A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
325 results for transfers
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Abgesehen
von
den
Mechanismen
mit
Auswirkungen
auf
die
Zielberechnung
und
die
Zielerfüllung
,
die
ausschließlich
in
dieser
Richtlinie
geregelt
sind
,
nämlich
die
statistischen
Transfers
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
die
gemeinsamen
Projekte
und
die
gemeinsamen
Förderregelungen
,
kann
eine
solche
Zusammenarbeit
beispielsweise
auch
als
Austausch
von
Informationen
und
bewährten
Verfahrensweisen
erfolgen
,
wie
sie
insbesondere
mit
der
durch
diese
Richtlinie
geschaffenen
Transparenzplattform
vorgesehen
ist
,
und
durch
andere
freiwillige
Abstimmung
zwischen
allen
Typen
von
Förderregelungen
. [EU]
Para
além
dos
mecanismos
que
incidem
no
cálculo
e
no
cumprimento
dos
objectivos
expressamente
previstos
na
presente
directiva
,
tais
como
transferências
estatísticas
entre
Estados-Membros
,
projectos
conjuntos
e
regimes
de
apoio
conjuntos
, a
cooperação
poderá
igualmente
assumir
a
forma
de
intercâmbios
de
informações
e
de
boas
práticas
,
como
se
prevê
em
particular
na
plataforma
de
transparência
estabelecida
na
presente
directiva
,
ou
de
coordenação
voluntária
entre
todos
os
tipos
de
regimes
de
apoio
.
Abschluss
des
Vorgangs
des
externen
Transfers
von
Kyoto-Einheiten
unter
Beteiligung
von
Kapitel-VI-Registern
[EU]
Finalização
de
processos
de
transferência
externa
de
unidades
de
Quioto
que
envolvam
um
registo
do
capítulo
VI
alle
anderen
Transfers
ab
einem
Betrag
von
40000
EUR
oder
einer
entsprechenden
Summe
erfordern
die
vorherige
Genehmigung
der
auf
den
Websites
in
Anhang
V
angegebenen
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
As
outras
transferências
de
valor
igual
ou
superior
a
40000
EUR
ou
equivalente
carecem
de
autorização
prévia
das
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
,
indicadas
nos
sítios
Web
enumerados
no
Anexo
V.
alle
anderen
Transfers
oberhalb
eines
Betrags
von
10000
EUR
erfordern
die
vorherige
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
. [EU]
Todas
as
restantes
transferências
superiores
a
10000
EUR
carecem
de
autorização
prévia
da
autoridade
competente
do
Estado-Membro
em
causa
.
alle
anderen
Transfers
oberhalb
eines
Betrags
von
40000
Euro
erfordern
die
vorherige
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaates
. [EU]
As
outras
transferências
que
excedam
40000
euros
carecem
de
autorização
prévia
da
autoridade
competente
do
Estado-Membro
em
causa
.
Alle
Transfers
nicht
bearbeiteter
Banknoten
werden
von
der
liefernden
NZB
als
"von
Bestandsart"
=
logistische
Reserven
und
"an
Bestandsart"
=
logistische
Reserven
verbucht
. [EU]
Todas
as
transferências
de
notas
não
processadas
são
registadas
no
BCN
fornecedor
com
«de
que
tipo
de
inventário»
=
LS
e
com
«para
que
tipo
de
inventário»
=
LS
.
Alle
Transfers
nicht
bearbeiteter
Banknoten
werden
von
der
liefernden
NZB
als
'von
Bestandsart'
=
LS
und
'an
Bestandsart'
=
LS
verbucht
. [EU]
Todas
as
transferências
de
notas
não
processadas
são
registadas
no
BCN
fornecedor
com
"de
tipo
de
existências"
=
LS
e
"para
tipo
de
existências"
=
LS
.
Alle
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Kyoto-Einheiten
,
ausgenommen
der
externe
Transfer
von
Kyoto-Einheiten
und
die
Verrechnung
von
Zertifikat-
Transfers
mit
AAU
,
gelten
als
abgeschlossen
,
wenn
sowohl
das
ITL
als
auch
das
CITL
zu
dem
Schluss
gelangt
sind
,
dass
der
ihnen
übermittelte
Vorschlag
keine
Anomalien
enthält
,
und
wenn
sowohl
das
ITL
als
auch
das
CITL
von
dem
Register
,
das
den
Vorgang
eingeleitet
hat
,
die
Bestätigung
erhalten
haben
,
dass
die
Einträge
gemäß
dem
Vorschlag
aktualisiert
wurden
. [EU]
Todos
os
processos
relativos
a
unidades
de
Quioto
,
com
excepção
dos
processos
de
transferência
externa
de
unidades
de
Quioto
e
de
compensação
das
transferências
de
licenças
através
de
UQA
,
são
considerados
concluídos
quando
tanto
o
DIO
como
o
DIOC
concluírem
que
não
existe
qualquer
discrepância
na
proposta
recebida
e
tiverem
recebido
a
confirmação
,
por
parte
do
registo
iniciador
,
de
que
o
mesmo
foi
actualizado
em
conformidade
com
a
proposta
.
Als
Beitrag
zu
dem
Ziel
,
die
Mittelzuweisungen
aus
dem
Kohäsionsfonds
auf
die
am
wenigsten
entwickelten
Regionen
und
Mitgliedstaaten
zu
konzentrieren
und
die
sich
aus
der
Begrenzung
ergebenden
Unterschiede
bei
den
durchschnittlichen
Pro-Kopf-Beihilfeintensitäten
zu
vermindern
,
werden
die
Obergrenzen
für
die
Transfers
aus
den
Fonds
an
jeden
einzelnen
Mitgliedstaat
gemäß
dieser
Verordnung
wie
folgt
festgelegt:
[EU]
A
fim
de
contribuir
para
os
objectivos
de
concentrar
de
forma
adequada
os
fundos
de
coesão
nas
regiões
menos
desenvolvidas
e
nos
Estados-Membros
menos
desenvolvidos
, e
de
reduzir
as
disparidades
das
intensidades
médias
da
ajuda
per
capita
que
resultam
da
fixação
de
um
limite
máximo
, a
percentagem
máxima
de
transferência
a
partir
dos
fundos
para
cada
Estado-Membro
,
nos
termos
do
presente
regulamento
,
será
a
seguinte:
Als
Beitrag
zu
dem
Ziel
,
die
Mittelzuweisungen
aus
dem
Kohäsionsfonds
auf
die
am
wenigsten
entwickelten
Regionen
und
Mitgliedstaaten
zu
konzentrieren
und
die
sich
aus
der
Begrenzung
ergebenden
Unterschiede
bei
den
durchschnittlichen
Pro-Kopf-Beihilfeintensitäten
zu
vermindern
,
werden
die
Obergrenzen
für
die
Transfers
aus
den
in
Absatz
2
genannten
Fonds
an
jeden
einzelnen
Mitgliedstaat
gemäß
dieser
Verordnung
wie
folgt
festgelegt:
[EU]
A
fim
de
contribuir
para
os
objectivos
de
concentrar
de
forma
adequada
os
fundos
de
coesão
nas
regiões
menos
desenvolvidas
e
nos
Estados-Membros
menos
desenvolvidos
e
de
reduzir
as
disparidades
das
intensidades
médias
da
ajuda
per
capita
que
resultam
da
fixação
de
um
limite
máximo
, a
percentagem
máxima
de
transferência
a
partir
dos
Fundos
a
que
se
refere
o n.o 2
para
cada
Estado-Membro
,
nos
termos
do
presente
regulamento
, é a
seguinte:
Angaben
zur
Art
des
Transfers
,
wobei
zwischen
wesentlichen
Ereignissen
und
auslösenden
Ereignissen
zu
unterscheiden
ist
.
Zutreffendes
bitte
ankreuzen:
[EU]
Informação
sobre
o
tipo
de
transferência
,
distinguindo
entre
ocorrências
principais
e
eventos
iniciadores
(seleccionar):
Angebote
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Zusammenarbeit
bei
statistischen
Transfers
oder
gemeinsamen
Projekten
,
auf
Ersuchen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
[EU]
As
ofertas
dos
Estados-Membros
para
cooperarem
em
matéria
de
transferências
estatísticas
ou
de
projectos
conjuntos
, a
pedido
do
Estado-Membro
interessado
Angesichts
der
großen
Erzeugnismengen
,
die
aus
den
Interventionsbeständen
zu
entnehmen
sind
,
und
des
großen
Volumens
der
innergemeinschaftlichen
Transfers
ist
es
angebracht
,
von
der
in
Artikel
3
Absatz
2
Unterabsatz
5
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
auf
60
Tage
festgesetzten
Frist
für
die
Auslagerung
der
Erzeugnisse
aus
den
Interventionsbeständen
abzuweichen
. [EU]
Atendendo
ao
elevado
volume
de
produtos
a
retirar
das
existências
de
intervenção
e
ao
elevado
volume
de
transferências
na
UE
, é
adequado
prever
uma
derrogação
do
prazo
de
60
dias
autorizado
para
o
levantamento
dos
produtos
das
existências
de
intervenção
em
conformidade
com
o
artigo
3.o, n.o 2,
quinto
parágrafo
,
do
Regulamento
(UE) n.o
807/2010
.
Angesichts
der
Komplexität
der
Durchführung
des
Verteilungsprogramms
2010
,
die
innergemeinschaftliche
Transfers
in
großem
Umfang
erfordert
,
sollte
die
in
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3149/92
vorgesehene
Marge
von
5 %
angehoben
werden
. [EU]
Atendendo
à
complexidade
da
execução
do
plano
de
distribuição
relativo
a
2010
,
que
requer
um
elevado
volume
de
transferências
intracomunitárias
, é
adequado
aumentar
a
margem
de
5 %
prevista
no
artigo
3.o, n.o 3,
do
Regulamento
(CEE) n.o
3149/92
.
Angesichts
der
Komplexität
der
Durchführung
des
Verteilungsprogramms
2011
,
die
innergemeinschaftliche
Transfers
in
großem
Umfang
erfordert
,
sollte
die
in
Artikel
3
Absatz
4
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
vorgesehene
Marge
von
5 %
angehoben
werden
. [EU]
Atendendo
à
complexidade
da
execução
do
plano
de
distribuição
para
2011
,
que
requer
um
elevado
volume
de
transferências
na
UE
, é
adequado
aumentar
a
margem
de
5 %
prevista
no
artigo
3.o, n.o 4,
do
Regulamento
(UE) n.o
807/2010
.
Angesichts
der
Situation
auf
dem
Getreidemarkt
und
im
Hinblick
auf
eine
wirksame
und
fristgerechte
Verwaltung
der
Getreideinterventionsbestände
durch
die
Kommission
ist
es
im
Fall
von
innergemeinschaftlichen
Transfers
angebracht
,
dass
die
Abgangsmitgliedstaaten
der
Kommission
umgehend
die
von
jeder
Getreideart
im
Besitz
der
Interventionsstellen
ihres
jeweiligen
Hoheitsgebiets
befindlichen
Mengen
mitteilen
,
die
sie
für
die
Durchführung
des
Verteilungsprogramms
2011
vorsehen
. [EU]
Além
disso
,
atendendo
à
situação
do
mercado
no
respeitante
aos
cereais
e a
fim
de
permitir
à
Comissão
gerir
as
existências
de
intervenção
de
cereais
de
modo
eficiente
e
oportuno
, é
adequado
,
no
caso
das
transferências
na
UE
,
que
os
Estados-Membros
fornecedores
informem
rapidamente
a
Comissão
das
quantidades
de
cada
tipo
de
cereal
mantidas
em
intervenção
nos
seus
territórios
,
que
reservarão
para
efeitos
da
execução
do
plano
de
distribuição
para
2011
.
Aspekte
der
Waffenregistrierung
und
Buchführung
über
Waffen
,
einschließlich
nationaler
und
regionaler
Berichte
über
Waffenausfuhren
und
-
transfers
[EU]
Aspectos
relacionados
com
o
registo
e a
contabilização
de
armas
,
incluindo
os
relatórios
nacionais
e
regionais
sobre
exportações
e
transferências
de
armas
Aspekte
einer
besseren
Einhaltung
und
Durchsetzung
nationaler
Kontrollen
zur
Durchführung
eines
künftigen
Vertrags
über
den
Waffenhandel
,
einschließlich
Grenzkontrollen
,
und
zur
Überwachung
von
Waffenausfuhren
und
-
transfers
[EU]
Aspectos
relacionados
com
a
observância
e a
aplicação
de
controlos
nacionais
que
permitam
implementar
um
futuro
TCA
,
incluindo
os
controlos
nas
fronteiras
, e
da
fiscalização
das
exportações
e
transferências
de
armas
Auch
Übertragungen
im
Hinblick
auf
EU-
Institutionen
fallen
unter
die
laufenden
Transfers
im
Rahmen
internationaler
Zusammenarbeit
. [EU]
Parte
da
cooperação
internacional
corrente
é
estabelecida
com
instituições
da
União
.
Aufgrund
eines
Verwaltungsfehlers
sind
in
die
Liste
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
983/2008
der
Kommission
die
falschen
Empfängeragenturen
für
innergemeinschaftliche
Transfers
von
Zucker
für
Litauen
und
Portugal
eingetragen
worden
. [EU]
Em
consequência
de
um
lapso
administrativo
,
os
organismos
autorizados
a
receber
açúcar
na
Lituânia
e
em
Portugal
indicados
no
Anexo
III
,
relativo
às
transferências
intracomunitárias
de
açúcar
,
do
Regulamento
(CE) n.o
983/2008
da
Comissão
[2]
não
são
os
correctos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "transfers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners