A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
686 results for tribunais
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
14
Ein
Unternehmen
kann
aus
verschiedenen
Gründen
Vergütungen
bei
Abwesenheit
von
Arbeitnehmern
zahlen
, z. B.
bei
Urlaub
,
Krankheit
,
vorübergehender
Arbeitsunfähigkeit
,
Erziehungsurlaub
,
Schöffentätigkeit
oder
bei
Ableistung
von
Militärdienst
. [EU]
14
Uma
entidade
pode
remunerar
empregados
por
ausências
por
variadas
razões
,
incluindo
férias
,
doença
e
incapacidade
a
curto
prazo
,
maternidade
ou
paternidade
,
serviço
dos
tribunais
e
serviço
militar
.
2006
stellte
al-Turki
Kräfte
für
die
Einnahme
von
Mogadischu
durch
die
Union
Islamischer
Gerichte
,
und
er
wurde
zu
einem
militärischen
Anführer
der
Gruppe
,
die
mit
Al-Shabaab
verbunden
ist
. [EU]
Em
2006
,
contribuiu
,
através
do
envio
de
forças
,
para
a
tomada
de
Mogadixo
pela
União
de
Tribunais
Islâmicos
,
tendo
passado
a
ser
um
dirigente
militar
do
grupo
,
aliado
à
organização
Al-Shabaab
.
2006
stellte
al-Turki
Kräfte
für
die
Einnahme
von
Mogadischu
durch
die
Union
Islamischer
Gerichte
,
und
wurde
zu
einem
militärischen
Führer
der
Gruppe
,
die
mit
Al-Shabaab
verbunden
ist
. [EU]
Em
2006
,
contribuiu
,
através
do
envio
de
forças
,
para
a
tomada
de
Mogadixo
pela
União
de
Tribunais
Islâmicos
,
tendo
passado
a
ser
um
dirigente
militar
do
grupo
,
aliado
à
organização
Al-Shabaab
.
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2001
des
Rates
vom
28
.
Mai
2001
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Gerichten
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gebiet
der
Beweisaufnahme
in
Zivil-
oder
Handelssachen
[EU]
Regulamento
(CE) n.o
1206/2001
do
Conselho
,
de
28
de
Maio
de
2001
,
relativo
à
cooperação
entre
os
tribunais
dos
Estados-Membros
no
domínio
da
obtenção
de
provas
em
matéria
civil
ou
comercial
Abbau
des
Bearbeitungsrückstands
bei
den
Rechtssachen
in
allen
Gerichten
. [EU]
Reduzir
o
número
de
processos
em
atraso
em
todos
os
tribunais
.
Abgesehen
von
dem
Fall
,
in
dem
eine
Genehmigung
erteilt
wird
,
sind
alle
anderen
Entscheidungen
der
zuständigen
Behörden
,
einschließlich
der
Ablehnung
oder
des
Widerrufs
einer
Genehmigung
,
ausführlich
zu
begründen
;
sie
sind
einer
Überprüfung
durch
ein
Gericht
oder
eine
andere
Rechtsbehelfsinstanz
zugänglich
. [EU]
Excepto
em
caso
de
concessão
de
uma
autorização
,
qualquer
decisão
das
autoridades
competentes
,
nomeadamente
a
recusa
ou
a
revogação
da
autorização
,
deve
ser
cabalmente
fundamentada
e
deve
ser
passível
de
impugnação
junto
dos
tribunais
ou
de
outras
instâncias
de
recurso
.
Abschaffung
aller
verbleibenden
Zuständigkeiten
von
Militärgerichten
gegenüber
Zivilbürgern
. [EU]
Retirar
aos
tribunais
militares
eventuais
competências
para
procederem
ao
julgamento
de
civis
.
Ähnliche
Vereinbarungen
wurden
auch
von
anderen
Gerichten
vorgeschlagen
,
weshalb
die
GfW
nicht
mehr
erwarten
konnte
,
dass
die
anderen
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
einem
Verzicht
auf
90
%
ihrer
Restforderungen
zustimmen
würden
. [EU]
Outros
tribunais
propuseram
acordos
transacionais
semelhantes
e,
nessas
circunstâncias
, a
GfW
já
não
podia
esperar
que
as
outras
empresas
vitivinícolas
e
os
outros
comerciantes
de
produtos
vitivinícolas
concordassem
em
renunciar
a
90
%
dos
créditos
que
lhes
eram
devidos
.
Akteneinsicht
durch
Gerichte
und
Staatsanwaltschaften
der
Mitgliedstaaten
oder
durch
deren
Vermittlung
[EU]
Inspecção
efectuada
pelos
tribunais
ou
delegados
do
Ministério
Público
dos
Estados-Membros
ou
por
seu
intermédio
Ali
Ahmed
Nur
Jim'ale
(
Jim'ale
)
hatte
führende
Funktionen
im
ehemaligen
Somalischen
Rat
Islamischer
Gerichte
inne
,
der
sich
auch
als
Somalische
Union
Islamischer
Gerichte
bezeichnete
und
eine
radikal-islamistische
Organisation
war
. [EU]
Ali
Ahmed
Nur
Jim'ale
(Jim'ale)
desempenhou
funções
de
liderança
no
antigo
Conselho
Somali
dos
Tribunais
Islâmicos
,
também
conhecido
por
União
dos
Tribunais
Islâmicos
da
Somália
,
que
era
um
elemento
islamita
radical
.
Alle
Ansprüche
sind
vor
den
nationalen
Gerichten
durchsetzbar
. [EU]
Todos
os
direitos
são
invocáveis
junto
dos
tribunais
nacionais
.
Alle
Entscheidungen
der
zuständigen
Behörden
sollten
jedoch
gerichtlich
angefochten
werden
können
. [EU]
Contudo
,
todas
as
decisões
tomadas
pelas
autoridades
competentes
deverão
poder
ser
contestadas
perante
os
tribunais
.
Allerdings
sollten
einige
Zuständigkeitsvorschriften
in
dieser
Verordnung
unabhängig
vom
Wohnsitz
des
Beklagten
gelten
,
um
den
Schutz
der
Verbraucher
und
der
Arbeitnehmer
zu
gewährleisten
,
um
die
Zuständigkeit
der
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
in
Fällen
zu
schützen
,
in
denen
sie
ausschließlich
zuständig
sind
,
und
um
die
Parteiautonomie
zu
achten
. [EU]
Todavia
, a
fim
de
assegurar
a
proteção
de
consumidores
e
trabalhadores
,
salvaguardar
a
competência
dos
tribunais
dos
Estados-Membros
em
situações
em
relação
às
quais
têm
competência
exclusiva
e
respeitar
a
autonomia
das
partes
,
algumas
normas
de
competência
constantes
do
presente
regulamento
aplicam-se
independentemente
do
domicílio
do
requerido
.
Alle
sonstigen
Streitigkeiten
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
ordentlichen
Gerichtsbarkeit
des
Gastlandes
. [EU]
Todos
os
restantes
litígios
são
da
competência
dos
tribunais
de
direito
comum
do
Estado
de
acolhimento
.
Alternativ
oder
auch
parallel
zur
Einreichung
einer
Beschwerde
bei
der
EFTA-Überwachungsbehörde
können
Dritte
,
deren
Interessen
durch
die
Gewährung
einer
rechtswidrigen
Beihilfe
geschädigt
wurden
,
in
der
Regel
auch
die
nationalen
Gerichte
anrufen
. [EU]
Por
outro
lado
,
em
alternativa
ou
para
além
da
apresentação
de
uma
denúncia
ao
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
,
as
partes
interessadas
cujos
interesses
tenham
sido
prejudicados
pela
concessão
de
um
auxílio
ilegal
dispõem
normalmente
do
direito
de
intentar
uma
acção
nos
tribunais
nacionais
.
Am
24
.
April
2006
übermittelte
die
Kommission
TKS
eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
,
um
die
von
den
Gerichten
festgestellten
verfahrensrechtlichen
Mängel
auszuräumen
. [EU]
Em
24
de
Abril
de
2006
, a
Comissão
emitiu
uma
comunicação
de
objecções
dirigida
à
TKS
com
o
objectivo
de
corrigir
o
vício
processual
referido
pelos
Tribunais
.
AM
25
.
Februar
2009
verabschiedete
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
nachstehend
als
die
"Europäische
Kommission"
bezeichnet
)
eine
Bekanntmachung
über
die
Durchsetzung
des
Beihilfenrechts
durch
die
einzelstaatlichen
Gerichte
.DIESE
Bekanntmachung
ist
auch
für
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
von
Bedeutung
. [EU]
CONSIDERANDO
que
,
em
25
de
Fevereiro
de
2009
, a
Comissão
das
Comunidades
Europeias
(a
seguir
designada
Comissão
CE
)
adoptou
uma
Comunicação
relativa
à
aplicação
da
legislação
em
matéria
de
auxílios
estatais
pelos
tribunais
nacionais
[5],CONSIDERANDO
que
esta
comunicação
é
igualmente
relevante
para
efeitos
do
Espaço
Económico
Europeu
,
Andere
relevante
Informationen
,
einschließlich
verfügbarer
nationaler
Gerichtsurteile
,
Berichte
oder
sonstiger
Informationen
von
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
und
Informationen
über
Ausfuhrbeschränkungen
des
Bestimmungslandes
in
Bezug
auf
die
in
den
Anhängen
II
und
III
aufgeführten
Güter
können
berücksichtigt
werden
. [EU]
Podem
ser
também
tidas
em
conta
outras
informações
relevantes
,
incluindo
as
sentenças
proferidas
por
tribunais
nacionais
,
relatórios
ou
outras
informações
recolhidas
por
organizações
da
sociedade
civil
e
informações
sobre
restrições
à
exportação
das
mercadorias
enumeradas
nos
anexos
II
e
III
aplicadas
pelo
país
de
destino
.
Andernfalls
können
die
Parteien
die
Frage
im
Wege
eines
Rechtsstreits
vor
den
Gerichten
in
den
Mitgliedstaaten
klären
lassen
. [EU]
Em
alternativa
,
as
partes
podem
resolver
o
litígio
nos
tribunais
dos
Estados-Membros
.
Änderungen
der
Anzahl
,
der
Bezeichnung
oder
der
örtlichen
Zuständigkeit
der
Gerichte
,
die
nach
der
in
Absatz
2
genannten
Übermittlung
der
Aufstellung
eintreten
,
teilt
der
betreffende
Mitgliedstaat
unverzüglich
der
Kommission
mit
. [EU]
Serão
imediatamente
comunicadas
à
Comissão
pelo
Estado-Membro
interessado
todas
as
modificações
que
ocorram
após
a
comunicação
referida
no
n.o 2
no
que
respeita
ao
número
, à
denominação
ou
à
competência
territorial
dos
referidos
tribunais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tribunais":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners