A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tubular
tubulação
tubérculo
tubérculo articular
tudo
tufo
tufo calcário
tufo de cinza
tufo de espículas
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
282 results for tudo
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Aus
den
oben
genannten
Gründen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
das
Unternehmen
nicht
nachweisen
konnte
,
dass
es
das
erste
Kriterium
erfüllt
. [EU]
Tendo
em
conta
tudo
o
que
precede
,
concluiu-se
,
pois
,
que
a
empresa
não
demonstrou
que
cumpre
o
critério
1.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
das
Unternehmen
nicht
nachweisen
konnte
,
dass
es
das
dritte
Kriterium
erfüllt
. [EU]
Tendo
em
conta
tudo
o
que
precede
,
concluiu-se
,
pois
,
que
a
empresa
não
demonstrou
cumprir
o
terceiro
critério
.
Aus
der
Marktuntersuchung
geht
deutlich
hervor
,
dass
der
Markt
für
Gaslieferungen
auf
der
Großhandelsebene
durchaus
auf
Dänemark
beschränkt
ist
. [EU]
Segundo
o
inquérito
de
mercado
,
tudo
leva
a
crer
que
o
mercado
de
fornecimento
grossista
se
limita
à
Dinamarca
.
Aus
diesem
Grund
scheint
es
,
als
existiere
ein
unmittelbares
Interesse
des
Mitbewerbers
an
diesen
Produktionsanlagen
. [EU]
Assim
,
tudo
leva
a
crer
que
estes
activos
de
produção
despertavam
um
grande
interesse
junto
de
um
concorrente
.
Aus
diesem
Grund
teilt
die
Kommission
nicht
die
Ansicht
Dänemarks
,
dass
die
CO2-Steuer
und
das
EU-ETS
gemeinsam
als
Vergleichsregelung
zu
betrachten
sind
. [EU]
Perante
tudo
isto
, a
Comissão
não
partilha
da
opinião
da
Dinamarca
,
segundo
a
qual
o
sistema
de
referência
corresponde
ao
imposto
sobre
o
CO2
e o
RCLE-UE
,
no
seu
conjunto
.
Baugruppe
für
einen
Laser-Angleichungssensor
,
in
Form
einer
gedruckten
Schaltung
,
bestückt
mit
optischen
Filtern
und
einem
Bildsensor
mit
Ladungsübertragung
;
das
Ganze
befindet
sich
in
einem
Gehäuse
[EU]
Conjunto
para
sensor
de
alinhamento
por
raio
laser
,
sob
a
forma
de
um
circuito
impresso
compreendendo
filtros
ópticos
,
um
captador
de
imagem
por
transferência
de
imagem
(CCD),
tudo
encerrado
numa
caixa
Bei
Algorithmus
1 (
'all-or-nothing'
)
wird
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
sowohl
für
Beziehungen
,
für
die
ein
bilaterales
Limit
festgesetzt
wurde
,
als
auch
für
die
Gesamtheit
der
Beziehungen
,
für
die
ein
multilaterales
Limit
festgesetzt
wurde
, [EU]
No
caso
do
algoritmo
1 (all
or
nothing/"
tudo
ou
nada"
) o [inserir nome do BC]
deve
,
tanto
para
cada
relação
a
respeito
da
qual
tenha
sido
estabelecido
um
limite
bilateral
,
como
para
o
total
das
relações
a
respeito
das
quais
tenha
sido
estabelecido
um
limite
multilateral:
Bei
allem
,
was
den
kaufmännischen
Betrieb
der
Le
Levant
betrifft
,
handelt
CIL
somit
wie
der
tatsächliche
Eigentümer
des
Schiffes
. [EU]
Relativamente
a
tudo
o
que
diz
respeito
à
exploração
comercial
do
«Le
Levant»
, a
CIL
age
como
o
verdadeiro
proprietário
do
navio
.
Bei
Allzweckreinigern
darf
das
KVVtox
für
das
Produkt
2000
l/Einheitsmenge
nicht
übersteigen
. [EU]
Para
os
produtos
de
limpeza
«lava
tudo
»
, o
VCDtox
do
produto
não
pode
exceder
20000
l
por
unidade
funcional
.
Bei
Allzweckreinigern
darf
der
Gesamtgehalt
an
Phosphor
(P) 0,02
g/Einheitsmenge
nicht
übersteigen
.
Bei
Sanitärreinigern
darf
der
Gesamtgehalt
an
Phosphor
(P) 1,0
g/100
g
des
Produkts
nicht
übersteigen
. [EU]
Para
os
produtos
de
limpeza
«lava
tudo
»
, o
teor
total
de
fósforo
(P)
não
pode
exceder
0,02
g/unidade
funcional
.
Para
os
produtos
de
limpeza
para
instalações
sanitárias
, o
teor
total
de
fósforo
(P)
não
pode
exceder
1,0
g/100
g
de
produto
.
Bei
Allzweckreinigern
ist
auf
der
Verpackung
in
ausreichender
Größe
und
auf
kontrastierendem
Hintergrund
eine
genaue
Dosierungsempfehlung
anzubringen
. [EU]
No
caso
dos
produtos
de
limpeza
«lava
tudo
»
, a
embalagem
deve
conter
uma
recomendação
exacta
da
dosagem
escrita
em
dimensão
razoável
e
sobre
fundo
visível
.
Bei
Allzweckreinigern
muss
nur
ihre
Fett
lösende
Wirkung
nachgewiesen
werden
. [EU]
Para
os
produtos
de
limpeza
«lava
tudo
»
,
só
é
necessário
provar
os
efeitos
de
remoção
de
gorduras
.
Bei
Allzweck-
und
Küchenreinigern
muss
nur
deren
Fett
lösende
Wirkung
nachgewiesen
werden
. [EU]
Para
os
produtos
de
limpeza
«lava
tudo
»
e
os
produtos
de
limpeza
para
cozinha
,
apenas
é
necessário
provar
os
efeitos
de
remoção
de
gorduras
.
Bei
Allzweck-
und
Küchenreinigern
muss
nur
deren
Fett
lösende
Wirkung
nachgewiesen
werden
. [EU]
Para
os
produtos
de
limpeza
«lava
tudo
»
e
os
produtos
de
limpeza
para
cozinha
apenas
serão
registados
os
efeitos
de
remoção
de
gorduras
.
Bei
Allzweck-
und
Sanitärreinigern
ist
auf
der
Verpackung
in
ausreichender
Größe
und
auf
kontrastierendem
Hintergrund
eine
genaue
Dosierungsempfehlung
anzubringen
. [EU]
As
informações
sobre
a
dose
recomendada
dos
produtos
de
limpeza
«lava
tudo
»
e
produtos
de
limpeza
para
instalações
sanitárias
devem
figurar
na
embalagem
com
uma
dimensão
razoável
e
sobre
um
fundo
visível
.
Bei
der
Lieferung
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen
,
die
nicht
unter
die
Artikel
74
bis
77
fallen
,
umfasst
die
Steuerbemessungsgrundlage
alles
,
was
den
Wert
der
Gegenleistung
bildet
,
die
der
Lieferer
oder
Dienstleistungserbringer
für
diese
Umsätze
vom
Erwerber
oder
Dienstleistungsempfänger
oder
einem
Dritten
erhält
oder
erhalten
soll
,
einschließlich
der
unmittelbar
mit
dem
Preis
dieser
Umsätze
zusammenhängenden
Subventionen
. [EU]
Nas
entregas
de
bens
e
às
prestações
de
serviços
,
que
não
sejam
as
referidas
nos
artigos
74
.o a
77
.o, o
valor
tributável
compreende
tudo
o
que
constitui
a
contraprestação
que
o
fornecedor
ou
o
prestador
tenha
recebido
ou
deva
receber
em
relação
a
essas
operações
,
do
adquirente
,
do
destinatário
ou
de
um
terceiro
,
incluindo
as
subvenções
directamente
relacionadas
com
o
preço
de
tais
operações
.
Bei
unverdünnt
verwendeten
Allzweckreinigern
darf
das
Gesamtgewicht
anaerob
nicht
biologisch
abbaubarer
Tenside
4,0 g
je
100
g
des
Produkts
nicht
übersteigen
. [EU]
No
que
se
refere
aos
produtos
de
limpeza
«lava
tudo
»
a
utilizar
sem
diluição
prévia
, o
peso
total
dos
tensoactivos
não
biodegradáveis
por
via
anaeróbia
não
deve
exceder
4,0 g
por
100
g
de
produto
.
Bei
unverdünnt
verwendeten
Allzweckreinigern
darf
das
KVVchronisch52000
l/100
g
des
Produkts
nicht
übersteigen
. [EU]
No
que
se
refere
aos
produtos
de
limpeza
«lava
tudo
»utilizados
sem
diluição
prévia
, o
VCDcrónico
para
100
g
do
produto
não
deve
ser
superior
a
52000
litros
.
Bei
unverdünnt
verwendeten
Allzweckreinigern
darf
der
Gesamtgehalt
an
Phosphor
(P) 0,2
g/100
g
des
Produkts
nicht
übersteigen
. [EU]
Quanto
aos
produtos
de
limpeza
«lava
tudo
»
utilizados
sem
diluição
prévia
, o
teor
total
de
fósforo
(P)
não
deve
exceder
0,2 g
por
100
g
de
produto
.
Bei
vor
der
Verwendung
mit
Wasser
verdünnten
Allzweckreinigern
darf
das
Gesamtgewicht
anaerob
nicht
biologisch
abbaubarer
Tenside
0,40 g
der
für
1
Liter
Putzwasser
empfohlenen
Dosierung
nicht
übersteigen
. [EU]
Para
os
produtos
de
limpeza
«lava
tudo
»
a
diluir
em
água
antes
de
serem
utilizados
, o
peso
total
dos
tensoactivos
não
biodegradáveis
por
via
anaeróbia
não
deve
exceder
0,40 g
por
dose
recomendada
para
1
litro
de
água
de
lavagem
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tudo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners