A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for trockenes
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
1
ml
Diethylether
zugeben
,
das
Glas
verschließen
und
kräftig
schütteln
,
dann
zentrifugieren
und
die
Etherlösung
mithilfe
einer
Mikroliterspritze
in
ein
sauberes
und
trockenes
Glas
überführen
. [EU]
Adicionar
1
ml
de
éter
etílico
,
tapar
e
agitar
energicamente
;
centrifugar
e,
com
uma
microsseringa
,
transferir
a
solução
de
éter
para
um
tubo
limpo
e
seco
.
Alle
Konzentrationsangaben
für
Abgase
beziehen
sich
auf
Standardbedingungen:
trockenes
Abgas
,
Temperatur
273
,15 K,
Druck
101
,3
kPa
. [EU]
Todos
os
valores
para
as
concentrações
de
gases
residuais
referem-se
a
condições
normais:
gás
seco
,
temperatura
273
,15 K,
pressão
101
,3
kPa
.
Die
Ausbreitung
wurde
durch
die
klimatischen
Bedingungen
(
heißes
und
trockenes
Wetter
)
begünstigt
. [EU]
A
sua
difusão
foi
facilitada
pelas
condições
climáticas
(tempo
quente
e
seco
).
Durch
die
Verwendung
eines
Wertes
von
5 %
der
duldbaren
täglichen
Aufnahme
,
multipliziert
mit
dem
Gewicht
des
Kindes
und
geteilt
durch
die
Menge
des
aufgenommenen
Spielzeugmaterials
wurden
folgende
Grenzwerte
für
Kadmium
festgelegt:
23
mg/kg
für
abgeschabtes
, 1,9
mg/kg
für
trockenes
und
0,5
mg/kg
für
flüssiges
Material
. [EU]
Aplicando
5 %
da
dose
diária
admissível
,
multiplicando
pelo
peso
da
criança
e
dividindo
pela
quantidade
de
material
do
brinquedo
ingerida
,
foram
determinados
os
seguintes
valores-limite
para
o
cádmio:
23
mg/kg
para
material
raspado
, 1,9
mg/kg
para
material
seco
e 0,5
mg/kg
para
material
líquido
.
Durch
die
Verwendung
von
5 %
des
neuen
Wertes
der
duldbaren
täglichen
Aufnahme
,
multipliziert
mit
dem
Gewicht
des
Kindes
und
geteilt
durch
die
Menge
des
aufgenommenen
Spielzeugmaterials
ergeben
sich
folgende
Grenzwerte
für
Kadmium:
17
mg/kg
für
abgeschabtes
, 1,3
mg/kg
für
trockenes
und
0,3
mg/kg
für
flüssiges
Material
. [EU]
Aplicando
5 %
da
nova
dose
diária
admissível
,
multiplicando
pelo
peso
da
criança
e
dividindo
pela
quantidade
de
material
do
brinquedo
ingerido
obtêm-se
os
seguintes
valores-limite
para
o
cádmio:
17
mg/kg
para
material
raspado
, 1,3
mg/kg
para
material
seco
e 0,3
mg/kg
para
material
líquido
.
Durch
die
Zugabe
von
Kohlenstoff
zum
Rohstoff
erhält
der
Warentyp
"Band"
eine
schwarze
Farbe
,
die
auch
verschiedene
Farbechtheitsprüfungen
,
wie
chemische
Verfahren
(
Waschen
mit
Seife
oder
Eintauchen
in
ein
Lösemittelbad
)
oder
mechanische
Verfahren
(
trockenes
oder
nasses
Reiben
),
besteht
. [EU]
A
adição
de
carbono
à
matéria-prima
confere
ao
tipo
«fita»
uma
coloração
negra
que
resiste
a
vários
tratamentos
de
descoloração
,
tanto
químicos
(lavagem
com
sabão
ou
banho
em
solvente
)
como
mecânicos
(fricção a
seco
ou
em
molhado
).
Ein
trockenes
Filterpapier
wird
für
die
Prüfung
von
solchen
Flüssigkeiten
benötigt
,
die
sich
auf
der
inerten
Trägersubstanz
an
der
Luft
nicht
entzünden
. [EU]
É
necessário
papel
de
filtro
seco
para
ensaiar
os
líquidos
que
não
se
inflamem
em
contacto
com
o
ar
quando
estão
em
contacto
com
um
veículo
inerte
.
Für
den
Farbtest
zur
Identifizierung
von
Weißeichenstämmen
wird
sauberes
,
außen
trockenes
Kernholz
auf
einer
Fläche
von
mindestens
5
cm
Durchmesser
mit
einer
10%igen
Natriumnitritlösung
besprüht
oder
bestrichen
. [EU]
O
teste
cromático
de
identificação
de
toros
de
carvalho
branco
deve
ser
efectuado
através
da
pulverização
ou
pincelagem
de
uma
área
do
cerne
limpa
e
seca
superficialmente
de
,
pelo
menos
,
cinco
centímetros
de
diâmetro
com
uma
solução
de
nitrito
de
sódio
a
10
%.
für
trockenes
,
brüchiges
,
staubförmiges
oder
geschmeidiges
Spielzeugmaterial
[EU]
de
material
do
brinquedo
seco
,
quebradiço
,
em
pó
ou
maleável
Halbfeuchtes
und
trockenes
Heimtierfutter
[EU]
Alimentos
semi-húmidos
e
secos
para
animais
de
companhia
Manche
nichtmenschlichen
Primaten
,
beispielsweise
einige
Prosimien
,
benötigen
Nestbaumaterial
wie
z. B.
Holzwolle
,
trockenes
Laub
oder
Stroh
. [EU]
Alguns
primatas
não
humanos
,
nomeadamente
alguns
prossímios
,
necessitam
de
material
de
nidificação
,
por
exemplo
,
lã
de
madeira
,
folhas
secas
ou
palha
.
Naturnahes
trockenes
Grasland
und
Verbuschungs-Stadien
[EU]
Formações
herbáceas
secas
seminaturais
e
fácies
arbustivas
Werden
die
Früchte
eingewickelt
,
so
ist
ein
dünnes
,
trockenes
,
neues
und
geruchloses
Papier
zu
verwenden
. [EU]
Se
os
frutos
forem
embrulhados
,
deve
ser
utilizado
papel
fino
,
seco
,
novo
e
inodoro
[10].
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trockenes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners