A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for tora
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
bei
Multiplikation
mit
dem
Faktor
1,25
die
verfügbare
Startrollstrecke
(
Take-Off
Run
Available
,
TORA
)
oder
[EU]
Quando
multiplicada
por
um
fator
de
1,25, a
distância
disponível
para
a
corrida
de
descolagem
(TORA);
ou
Cassiagummi
ist
das
gemahlene
gereinigte
Endosperm
der
Samen
von
Cassia
tora
und
Cassia
obtusifoli
(
Leguminosae
)
mit
weniger
als
0,05 %
Cassia
occidentalis
. [EU]
A
goma
de
cássia
é o
endosperma
moído
purificado
de
sementes
de
Cassia
tora
e
Cassia
obtusifoli
(Leguminosae),
com
menos
de
0,05 %
de
Cassia
occidentalis
.
Cassia-Gummi
ist
das
vermahlene
,
gereinigte
Endosperm
der
Samen
von
Cassia
tora
und
Cassia
obtusifoli
(
Leguminosae
)
mit
einem
Anteil
von
höchstens
0,05 %
an
Cassia
occidentalis
. [EU]
A
goma
de
cássia
é o
endosperma
moído
purificado
de
sementes
de
Cassia
tora
e
Cassia
obtusifoli
(Leguminosae),
contendo
menos
de
0,05 %
de
Cassia
occidentalis
.
die
Startrollstrecke
darf
die
verfügbare
Startrollstrecke
nicht
überschreiten
[EU]
A
corrida
de
descolagem
não
deve
exceder
a
TORA
die
Startrollstrecke
[EU]
a
TORA
die
Startstrecke
darf
die
verfügbare
Startstrecke
(
Take-off
Distance
Available
,
TODA
)
nicht
überschreiten
,
wobei
der
Anteil
der
Freifläche
nicht
mehr
als
die
Hälfte
der
verfügbaren
Startrollstrecke
betragen
darf
[EU]
A
distância
de
descolagem
não
deve
exceder
a
distância
disponível
para
descolagem
,
com
uma
distância
livre
de
obstáculos
não
superior
a
metade
da
distância
disponível
para
a
corrida
de
descolagem
(TORA)
die
Startstrecke
darf
die
verfügbare
Startstrecke
(
TODA
)
nicht
überschreiten
,
wobei
der
Anteil
der
Freifläche
nicht
mehr
als
die
Hälfte
der
verfügbaren
Startrollstrecke
betragen
darf
[EU]
A
distância
de
descolagem
não
deve
exceder
a
distância
disponível
para
descolagem
(TODA),
com
uma
área
livre
de
obstáculos
não
superior
a
metade
da
distância
disponível
para
corrida
de
descolagem
(TORA)
die
verfügbare
Startrollstrecke
(
TORA
)
an
dem
Flugplatz
,
auf
dem
der
Start
durchgeführt
wird
,
nicht
überschreiten
. [EU]
não
deve
exceder
a
distância
disponível
para
a
corrida
de
descolagem
(TORA)
no
aeródromo
onde
deve
ser
efetuada
a
descolagem
.
dürfen
Kursänderungen
über
Grund
bis
zu
dem
Punkt
nicht
vorgenommen
werden
,
an
dem
die
Nettostartflugbahn
eine
Höhe
über
Grund
entsprechend
der
halben
Spannweite
,
jedoch
nicht
weniger
als
50
ft
über
dem
Ende
der
verfügbaren
Startrollstrecke
erreicht
hat
. [EU]
Não
devem
ser
permitidas
alterações
à
rota
até
ao
ponto
em
que
a
trajetória
de
voo
à
descolagem
livre
de
obstáculos
atinge
uma
altura
igual
a
metade
da
envergadura
da
asa
,
mas
não
inferior
a
50
pés
acima
da
elevação
do
final
da
TORA
.
"verfügbare
Startrollstrecke"
(
take-off
run
available
,
TORA
):
die
Länge
der
Piste
,
die
vom
Staat
des
Flugplatzes
für
den
Startlauf
eines
startenden
Flugzeugs
für
verfügbar
und
geeignet
erklärt
worden
ist
. [EU]
«Distância
disponível
para
a
corrida
de
descolagem
(TORA)», o
comprimento
de
pista
declarado
pelo
Estado
do
aeródromo
disponível
e
adequado
para
a
corrida
no
solo
de
um
avião
em
fase
de
descolagem
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tora":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners