A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for traduza
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Ab
dem
11
.
Juli
2013
,
macht
ein
Händler
,
der
in
einem
Mitgliedstaat
ein
kosmetisches
Mittel
,
das
bereits
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
in
Verkehr
gebracht
wurde
,
bereitstellt
und
auf
eigene
Initiative
ein
Element
der
Kennzeichnung
dieses
Produkts
gemäß
nationalem
Recht
übersetzt
,
auf
elektronischem
Weg
der
Kommission
folgende
Informationen
zugänglich:
[EU]
A
partir
de
11
de
Julho
de
2013
, o
distribuidor
que
disponibilize
num
Estado-Membro
um
produto
cosmético
já
colocado
no
mercado
noutro
Estado-Membro
e
que
traduza
,
por
sua
própria
iniciativa
,
um
elemento
constante
da
rotulagem
desse
produto
a
fim
de
cumprir
a
lei
nacional
,
deve
transmitir
à
Comissão
,
por
via
electrónica
,
as
seguintes
informações:
Am
17
.
November
2010
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
,
Verhandlungen
über
ein
Ernährungshilfe-Übereinkommen
(
im
Folgenden
"Übereinkommen"
)
zu
führen
,
das
einen
modernen
Ansatz
für
die
Ernährungshilfe
aufgreift
und
widerspiegelt
und
das
Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen
von
1999
ersetzt
. [EU]
Em
17
de
novembro
de
2010
, o
Conselho
autorizou
a
Comissão
a
conduzir
negociações
tendo
em
vista
a
celebração
de
uma
Convenção
relativa
à
Assistência
Alimentar
(a
seguir
designada
«a
Convenção»
)
que
integre
e
traduza
uma
abordagem
mais
atual
da
assistência
alimentar
, a
fim
de
substituir
a
CAA
de
1999
.
Auch
wenn
die
Gewährung
des
Vorteils
an
objektive
Voraussetzungen
betreffend
Transaktionen
mit
Drittländern
gebunden
ist
,
kann
die
Maßnahme
nichtsdestotrotz
eine
Minderung
der
Steuerbemessungsgrundlage
,
die
sich
aus
einer
im
Binnenmarkt
ausgeübten
Wirtschaftstätigkeit
ergibt
,
bewirken
. [EU]
O
facto
de
a
vantagem
ser
concedida
sob
reserva
de
condições
objectivas
relacionadas
com
transacções
com
países
fora
da
União
não
impede
que
o
efeito
da
medida
se
traduza
numa
erosão
da
matéria
colectável
resultante
de
uma
actividade
económica
desenvolvida
no
mercado
interno
.
der
Antragsteller
den
Antrag
nur
zur
Verzögerung
oder
Behinderung
der
Durchführung
einer
bereits
getroffenen
oder
unmittelbar
bevorstehenden
Entscheidung
stellt
,
die
zu
seiner
Rückführung
führen
würde
,
oder
[EU]
O
requerente
apresentar
o
pedido
apenas
com
o
intuito
de
atrasar
ou
impedir
a
aplicação
de
uma
decisão
anterior
ou
iminente
que
se
traduza
no
seu
afastamento
;
ou
Der
Zoll
sollte
vollständig
ausgesetzt
werden
,
wenn
sich
aufgrund
der
Präferenzregelung
für
eine
bestimmte
Einfuhrzollanmeldung
ein
Wertzollsatz
von
1 %
oder
weniger
oder
ein
spezifischer
Zollsatz
von
2
Euro
oder
weniger
ergibt
,
da
die
für
die
Einziehung
erforderlichen
Kosten
die
entsprechenden
Einnahmen
möglicherweise
übersteigen
. [EU]
Os
direitos
deverão
ser
totalmente
suspensos
sempre
que
,
relativamente
a
uma
determinada
declaração
de
importação
, o
tratamento
preferencial
se
traduza
em
direitos
ad
valorem
iguais
ou
inferiores
a 1 %
ou
direitos
específicos
iguais
ou
inferiores
a 2
euros
,
dado
que
os
custos
de
cobrança
de
tais
direitos
poderão
ser
superiores
às
receitas
obtidas
.
Der
Zoll
sollte
vollständig
ausgesetzt
werden
,
wenn
sich
aufgrund
der
Präferenzregelung
für
eine
bestimmte
Einfuhrzollanmeldung
ein
Wertzollsatz
von
1 %
oder
weniger
oder
ein
spezifischer
Zollsatz
von
2
EUR
oder
weniger
ergibt
,
da
die
Kosten
für
die
Erhebung
der
Zölle
die
entsprechenden
Einnahmen
möglicherweise
übersteigen
. [EU]
Os
direitos
deverão
ser
totalmente
suspensos
sempre
que
,
relativamente
a
uma
determinada
declaração
de
importação
, o
tratamento
preferencial
se
traduza
num
direito
ad
valorem
igual
ou
inferior
a 1 %
ou
num
direito
específico
igual
ou
inferior
a 2
EUR
,
na
medida
em
que
os
custos
de
cobrança
de
tais
direitos
poderiam
ser
superiores
às
receitas
obtidas
.
Der
Zoll
sollte
vollständig
ausgesetzt
werden
,
wenn
sich
aufgrund
der
Präferenzregelung
für
eine
bestimmte
Einfuhrzollanmeldung
ein
Wertzollsatz
von
1 %
oder
weniger
oder
ein
spezifischer
Zollsatz
von
2
EUR
oder
weniger
ergibt
,
da
die
Kosten
für
die
Erhebung
dieser
Zölle
die
entsprechenden
Einnahmen
möglicherweise
übersteigen
. [EU]
Os
direitos
deverão
ser
totalmente
suspensos
sempre
que
,
relativamente
a
uma
determinada
declaração
de
importação
, o
tratamento
preferencial
se
traduza
num
direito
ad
valorem
igual
ou
inferior
a 1 %
ou
num
direito
específico
igual
ou
inferior
a
dois
EUR
,
na
medida
em
que
os
custos
de
cobrança
de
tais
direitos
poderiam
ser
superiores
às
receitas
obtidas
.
Des
Weiteren
wird
bei
der
Würdigung
der
Kommission
berücksichtigt
,
dass
die
DSB
einen
Teil
des
mit
diesen
Tätigkeiten
verbundenen
Risikos
trägt
,
da
die
vertraglichen
Zahlungen
im
Voraus
festgelegt
werden
und
bei
negativen
Abweichungen
von
den
veranschlagten
Zahlen
,
die
eine
Verschlechterung
der
Leistungen
der
DSB
ausdrücken
,
beispielweise
weil
die
Kosten
aus
dem
Ruder
gelaufen
oder
die
Einnahmen
des
Unternehmens
gesunken
sind
,
nicht
angehoben
werden
können
. [EU]
Além
disso
, a
apreciação
da
Comissão
tem
em
conta
o
facto
de
que
a
DSB
assume
uma
parte
do
risco
associado
a
esta
actividade
,
uma
vez
que
os
pagamentos
contratuais
são
fixados
antecipadamente
e
não
podem
ser
aumentados
em
caso
de
uma
diferença
negativa
em
relação
às
previsões
que
traduza
uma
degradação
dos
resultados
da
DSB
,
causada
,
por
exemplo
,
por
um
aumento
dos
custos
ou
por
uma
descida
das
receitas
da
empresa
.
Die
Kommission
schließt
nicht
aus
,
dass
bei
dieser
unterschiedlichen
Einschätzung
auch
der
Einfluss
der
Bürgschaft
eine
Rolle
spielt
,
auf
die
S & P
in
derselben
Studie
direkt
im
Anschluss
an
die
Aussage
,
La
Poste
genieße
eine
extrem
starke
Unterstützung
,
hinweist
. [EU]
A
Comissão
não
exclui
que
essa
diferença
de
apreciação
traduza
a
influência
da
garantia
,
cuja
existência
foi
recordada
pela
S & P
na
mesma
nota
,
imediatamente
a
seguir
à
afirmação
de
que
a
La
Poste
beneficia
de
um
apoio
extremamente
forte
.
Die
Last
ist
in
dem
Punkt
an
der
Umsturzschutzvorrichtung
einzuleiten
,
der
bei
einem
Überschlag
nach
hinten
voraussichtlich
den
Boden
zuerst
berührt
,
normalerweise
die
obere
Kante
. [EU]
O
plano
vertical
no
qual
é
aplicada
a
carga
situa-se
a
uma
distância
igual
a
um
terço
da
largura
exterior
da
parte
superior
da
estrutura
,
medida
a
partir
do
plano
médio
.
Se
,
nesse
ponto
, a
estrutura
for
curva
ou
saliente
,
colocar-se-ão
cunhas
,
de
modo
a
possibilitar
a
aplicação
da
carga
nesse
ponto
,
sem
que
tal
se
traduza
por
um
reforço
da
estrutura
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
aus
dem
in
Absatz
4
genannten
Bericht
sicherheitsrelevante
Empfehlungen
abgeleitet
werden
. [EU]
Os
Estados-Membros
asseguram
que
o
relatório
referido
no
n.o 4
se
traduza
em
recomendações
adequadas
do
ponto
de
vista
da
segurança
.
Diese
Bestimmungen
gelten
auch
für
Änderungen
,
die
dazu
führen
,
dass
die
Versicherung
oder
die
sonstige
finanzielle
Sicherheit
den
Erfordernissen
dieses
Artikels
nicht
mehr
genügt
. [EU]
As
disposições
que
precedem
serão
igualmente
aplicáveis
a
qualquer
alteração
que
se
traduza
no
facto
de
o
seguro
ou
outra
garantia
financeira
deixar
de
satisfazer
os
requisitos
do
presente
artigo
.
Diese
Bestimmungen
gelten
auch
für
Änderungen
,
die
dazu
führen
,
dass
die
Versicherung
oder
sonstige
finanzielle
Sicherheit
den
Erfordernissen
dieses
Artikels
nicht
mehr
genügt
. [EU]
As
disposições
que
precedem
são
igualmente
aplicáveis
a
qualquer
alteração
que
se
traduza
no
facto
de
o
seguro
ou
outra
garantia
financeira
deixar
de
satisfazer
os
requisitos
do
presente
artigo
.
Die
Unterstützung
aus
dem
Fonds
sollte
nur
in
dem
Maße
als
wirksam
erachtet
werden
,
wie
sie
eine
nachhaltige
wirtschaftliche
und
soziale
Verbesserung
bewirkt
und
nicht
als
Ersatz
für
andere
öffentliche
oder
private
Ausgaben
dient
. [EU]
O
apoio
concedido
pelo
Fundo
só
poderá
considerar-se
eficaz
na
medida
em
que
se
traduza
em
melhorias
económicas
e
sociais
sustentáveis
e
não
seja
utilizado
para
substituir
outras
despesas
públicas
ou
privadas
.
Die
Unterstützung
aus
dem
Fonds
sollte
nur
in
dem
Maße
als
wirksam
erachtet
werden
,
wie
sie
eine
nachhaltige
wirtschaftliche
und
soziale
Verbesserung
bewirkt
und
nicht
als
Ersatz
für
andere
öffentliche
oder
private
Ausgaben
dient
. [EU]
O
apoio
concedido
pelo
fundo
só
poderá
revelar-se
eficaz
na
medida
em
que
se
traduza
em
melhorias
económicas
e
sociais
sustentáveis
e
em
que
não
se
substitua
a
outras
despesas
públicas
ou
privadas
.
ein
internes
Kontrollsystem
,
das
kontinuierliche
Verbesserungen
gewährleistet
. [EU]
Um
sistema
de
controlo
interno
que
se
traduza
em
melhorias
contínuas
.
Erpressung
und
Schutzgelderpressung
Die
mit
Drohungen
,
Gewaltanwendung
oder
jeder
anderen
Form
der
Einschüchterung
einhergehende
Forderung
von
Waren
,
Versprechen
,
Einnahmen
oder
Unterzeichnungen
von
Dokumenten
,
die
eine
Verpflichtung
,
Veräußerung
oder
Entlastung
beinhalten
bzw
.
zur
Folge
haben
. [EU]
Extorsão
de
protecção
e
extorsão
O
facto
de
exigir
,
por
meio
da
ameaça
,
uso
da
força
ou
qualquer
outra
forma
de
intimidação
,
bens
,
promessas
,
rendimentos
ou
a
assinatura
de
qualquer
documento
que
contenha
ou
que
se
traduza
numa
obrigação
,
alienação
ou
quitação
.
Es
ist
also
nicht
unüblich
,
dass
Hersteller
unterschiedliche
Strategien
verfolgen
und
sich
eine
Schädigung
bei
diesen
Herstellern
entweder
in
einem
Rückgang
ihres
Marktanteils
oder
ihrer
Verkaufspreise
oder
einer
Kombination
von
beidem
und
infolgedessen
auch
ihrer
Rentabilität
niederschlägt
. [EU]
Por
conseguinte
,
não
é
raro
que
produtores
diferentes
optem
por
estratégias
diferentes
e
que
o
prejuízo
por
eles
sofrido
se
traduza
numa
evolução
negativa
da
parte
de
mercado
ou
dos
preços
de
venda
,
ou
de
ambos
,
bem
com
numa
consequente
perda
de
rentabilidade
.
fordert
die
Agenturen
auf
,
mehrjährige
strategische
Programme
und
Leitlinien
aufzustellen
,
die
auf
die
Besonderheiten
ihrer
Tätigkeiten
zugeschnitten
sind
;
erachtet
es
als
wichtig
,
dass
eine
solche
mehrjährige
Tätigkeitsplanung
(
Ziele
und
Mittel
zu
deren
Erreichung
)
mit
mehrjähriger
Ressourcenplanung
(
insbesondere
Haushaltsmittel
und
Personal
)
verknüpft
wird
und
dass
sie
deutlich
in
das
jährliche
Arbeitsprogramm
übertragen
wird
;
fordert
die
Agenturen
ferner
auf
,
diesbezüglich
das
Parlament
zu
konsultieren
[EU]
Insta
as
Agências
a
elaborar
programas
ou
orientações
estratégicos
plurianuais
,
adaptados
às
especificidades
das
suas
atividades
;
considera
importante
que
este
tipo
de
planeamento
das
atividades
plurianual
(objetivos e
meios
para
os
alcançar
)
esteja
ligado
ao
planeamento
dos
recursos
plurianual
(designadamente,
orçamento
e
pessoal
) e
que
tal
se
traduza
claramente
no
PTA
;
exorta
,
igualmente
,
as
Agências
a
consultarem
o
Parlamento
a
este
respeito
Für
diese
Berechnung
sollte
deshalb
eine
Fehlermarge
gelten
,
die
der
individuellen
Situation
des
Herstellers
,
wie
sie
in
der
Fehlermitteilung
beschrieben
und
begründet
wurde
,
Rechnung
trägt
. [EU]
Assim
,
deve
aplicar-se
ao
cálculo
uma
margem
de
erro
que
traduza
a
situação
específica
de
cada
fabricante
,
como
descrito
e
justificado
na
notificação
de
erros
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "traduza":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners