A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for tractor/reboque
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Anhang
14
-
Anlage
-
Kompatibilität
von
Abbremsung
des
Anhängers
und
mittlerer
Vollverzögerung
der
Fahrzeugkombination
(
Anhänger
beladen
und
unbeladen
) [EU]
Anexo
14
-
Apêndice
-
Compatibilidade
da
razão
de
travagem
do
reboque
e
da
desaceleração
média
totalmente
desenvolvida
do
conjunto
tractor/reboque
(com o
reboque
em
carga
e
sem
carga
)
Die
vorgeschriebene
Bremskraft
des
Anhängers
von
mindestens
50
%
seiner
höchsten
Achslasten
muss
–
;
bei
einer
mittleren
Vollverzögerung
der
Fahrzeugkombination
von
Zugfahrzeug
und
einachsigem
Anhänger
von
höchstens
5,9
m/s2
und
bei
einer
mittleren
Vollverzögerung
einer
Fahrzeugkombination
von
Zugfahrzeug
und
mehrachsigem
Anhänger
von
höchstens
5,6
m/s2
–
;
erreicht
werden
. [EU]
A
força
de
travagem
prescrita
para
o
reboque
de
,
pelo
menos
,
50
%
do
somatório
das
cargas
máximas
por
eixo
deve
ser
atingida
–
;
com
a
massa
máxima
–
;
no
caso
de
uma
desaceleração
média
totalmente
desenvolvida
do
conjunto
tractor/reboque
que
não
exceda
5,9
m/s2
,
no
que
respeita
aos
reboques
com
um
único
eixo
,
ou
5,6
m/s2
,
no
que
respeita
aos
reboques
com
vários
eixos
.
Elektrische
Bremssysteme
müssen
bei
einer
Verzögerung
der
Fahrzeugkombination
von
höchstens
0,4
m/s2
ansprechen
. [EU]
Os
sistemas
de
travagem
eléctricos
devem
reagir
a
uma
desaceleração
do
conjunto
tractor/reboque
não
superior
a 0,4
m/s2
.
Es
ist
die
ringförmige
Bodenfläche
zu
messen
,
die
von
dem
Zug
mit
einer
intakten
Lenkanlage
bei
einer
konstanten
Kreisfahrt
mit
nicht
mehr
als
5
km/h
überstrichen
wird
,
wobei
sich
die
vordere
Außenkante
des
Zugfahrzeugs
auf
einem
Kreis
mit
einem
Radius
bewegt
,
der
der
0,67fachen
Länge
des
Zuges
entspricht
,
aber
nicht
mehr
als
12
,5 m
beträgt
. [EU]
Mede-se
a
área
anular
percorrida
pelo
conjunto
veículo
tractor/reboque
com
um
sistema
de
direcção
em
boas
condições
,
conduzido
a
uma
velocidade
máxima
de
5
km/h
e
em
círculo
de
raio
constante
,
com
o
canto
externo
dianteiro
do
veículo
tractor
a
descrever
um
raio
de
0,67 x
comprimento
do
conjunto
de
veículos
,
mas
não
inferior
a
12
,5 m.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tractor/reboque":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners