
schwarze
Listen
erstellten
,
um
Benutzer
unabh
ängiger
Schiffe
unter
Druck
setzen
zu
können
. [EU]
imposto
acordos
de
fidelidade
a
100
% e
utilizado
listas
negras
destinadas
a
exercer
represálias
contra
os
utilizadores
de
navios
independentes
.
110-58
, c)
das
Gesetz
zur
Wahrung
der
Unabh
ängigkeit
und
Sicherheit
der
Energieversorgung
"Energy
Independence
and
Security
Act"
von
2007
(P.L.
110-140
, H.R. 6),
mit
dem
der
Renewable
Fuels
Standard
(
RFS
)
geändert
und
erhöht
wurde
–
;
damit
wurde
für
2008
ein
Verbrauch
von
9
Mrd
.
Gallonen
erneuerbarer
Kraftstoffe
und
für
2011
ein
entsprechender
Verbrauch
von
13
,9
Mrd
.
Gallonen
vorgeschrieben
, d)
vom
US
Department
of
Energy
(
Energieministerium
)
im
Rahmen
der
Aktionen
für
saubere
Städte
herausgegebene
Informationsblätter
usw
. [EU]
110-58
; c) o
Energy
Independence
and
Security
Act
de
2007
(P.L.
110-58
; c)
que
alterou
e
aumentou
o
Renewable
Fuels
Standard
(RFS)
exigindo
a
utilização
de
9
mil
milhões
de
galões
de
combustíveis
renováveis
em
2008
e
13
,9
mil
milhões
de
galões
em
2011
; d)
fichas
informativas
publicadas
pelo
Ministério
da
Energia
dos
EUA
ao
abrigo
das
Clean
cities
actions
(ações
«cidades
limpas»
),
etc
.
.11
Eine
Pumpe
mit
unabh
ängigem
Antrieb
ist
ausschließlich
dafür
vorzusehen
,
die
Abgabe
von
Wasser
aus
den
Sprinklern
selbsttätig
in
Gang
zu
halten
. [EU]
.11
Deve
ser
instalada
uma
bomba
a
motor
independente
destinada
exclusivamente
a
manter
automaticamente
a
descarga
contínua
de
água
dos
pulverizadores
.
11
IAS
11
ist
anwendbar
,
wenn
der
Vertrag
die
Definition
eines
in
IAS
11
Paragraph
3
beschriebenen
Fertigungsauftrags
erfüllt
, d.h.
es
sich
um
einen
"Vertrag
über
die
kundenspezifische
Fertigung
einzelner
Gegenstände
oder
einer
Anzahl
von
Gegenständen
..."
handelt
.
Ein
Vertrag
über
die
Errichtung
einer
Immobilie
entspricht
dieser
Definition
,
wenn
der
Käufer
die
Möglichkeit
hat
,
vor
Baubeginn
die
strukturellen
Hauptelemente
des
Bauplans
zu
bestimmen
und/oder
nach
Baubeginn
die
strukturellen
Hauptelemente
zu
ändern
(
unabh
ängig
davon
,
ob
er
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
macht
). [EU]
11
A
IAS
11
aplica-se
quando
o
acordo
cumpre
a
definição
de
contrato
de
construção
estabelecida
no
parágrafo
3
da
IAS
11:
«um
contrato
especificamente
negociado
para
a
construção
de
um
activo
ou
de
uma
combinação
de
activos
...».
Um
acordo
para
a
construção
de
imóveis
cumpre
a
definição
de
contrato
de
construção
quando
o
comprador
consegue
especificar
os
principais
elementos
estruturais
da
concepção
do
imóvel
antes
do
início
da
construção
e/ou
especificar
as
principais
alterações
estruturais
quando
a
construção
estiver
em
curso
(independentemente
de
ele
exercer
ou
não
essa
capacidade
).
.1.2
einem
Atemschutzgerät
eines
zugelassenen
Typs
,
bestehend
aus
einem
Pressluftatmer
,
bei
dem
das
Volumen
der
in
Druckluftflaschen
enthaltenen
Luft
mindestens
1200
Liter
betragen
muss
,
oder
ein
anderes
unabh
ängiges
Atemschutzgerät
mit
einer
Betriebsdauer
von
mindestens
30
Minuten
. [EU]
.1.2
Um
aparelho
de
respiração
autónomo
a
ar
comprimido
(SCBA),
de
tipo
aprovado
,
cujas
garrafas
devem
ter
um
volume
de
ar
de
,
pelo
menos
,
1200
litros
,
ou
outro
aparelho
de
respiração
autónomo
que
possa
funcionar
durante
,
pelo
menos
,
30
minutos
.
.1.2
einem
Atemschutzgerät
eines
zugelassenen
Typs
,
bestehend
aus
einem
Pressluftatmer
,
bei
dem
das
Volumen
der
in
Druckluftflaschen
enthaltenen
Luft
mindestens
1200
Liter
betragen
muss
,
oder
ein
anderes
unabh
ängiges
Atemschutzgerät
mit
einer
Betriebsdauer
von
mindestens
30
Minuten
. [EU]
.1.2
Um
aparelho
de
respiração
de
tipo
aprovado
constituído
por
um
aparelho
de
respiração
autónomo
a
ar
comprimido
(SCBA),
cujas
garrafas
devem
ter
um
volume
de
ar
de
,
pelo
menos
,
1200
litros
,
ou
outro
aparelho
de
respiração
autónomo
que
possa
funcionar
durante
,
pelo
menos
,
30
minutos
.
.1.2
Sanitär-
,
Ballast-
und
allgemeine
Dienstpumpen
können
als
unabh
ängige
kraftbetriebene
Lenzpumpen
anerkannt
werden
,
wenn
sie
entsprechend
an
die
Lenzanlage
angeschlossen
sind
. [EU]
.1.2
As
bombas
de
serviço
sanitário
,
de
lastro
e
de
serviço
geral
podem
ser
aceites
como
bombas
de
esgoto
motorizadas
independentes
quando
dispuserem
das
necessárias
ligações
com
os
encanamentos
de
esgoto
.
.1.2
Wenn
mehr
als
eine
unabh
ängige
Feuerlöschpumpe
vorgeschrieben
ist
,
müssen
Absperreinrichtungen
zur
Trennung
des
innerhalb
des
Maschinenraums
,
in
dem
sich
die
Hauptfeuerlöschpumpe
oder
-pumpen
befinden
,
gelegenen
Teiles
der
Feuerlöschleitung
von
der
übrigen
Feuerlöschleitung
an
einer
leicht
zugänglichen
und
geschützten
Stelle
außerhalb
der
Maschinenräume
eingebaut
sein
. [EU]
.1.2
Quando
for
exigida
mais
do
que
uma
bomba
de
incêndio
independente
,
devem
ser
instaladas
válvulas
de
isolamento
que
separem
a
secção
do
colector
de
incêndio
localizada
no
espaço
de
máquinas
que
contém
a
bomba
ou
bombas
de
incêndio
principais
do
resto
do
colector
,
em
local
facilmente
acessível
e
protegido
no
exterior
desse
espaço
.
13
Beziehungen
zwischen
einem
Mutter-
und
seinen
Tochterunternehmen
sind
anzugeben
,
unabh
ängig
davon
,
ob
Geschäftsvorfälle
zwischen
ihnen
stattgefunden
haben
. [EU]
13
Os
relacionamentos
entre
uma
empresa-mãe
e
as
suas
subsidiárias
devem
ser
divulgados
independentemente
de
ter
havido
ou
não
transacções
entre
elas
.
13
unabh
ängige
Einführer
beantworteten
den
Fragebogen
,
aber
lediglich
zwei
von
ihnen
vollständig
. [EU]
Treze
importadores
independentes
responderam
ao
questionário
,
mas
apenas
dois
apresentaram
uma
resposta
completa
.
14
Damit
sich
die
Abschlussadressaten
ein
Urteil
darüber
bilden
können
,
wie
sich
Beziehungen
zu
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
auf
ein
Unternehmen
auswirken
,
sollten
solche
Beziehungen
stets
angegeben
werden
,
wenn
ein
Beherrschungsverhältnis
vorliegt
,
und
zwar
unabh
ängig
davon
,
ob
es
zwischen
den
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
Geschäftsvorfälle
gegeben
hat
. [EU]
14
Para
permitir
aos
utentes
de
demonstrações
financeiras
ter
uma
visão
acerca
dos
efeitos
dos
relacionamentos
com
partes
relacionadas
numa
entidade
, é
apropriado
divulgar
o
relacionamento
com
partes
relacionadas
onde
exista
controlo
,
tenha
havido
ou
não
transacções
entre
as
partes
relacionadas
.
15
%
der
Nettoposition
,
unabh
ängig
davon
,
ob
es
sich
um
eine
Kauf–
;
oder
Verkaufsposition
handelt
,
multipliziert
mit
dem
Kassakurs
der
Ware
;
und
[EU]
15%
da
posição
líquida
,
longa
ou
curta
, a
multiplicar
pelo
preço
à
vista
da
mercadoria
; e
164
Einige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
werden
unabh
ängig
vom
Grund
des
Ausscheidens
gezahlt
. [EU]
164
Alguns
benefícios
dos
empregados
são
concedidos
independentemente
da
razão
para
a
saída
do
empregado
.
18
Besteht
für
den
Vermögenswert
bzw
.
die
Schuld
ein
Hauptmarkt
,
stellt
die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
(
unabh
ängig
davon
,
ob
der
Preis
unmittelbar
beobachtbar
ist
oder
ob
er
anhand
einer
anderen
Bewertungstechnik
geschätzt
wird
)
den
Preis
in
dem
betreffenden
Markt
dar
.
Dabei
spielt
es
keine
Rolle
,
ob
der
Preis
am
Bemessungsstichtag
in
einem
anderen
Markt
möglicherweise
vorteilhafter
wäre
. [EU]
18
Se
existir
um
mercado
principal
para
o
activo
ou
passivo
, a
mensuração
pelo
justo
valor
deve
representar
o
preço
nesse
mercado
(quer
esse
preço
seja
directamente
observável
quer
seja
estimado
por
recurso
a
outra
técnica
de
avaliação
),
mesmo
que
o
preço
num
outro
mercado
fosse
potencialmente
mais
vantajoso
à
data
da
mensuração
.
1993
zahlte
der
Staat
an
RTP
für
den
Kauf
des
Fernsehnetzes
TDP
einen
Preis
in
Höhe
von
5,4
Mrd
.
PTE
(
dieser
Preis
war
das
Ergebnis
einer
unabh
ängigen
Evaluierung
),
was
dem
Wert
der
übertragenen
Aktiva
entsprach
. [EU]
Em
1993
, o
Estado
pagou
à
RTP
a
aquisição
que
lhe
fez
da
rede
de
teledifusão
TDP
,
no
montante
de
5400
milhões
de
escudos
(valor
resultante
de
uma
avaliação
independente
),
que
correspondia
ao
valor
dos
activos
que
tinham
sido
transferidos
[9].
(1)
Artikel
8
des
Beschlusses
Nr
.
1194/2011/EU
sieht
vor
,
dass
eine
europäische
Jury
aus
unabh
ängigen
Experten
(
"europäische
Jury"
)
eingerichtet
wird
und
dass
dieser
Jury
dreizehn
Mitglieder
angehören
,
die
von
den
europäischen
Organen
und
Einrichtungen
ernannt
werden
,
wobei
der
Rat
vier
Mitglieder
für
drei
Jahre
ernennt
. [EU]
O
artigo
8.o
da
Decisão
n.o
1194/2011/UE
prevê
a
criação
de
um
júri
europeu
de
peritos
independentes
(«júri
europeu»
)
composto
por
treze
membros
nomeados
pelas
instituições
e
organismos
europeus
,
quatro
dos
quais
deverão
ser
nomeados
por
um
mandato
de
três
anos
pelo
Conselho
.
1.
Bis
zum
31
.
Dezember
2004
sind
Kommunikationsverbindungen
zwischen
den
einzelnen
Registern
und
der
unabh
ängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
einzurichten
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2004
,
deve
ser
estabelecido
um
elo
de
comunicação
entre
cada
registo
e o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
.
1.
Bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabh
ängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabh
ängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
reagiert
jedes
Register
auf
alle
Anforderungen
der
unabh
ängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
,
für
eine
bestimmte
Uhrzeit
und
ein
bestimmtes
Datum
folgende
Informationen
zu
übermitteln:
[EU]
Antes
de
ser
estabelecido
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
,
cada
registo
deverá
responder
a
qualquer
pedido
que
lhe
seja
feito
pelo
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
para
que
sejam
fornecidas
as
seguintes
informações
em
relação
a
uma
hora
e
data
especificadas:
.1
Die
Fernsteuerung
ist
für
jeden
unabh
ängigen
Propeller
durch
eine
einzige
Steuerungseinrichtung
durchzuführen
,
wobei
alle
damit
zusammenhängenden
Vorgänge
,
darunter
erforderlichenfalls
der
Überlastschutz
der
Antriebsanlage
,
selbsttätig
durchgeführt
werden
. [EU]
.1
Esse
comando
à
distância
deve
ser
efectuado
por
um
dispositivo
de
comando
distinto
para
cada
hélice
independente
,
com
desempenho
automático
de
todos
os
serviços
associados
,
incluindo
,
quando
necessário
,
meios
de
evitar
a
sobrecarga
das
máquinas
propulsoras
.
.1
Die
Rundspruchanlage
muss
über
mindestens
zwei
Schleifen
,
die
über
ihre
gesamte
Länge
weit
genug
voneinander
getrennt
sind
,
sowie
zwei
getrennte
,
unabh
ängige
Verstärker
verfügen
. [EU]
.1 A
instalação
sonora
deve
ter
,
pelo
menos
,
dois
circuitos
,
suficientemente
distanciados
um
do
outro
ao
longo
de
toda
a
sua
extensão
e
servindo
dois
amplificadores
separados
e
independentes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unabh":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners