A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Trona
Troostit
Tropen
Tropenfrucht
Tropfen
tropfen
tropfenweise
Tropfenzähler
Tropfflasche
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
92 results for
tropfen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Damit
später
überprüft
werden
kann
,
ob
der
Extrakt
ausreichend
alkalisiert
ist
,
werden
einige
Tropfen
der
in
Nr
. 4
Buchstabe
f
beschriebenen
Phenolphtaleinlösung
hinzugegeben
. [EU]
A
alcalinização
do
extracto
é
verificada
mediante
a
adição
de
várias
gotas
de
solução
de
fenolftaleína
,
como
especificada
na
alínea
f)
do
ponto
4.
Dann
werden
5
Tropfen
Schwefelsäure
(3.5)
zugesetzt
und
so
lange
erhitzt
,
bis
keine
weißen
Dämpfe
mehr
auftreten
.
Nach
Zugabe
von
5
ml
6
mol/l
Salzsäure
(3.2)
und
etwa
30
ml
Wasser
wird
erhitzt
und
die
Lösung
in
den
250-ml-Messkolben
filtriert
.
Letzterer
wird
mit
Wasser
zur
Marke
aufgefüllt
(
HCl-Konzentration
etwa
0,5
mol/l
). [EU]
Juntar
5
gotas
de
ácido
sulfúrico
(3.5) e
aquecer
até
ao
desaparecimento
do
fumo
branco
.
Juntar
5
ml
de
ácido
clorídrico
6
mol/l
(3.2) e
aproximadamente
30
ml
de
água
,
aquecer
,
filtrar
a
solução
para
um
balão
volumétrico
de
250
ml
e
completar
o
volume
com
água
(a
concentração
em
HC1
é
aproximadamente
de
0,5
mol/l
).
Das
1,5-ml-Mikrozentrifugengefäß
kurz
zentrifugieren
,
um
Tropfen
vom
Deckelinneren
zu
entfernen
. [EU]
Centrifugar
brevemente
o
tubo
de
microcentrífuga
de
1,5
ml
para
remover
gotas
da
tampa
.
Das
Ablassrohr
wird
in
eine
Vorlage
mit
100
ml
einer
in
Nr
. 4
Buchstabe
d
beschriebenen
Borsäurelösung
eingetaucht
,
der
drei
bis
fünf
Tropfen
der
in
Nr
. 4
Buchstabe
g
beschriebenen
Indikatorlösung
zugesetzt
wurden
. [EU]
O
tubo
de
saída
é
imerso
num
recipiente
com
100
ml
de
solução
de
ácido
bórico
,
como
especificada
na
alínea
d)
do
ponto
4, à
qual
se
adicionaram
três
a
cinco
gotas
de
solução
indicadora
,
como
descrita
na
alínea
g)
do
ponto
4.
Das
Prüfergebnis
gilt
als
zufriedenstellend
,
wenn
unter
Berücksichtigung
der
ungünstigsten
Prüfergebnisse
sich
kein
Tropfen
bildet
,
der
die
Watte
entzündet
. [EU]
O
resultado
do
ensaio
deve
ser
considerado
satisfatório
se
,
tendo
em
conta
os
piores
valores
,
não
se
formar
nenhuma
gota
que
inflame
o
algodão-em-rama
.
Der
Apparat
zählt
die
Tropfen
,
misst
aber
nicht
die
abgegebene
Menge
. [EU]
O
aparelho
conta
o
número
de
gotas
,
mas
não
mede
a
quantidade
dispensada
.
Der
Auslaufhahn
wird
geschlossen
,
und
es
werden
150
ml
siedende
Kaliumhydroxidlösung
(3.7)
und
einige
Tropfen
Antischaummittel
(3.2)
in
den
mit
dem
Siedezylinder
verbundenen
Glasfiltertiegel
gegeben
. [EU]
Fechar
a
torneira
e
adicionar
mais
150
ml
de
hidróxido
de
potássio
(3.7)
em
ebulição
.
Juntar
algumas
gotas
de
agente
antiespuma
(3.2).
Der
siedenden
Flüssigkeit
wird
jetzt
aus
der
Bürette
so
viel
von
der
Zuckerlösung
zugegeben
,
bis
die
blaue
Farbe
der
Fehling-Lösung
kaum
noch
wahrnehmbar
ist
.
Es
werden
nun
2
bis
3
Tropfen
Methylenblaulösung
als
Indikator
zugesetzt
und
die
Titration
durch
weiteren
tropfen
weisen
Zusatz
der
Zuckerlösung
fortgesetzt
,
bis
die
blaue
Farbe
des
Indikators
verschwindet
. [EU]
Juntar
ao
líquido
em
ebulição
,
com
a
ajuda
de
uma
bureta
,
quantidades
sucessivas
da
solução
de
açúcar
,
até
que
a
cor
azul
de
licor
de
Fehling
mal
seja
perceptível
;
juntar
então
, a
título
de
indicador
, 2
ou
3
gotas
de
solução
de
azul
de
metileno
e
depois
,
completar
a
titulação
juntando
gota
a
gota
uma
nova
quantidade
de
solução
de
açúcar
até
ao
desaparecimento
da
cor
azul
do
indicador
.
Der
Titrator
ist
eine
präzise
Abgabevorrichtung
,
die
mit
jeder
Drehung
des
Dosierknopfes
einen
Tropfen
der
Titrierlösung
in
die
zu
untersuchende
Flüssigkeit
(
den
Analyten
)
abgibt
. [EU]
O
titulador
é
um
aparelho
de
dosagem
de
precisão
que
, a
cada
passo
rotativo
do
botão
doseador
,
liberta
uma
gota
da
solução
titulante
no
líquido
a
analisar
(o
analito
).
Die
Auberginenpflanze
zwischen
zwei
Fingern
halten
,
einen
Tropfen
(
etwa
5
bis
10
µl
)
des
suspendierten
Pellets
zwischen
den
Keimblättern
und
dem
ersten
Blatt
auf
den
Stängel
pipettieren
. [EU]
Segurar
a
planta
entre
dois
dedos
,
pipetar
uma
gota
(cerca
de
5-10
µl
)
do
sedimento
ressuspenso
no
caule
,
entre
os
cotilédones
e a
primeira
folha
.
Die
Lösungen
in
den
großen
Flaschen
sind
mit
dem
Ablauf
aus
einer
Kläranlage
(
ein
Tropfen
oder
etwa
0,05
ml
auf
5
ml/l
)
oder
mit
einem
Inokulum
anderer
Herkunft
, z. B.
Flusswasser
,
zu
beimpfen
(
vgl
. I.6.4.2). [EU]
Inocular
as
soluções
dos
frascos
grandes
com
efluente
secundário
(uma
gota
,
ou
cerca
de
0,05
ml
,
até
5
ml/l
)
ou
de
outra
origem
,
tal
como
a
água
dos
rios
(ver
ponto
I.6.4.2).
Die
Menge
der
Titrierlösung
wird
durch
Multiplikation
der
Zahl
der
Tropfen
mit
dem
spezifischen
Volumen
der
verwendeten
Titrierlösung
bestimmt
. [EU]
A
quantidade
de
solução
titulante
é
determinada
pela
multiplicação
do
número
de
gotas
pelo
volume
específico
de
solução
titulante
utilizada
.
Die
Muster
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
die
Salzlösung
nicht
von
einem
Muster
auf
ein
anderes
tropfen
kann
. [EU]
Cada
amostra
deve
ser
colocada
de
modo
a
impedir
que
a
solução
salina
escorra
de
uma
amostra
para
outra
.
Die
Pflanze
zwischen
zwei
Fingern
halten
,
einen
Tropfen
(
etwa
5
bis
10
µl
)
des
suspendierten
Pellets
zwischen
den
Keimblättern
und
dem
ersten
Blatt
auf
den
Stängel
pipettieren
. [EU]
Segurar
a
planta
entre
dois
dedos
,
pipetar
uma
gota
(cerca
de
5-10
µl
)
do
sedimento
ressuspenso
no
caule
,
entre
os
cotilédones
e a
primeira
folha
.
Die
Prüfmuster
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
die
Salzlösung
nicht
von
einem
Muster
auf
ein
anderes
tropfen
kann
. [EU]
Cada
amostra
deve
ser
colocada
de
modo
a
impedir
que
a
solução
salina
escorra
de
uma
amostra
para
outra
.
Diese
Behandlung
wird
so
oft
fortgesetzt
,
bis
ein
Tropfen
Lösungsmittel
nach
Verdunstung
auf
einem
Uhrglas
keinerlei
Polymerniederschlag
hinterlässt
. [EU]
Continuar
este
ciclo
de
operações
até
que
uma
gota
do
líquido
da
extracção
não
deixe
depósito
do
polímero
após
evaporação
num
vidro
de
relógio
.
Die
Technik
basiert
auf
der
Abscheidung
von
Partikeln
und
Tropfen
aus
den
Abgasen
durch
Schlag/Stoß
sowie
auf
der
Abscheidung
gasförmiger
Stoffe
durch
die
teilweise
Absorption
im
Wasser
. [EU]
A
técnica
baseia-se
na
remoção
de
partículas
e
gotículas
dos
gases
residuais
por
impacto
,
bem
como
de
substâncias
gasosas
por
absorção
parcial
com
água
.
Die
Tropfen
enthalten
eine
bestimmte
Menge
der
Titrierlösung
. [EU]
A
gota
contém
um
volume
específico
de
solução
titulante
.
Die
Verwendung
sollte
üblicherweise
ein
Tropfen
(0,05
ml
)
bis
5
ml
Filtrat
pro
Liter
Medium
betragen
;
Versuche
können
erforderlich
werden
,
um
das
geeignete
Volumen
für
den
jeweiligen
Ablauf
zu
ermitteln
. (
Vgl
. I.6.4.2
und
I.6.5). [EU]
Usa-se
normalmente
de
uma
gota
(0,05
ml
) a 5
ml
de
filtrado
por
litro
de
meio
.
Podem
ser
necessárias
várias
tentativas
para
se
descobrir
o
volume
óptimo
de
dado
efluente
(ver
pontos
I.6.4.2 e I.6.5).
Die
Zahl
der
durch
den
Titrator
abgegebenen
Tropfen
wird
auf
dem
Zählwerk
angezeigt
. [EU]
O
número
de
gotas
dispensadas
pelo
titulador
é
visualizado
no
contador
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tropfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners