A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for trazido
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Der
Verkauf
der
gesamten
Beteiligung
(
13
,65
Mio
.
Aktien
)
hätte
dem
Unternehmen
liquide
Mittel
in
Höhe
von
68
Mio
.
EUR
verschafft
und
damit
eine
Kreditaufnahme
weitgehend
und
mit
Sicherheit
eine
staatliche
Bürgschaft
entbehrlich
gemacht
. [EU]
A
venda
do
conjunto
da
participação
(13,65
milhões
de
acções
)
teria
trazido
à
empresa
uma
liquidez
de
68
milhões
de
euros
, o
que
teria
tornado
amplamente
desnecessário
um
empréstimo
e
certamente
uma
garantia
do
Estado
.
Es
ist
jedoch
nicht
auszuschließen
,
dass
diese
Ansprüche
auch
zu
Vorteilen
für
BT
geführt
haben:
So
könnten
die
Beschäftigten
eine
größere
Loyalität
gezeigt
haben
oder
andere
Gehalts-
und
Arbeitsbedingungen
akzeptiert
haben
,
als
es
ohne
diese
Ansprüche
der
Fall
gewesen
wäre
. [EU]
No
entanto
,
não
é
de
excluir
que
esses
direitos
tenham
,
por
sua
vez
,
trazido
benefícios
para
a
BT
,
tais
como
uma
maior
lealdade
ou
a
aceitação
de
condições
salariais
e
laborais
diferentes
,
por
parte
dos
trabalhadores
abrangidos
,
face
à
situação
que
se
verificaria
se
esses
direitos
não
existissem
.
"Hälterung"
die
Tatsache
,
dass
der
lebende
Rote
Thun
nicht
an
Bord
geholt
wird
;
dies
umfasst
sowohl
die
Mast
als
auch
die
Aufzucht
[EU]
«Enjaular»
, o
facto
de
o
atum
rabilho
vivo
não
ser
trazido
para
bordo
,
sendo
encaminhado
para
engorda
e
para
aquicultura
'Hälterung'
die
Tatsache
,
dass
der
Rote
Thun
nicht
an
Bord
geholt
wird
;
dies
umfasst
sowohl
die
Mast
als
auch
die
Aufzucht
[EU]
"Enjaular"
, o
facto
de
o
atum
rabilho
não
ser
trazido
para
bordo
,
sendo
nomeadamente
encaminhado
para
engorda
ou
para
aquicultura
Im
Einklang
mit
dem
LMG
NRW
zählten
zu
den
Kriterien
der
Beitrag
eines
Programms
zur
Programm-
und
Anbietervielfalt
sowie
die
Präsenz
eines
Rundfunkveranstalters
im
analogen
terrestrischen
Netz
. [EU]
De
acordo
com
a
LMG
da
RNV
,
contavam-se
entre
esses
critérios
o
contributo
trazido
por
um
canal
em
termos
da
diversidade
de
canais
e
radiodifusores
,
bem
como
a
presença
do
radiodifusor
na
rede
analógica
terrestre
[27].
"mobiles
Gerät"
ein
tragbares
kommunikations-
oder
informationstechnisches
Gerät
,
das
zur
Unterstützung
des
Fahrers
und/oder
des
Verkehrsbetriebs
in
einem
Fahrzeug
mitgeführt
werden
kann
[EU]
«Dispositivo
nómada»
,
um
equipamento
portátil
de
comunicação
ou
de
informação
que
pode
ser
trazido
para
o
veículo
para
apoiar
a
condução
e/ou
as
operações
de
transporte
Verantwortlich
dafür
,
dass
über
die
Medien
falsche
Informationen
über
die
Demonstranten
vom
19
.
Dezember
2010
verbreitet
wurden
;
angeblich
hätten
sie
Gegenstände
mitgebracht
,
um
sie
als
Waffen
zu
benutzen
. [EU]
Responsável
pela
divulgação
,
através
dos
meios
de
comunicação
social
,
de
falsas
informações
sobre
os
manifestantes
de
19
de
dezembro
de
2010
,
alegando
que
tinham
trazido
material
que
tencionavam
utilizar
como
armas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trazido":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners