A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for transcrita
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
das
Datum
der
ersten
Fahrerlaubniserteilung
für
jede
Klasse
(
dieses
Datum
ist
bei
jeder
späteren
Ersetzung
oder
jedem
späteren
Umtausch
erneut
in
dem
Führerschein
einzutragen
) [EU]
A
data
da
primeira
emissão
para
cada
categoria
(esta
data
deve
ser
transcrita
na
nova
carta
de
condução
em
caso
de
substituição
ou
troca
posteriores
)
das
Datum
der
ersten
Fahrerlaubniserteilung
für
jede
Klasse
(
dieses
Datum
ist
bei
jeder
späteren
Ersetzung
oder
jedem
späteren
Umtausch
erneut
in
dem
Führerschein
einzutragen
);
jedes
Datumsfeld
ist
mit
zwei
Ziffern
in
der
folgenden
Reihenfolge
anzugeben:
Tag
.Monat.Jahr (
TT
.MM.JJ) [EU]
A
data
da
primeira
emissão
para
cada
categoria
(esta
data
deve
ser
transcrita
na
nova
carta
de
condução
em
caso
de
substituição
ou
troca
posteriores
);
cada
campo
da
data
deve
conter
dois
algarismos
e a
sequência
deve
ser:
dia
.mês.ano (DD.MM.AA)
Der
Schutz
gemäß
Artikel
5
gilt
auch
dann
,
wenn
der
tatsächliche
Ursprung
der
Spirituose
oder
des
aromatisierten
Getränks
angegeben
ist
oder
wenn
die
betreffende
Bezeichnung
in
Übersetzung
,
Transkription
oder
Transliteration
oder
in
Verbindung
mit
Begriffen
wie
'Art'
,
'Typ'
,
'Stil'
,
'Fasson'
,
'Nachahmung'
,
'Verfahren'
oder
ähnlichen
Ausdrücken
,
einschließlich
graphischer
Zeichen
,
die
zur
Irreführung
geeignet
sind
,
verwendet
wird
." [EU]
A
proteção
referida
no
artigo
5.o é
aplicável
mesmo
quando
for
indicada
a
verdadeira
origem
da
bebida
espirituosa
ou
da
bebida
aromatizada
,
quando
a
denominação
for
traduzida
ou
transcrita
,
ou
objeto
de
uma
transliteração
,
ou
acompanhada
de
termos
como
"género"
,
"tipo"
,
"estilo"
,
"modo"
,
"imitação"
,
"método"
ou
outras
expressões
análogas
que
incluam
símbolos
gráficos
que
possam
induzir
um
risco
de
confusão
.».
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
jede
Änderung
an
den
in
Artikel
2
genannten
Urkunden
und
Angaben
im
Einklang
mit
Artikel
3
Absätze
3
und
5
in
das
zuständige
Register
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Unterabsatz
1
eingetragen
und
offengelegt
wird
,
in
der
Regel
innerhalb
von
21
Tagen
,
nachdem
die
vollständigen
Unterlagen
über
diese
Änderung
,
gegebenenfalls
einschließlich
der
nach
einzelstaatlichem
Recht
für
die
Eintragung
in
die
Akte
erforderlichen
Prüfung
der
Rechtmäßigkeit
,
eingegangen
sind
. [EU]
Os
Estados-Membros
tomam
as
medidas
necessárias
para
garantir
que
qualquer
alteração
dos
documentos
e
indicações
referidos
no
artigo
2.o é
transcrita
no
registo
competente
a
que
se
refere
o
artigo
3.o, n.o 1,
primeiro
parágrafo
, e
divulgada
,
nos
termos
do
artigo
3.o, n.os 3 e 5,
normalmente
no
prazo
de
21
dias
após
receção
de
toda
a
documentação
relativa
a
essas
alterações
,
incluindo
,
quando
aplicável
, o
controlo
da
legalidade
,
conforme
previsto
na
legislação
nacional
para
as
transcrições
no
registo
.
Diese
VKM-Übersetzung
wird
bei
der
Datenverarbeitung
nicht
berücksichtigt
. [EU]
A
marcação
transcrita
não
é
considerada
para
efeitos
de
tratamento
dos
dados
.
Nach
Angaben
der
französischen
Behörden
bestand
das
von
der
Kommission
angeführte
Schreiben
nur
in
dem
einen
Satz
aus
dem
Jahresbericht
. [EU]
Segundo
as
autoridades
francesas
, a
nota
a
que
se
referia
a
Comissão
consistiria
apenas
na
frase
transcrita
no
relatório
anual
.
Überdies
ist
die
in
Ziffer
92
dieser
Entscheidung
genannte
Begründung
für
die
erste
Beihilfe
an
WAM
S.p.A.,
nämlich
Schaffung
eines
Anreizes
für
die
Durchdringung
eines
neuen
Marktes
,
dieselbe
wie
für
das
Darlehen
,
das
Gegenstand
der
zweiten
Beihilfe
ist
. [EU]
Além
disso
,
para
a
elaboração
do
contrato
de
concessão
do
empréstimo
relativo
a
este
auxílio
,
foi
utilizada
a
mesma
formulação
transcrita
no
ponto
92
da
presente
decisão
,
que
classifica
o
primeiro
auxílio
à
WAM
SpA
como
um
incentivo
aos
programas
de
penetração
comercial
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "transcrita":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners