A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for transaccionem
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Artikel
87
EG-Vertrag
kann
nicht
auf
Beihilfen
zur
Anwendung
kommen
,
bei
denen
davon
ausgegangen
wird
,
dass
sie
Unternehmen
gewährt
werden
,
die
im
Warenhandel
tätig
sind
,
da
in
Gibraltar
produzierte
Waren
nicht
frei
auf
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Umlauf
sind
,
sondern
Zollformalitäten
unterworfen
sind
. [EU]
Por
conseguinte
, o
artigo
87
.o
do
Tratado
não
pode
ser
aplicado
a
nenhum
auxílio
alegadamente
concedido
a
empresas
que
transaccionem
bens
,
na
medida
em
que
os
bens
produzidos
em
Gibraltar
não
circulam
livremente
no
mercado
comum
e
estão
sujeitos
às
formalidades
aduaneiras
.
Um
Spekulationsgeschäften
vorzubeugen
,
sollten
die
im
Rahmen
des
Kontingents
verfügbaren
Mengen
solchen
Marktteilnehmern
vorbehalten
sein
,
die
nachweisen
können
,
dass
sie
tatsächlich
eine
nennenswerte
Handelstätigkeit
mit
Drittländern
ausüben
. [EU]
Para
evitar
especulações
, é
conveniente
pôr
as
quantidades
disponíveis
no
âmbito
do
contingente
à
disposição
dos
operadores
que
possam
demonstrar
a
seriedade
da
sua
actividade
e
que
transaccionem
quantidades
significativas
com
países
terceiros
.
Um
Spekulationsgeschäften
vorzubeugen
,
sollten
die
im
Rahmen
des
Kontingents
verfügbaren
Mengen
solchen
Marktteilnehmern
vorbehalten
sein
,
die
nachweisen
können
,
dass
sie
tatsächlich
eine
nennenswerte
Handelstätigkeit
mit
Drittländern
ausüben
. [EU]
Para
prevenir
a
especulação
, é
conveniente
reservar
o
acesso
às
quantidades
disponíveis
no
âmbito
do
contingente
aos
operadores
que
possam
demonstrar
a
seriedade
da
sua
actividade
e
que
transaccionem
quantidades
significativas
com
países
terceiros
.
Um
Spekulationsgeschäften
vorzubeugen
,
sollten
die
im
Rahmen
des
Kontingents
verfügbaren
Mengen
solchen
Unternehmen
vorbehalten
sein
,
die
nachweisen
können
,
dass
sie
Einfuhren
aus
Drittländern
in
nennenswertem
Umfang
tätigen
. [EU]
Para
evitar
especulações
, é
conveniente
pôr
as
quantidades
disponíveis
no
âmbito
do
contingente
à
disposição
dos
operadores
que
possam
demonstrar
a
seriedade
da
sua
actividade
e
que
transaccionem
quantidades
significativas
com
países
terceiros
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "transaccionem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners