A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for tolerar
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Bei
ihrer
Finanzierungstätigkeit
duldet
die
EIB
keine
Aktivitäten
,
die
illegalen
Zwecken
dienen
,
einschließlich
Geldwäsche
,
Finanzierung
des
Terrorismus
,
Steuerbetrug
und
Steuerhinterziehung
. [EU]
Nas
suas
operações
de
financiamento
, o
BEI
não
deve
tolerar
actividades
realizadas
para
fins
ilegais
,
incluindo
o
branqueamento
de
capitais
, o
financiamento
do
terrorismo
e a
fraude
e
evasão
fiscais
.
Da
eine
vollständige
Vermeidung
von
Schwermetallen
und
bromierten
Flammhemmern
in
einigen
Fällen
offensichtlich
nicht
erreichbar
ist
,
sollten
bestimmte
Konzentrationen
an
Blei
,
Quecksilber
,
Cadmium
,
sechswertigem
Chrom
,
polybromierten
Biphenylen
(
PBB
)
oder
polybromierten
Diphenylethern
(
PBDE
)
in
den
Werkstoffen
toleriert
werden
. [EU]
Dada
a
evidência
de
que
,
em
certos
casos
,
não
é
possível
suprimir
totalmente
os
metais
pesados
e
retardadores
de
chama
bromados
,
devem
tolerar
-se
determinadas
concentrações
de
chumbo
,
mercúrio
,
cádmio
,
crómio
hexavalente
,
bifenilos
polibromados
(PBB) e
éteres
difenílicos
polibromados
(PBDE)
nos
materiais
.
Der
ZT
nimmt
offensichtlich
die
Dauerverluste
,
die
sich
aus
der
minderwertigen
Beseitigung
von
Material
der
Kategorie
3
ergeben
,
in
Kauf
,
um
die
Auslastung
seiner
Anlagen
aufrechtzuerhalten
. [EU]
A
ZT
está
,
aparentemente
,
em
condições
de
tolerar
as
perdas
constantes
decorrentes
da
eliminação
de
reduzida
qualidade
de
matérias
da
categoria
3 a
fim
de
sustentar
a
utilização
das
suas
instalações
.
Die
Zylinder
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
mit
Erdgas
nach
einer
der
nachstehenden
drei
Spezifikationen
gefüllt
werden
können:
[EU]
A
garrafa
deve
ser
projectada
para
tolerar
um
enchimento
com
gás
natural
que
cumpra
uma
das
três
condições
seguintes:
Einige
Fischarten
können
einen
breiten
Salzgehaltsbereich
vertragen
. [EU]
Algumas
espécies
podem
tolerar
uma
ampla
gama
de
salinidade
.
Einige
leben
nördlich
des
Polarkreises
und
können
Frost
tolerieren
,
während
andere
verschiedene
Anpassungen
entwickelt
haben
,
um
der
Austrocknung
in
heißen
Klimaten
der
Welt
zu
entgehen
. [EU]
Alguns
vivem
no
Círculo
Árctico
e
podem
tolerar
temperaturas
negativas
,
enquanto
outros
desenvolveram
uma
série
de
adaptações
para
evitar
a
dessecação
em
zonas
quentes
do
mundo
.
Im
Februar
2005
hat
das
Japanische
Institut
für
Umweltstudien
einen
Bericht
veröffentlicht
,
in
dem
festgestellt
wurde
,
dass
es
im
Umfeld
von
fünf
der
sechs
Hafenanlagen
,
bei
denen
Proben
genommen
wurden
,
zur
unbeabsichtigten
Freisetzung
eines
genetisch
veränderten
,
gegen
ein
Herbizid
toleranten
Rapses
gekommen
war
. [EU]
Em
Fevereiro
de
2005
, o
Instituto
Japonês
para
os
Estudos
Ambientais
publicou
um
relatório
que
refere
a
presença
acidental
de
colza
geneticamente
modificada
para
melhor
tolerar
um
herbicida
junto
de
cinco
das
seis
instalações
portuárias
onde
se
tinha
procedido
à
recolha
de
amostras
.
Menschen
mit
einer
Glutenunverträglichkeit
vertragen
unter
Umständen
geringe
,
individuell
unterschiedliche
Glutenmengen
unterhalb
einer
bestimmten
Grenze
. [EU]
Algumas
pessoas
com
intolerância
ao
glúten
podem
tolerar
pequenas
quantidades
variáveis
de
glúten
dentro
de
certos
limites
.
Verpflichtung
,
eine
Handlung
zu
unterlassen
oder
eine
Handlung
oder
einen
Zustand
zu
dulden
[EU]
A
obrigação
de
não
fazer
ou
de
tolerar
um
acto
ou
uma
situação
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tolerar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners