A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for tesoureiro
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Abdul
Qadeer
Abdul
Baseer
diente
2009
als
Kassenverwalter
für
die
Taliban
in
Peshawar
(
Pakistan
). [EU]
Abdul
Qadeer
Abdul
Baseer
exerceu
funções
de
tesoureiro
dos
talibã
em
Peshawar
,
Paquistão
,
em
2009
.
Abdul
Qadeer
Abdul
Baseer
diente
2009
als
Kassenverwalter
für
die
Taliban
in
Peshawar
,
Pakistan
. [EU]
Abdul
Qadeer
Abdul
Baseer
exercia
funções
de
tesoureiro
dos
talibã
em
Peshawar
,
Paquistão
,
em
2009
.
Amir
Abdullah
diente
als
Kassenverwalter
für
den
ranghohen
Taliban-Führer
Abdul
Ghani
Baradar
(
TI
.B.24.01.)
und
war
der
ehemalige
Stellvertreter
des
Taliban-Gouverneurs
der
Provinz
Kandahar
,
Afghanistan
. [EU]
Amir
Abdullah
exerceu
funções
de
tesoureiro
junto
do
alto
dirigente
talibã
Abdul
Ghani
Baradar
(TI.B.24.01) e
era
o
anterior
adjunto
do
Governador
talibã
da
província
de
Kandahar
(Afeganistão).
Der
Anweisungsbefugte
und
der
Rechnungsführer
sind
bei
Nichteinhaltung
der
Vorschriften
dieser
Finanzregelung
nach
Maßgabe
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
disziplinarisch
verantwortlich
." [EU]
A
responsabilidade
disciplinar
do
gestor
orçamental
e
do
tesoureiro
em
caso
de
inobservância
do
disposto
no
presente
regulamento
financeiro
é a
prevista
no
Estatuto
dos
Funcionários
das
Comunidades
Europeias
.».
Der
Haushaltsplan
wird
nach
dem
Grundsatz
der
Trennung
von
Anweisungsbefugnis
und
Rechnungsführung
ausgeführt
. [EU]
A
execução
do
orçamento
é
efectuada
segundo
o
princípio
de
separação
entre
o
gestor
orçamental
e o
tesoureiro
.
Der
Rechnungsführer
der
ESMA
berichtet
dem
Anweisungsbefugten
der
GD
MARKT
regelmäßig
über
die
Beträge
der
verhängten
Geldbußen
und
Zwangsgelder
sowie
ihren
Status
. [EU]
O
tesoureiro
da
ESMA
deve
apresentar
periodicamente
um
relatório
ao
gestor
orçamental
da
DG
MARKT
sobre
os
montantes
das
multas
e
das
sanções
pecuniárias
compulsórias
impostas
,
bem
como
do
seu
estatuto
.
Der
Vorstand
der
AAL
Association
besteht
mindestens
aus
einem
Vorsitzenden
,
einem
stellvertretenden
Vorsitzenden
und
einem
Schatzmeister
und
wird
von
der
Generalversammlung
gewählt
,
um
besondere
Verwaltungsaufgaben
wie
Haushaltsplanung
,
Personalverwaltung
und
Vertragsabschlüsse
wahrzunehmen
. [EU]
O
Conselho
Executivo
da
AAL
-
composto
,
pelo
menos
,
por
um
presidente
,
um
vice-presidente
e
um
tesoureiro
- é
eleito
pela
Assembleia-Geral
para
exercer
as
competências
de
gestão
específicas
,
como
a
programação
orçamental
, a
dotação
de
pessoal
e a
celebração
de
contratos
.
Die
Ausgaben
eines
Haushaltsjahrs
werden
in
diesem
Haushaltsjahr
auf
der
Grundlage
der
Ausgaben
ausgewiesen
,
soweit
die
Auszahlungsanordnungen
bis
zum
31
.
Dezember
erfolgt
sind
und
der
Rechnungsführer
die
betreffenden
Zahlungen
vor
dem
15
.
Januar
des
folgenden
Jahres
geleistet
hat
." [EU]
As
despesas
de
um
exercício
são
contabilizadas
por
conta
desse
exercício
,
com
base
nas
despesas
autorizadas
até
31
de
Dezembro
e
cujo
pagamento
tenha
sido
efectuado
pelo
tesoureiro
antes
de
15
de
Janeiro
seguinte
.».
Die
Einziehungsanordnungen
sind
dem
Rechnungsführer
zu
übermitteln
." [EU]
As
ordens
de
cobrança
são
transmitidas
ao
tesoureiro
.»;
Die
Tätigkeiten
des
Anweisungsbefugten
,
des
Rechnungsführers
und
des
Internen
Prüfers
sind
miteinander
unvereinbar
." [EU]
As
funções
de
gestor
orçamental
,
de
tesoureiro
e
de
auditor
interno
são
incompatíveis
entre
si
.».
Die
von
der
ESMA
erhobenen
Geldbußen
und
Zwangsgelder
sind
auf
ein
zu
verzinsendes
Konto
zu
überweisen
,
das
vom
Rechnungsführer
der
ESMA
eröffnet
und
bis
zu
dem
Zeitpunkt
geführt
wird
,
an
dem
die
Beträge
rechtskräftig
werden
. [EU]
Até
serem
considerados
definitivos
,
os
montantes
relativos
às
multas
e
sanções
pecuniárias
compulsórias
cobradas
pela
ESMA
devem
ser
depositados
numa
conta
remunerada
,
aberta
pelo
tesoureiro
da
ESMA
.
Nachdem
der
Rechnungsführer
der
ESMA
festgestellt
hat
,
dass
die
Geldbußen
und/oder
Zwangsgelder
infolge
des
Ergebnisses
möglicher
rechtlicher
Verfahren
rechtskräftigen
Charakter
haben
,
überweist
er
diese
Beträge
samt
eventuell
aufgelaufener
Zinsen
an
die
Kommission
. [EU]
Quando
considerar
definitivas
as
multas
e/ou
sanções
pecuniárias
compulsórias
por
terem
sido
esgotadas
todas
as
instâncias
judiciais
, o
tesoureiro
da
ESMA
deverá
transferir
para
a
Comissão
estes
montantes
,
acrescidos
dos
eventuais
juros
.
Präsident
der
Oberfinanzdirektion
.
Trägt
zur
Finanzierung
der
unrechtmäßigen
Regierung
von
Laurent
Gbagbo
bei
. [EU]
Tesoureiro
-Geral
das
Finanças
.
Contribui
para
o
financiamento
da
administração
ilegítima
de
Laurent
Gbagbo
.
Weitere
Angaben:
a)
Unternahm
Reisen
nach
Kuwait
,
Saudi-Arabien
,
Libyen
und
in
die
Vereinigten
Arabischen
Emirate
,
um
Finanzmittel
für
die
Taliban
zu
beschaffen
; b)
Kassenverwalter
für
Abdul
Ghani
Baradar
Abdul
Ahmad
Turk
; c)
soll
sich
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
aufhalten
. [EU]
Informações
suplementares:
a)
Esteve
no
Koweit
,
na
Arábia
Saudita
,
na
Jamairia
Árabe
Líbia
e
nos
Emirados
Árabes
Unidos
para
angariar
fundos
para
os
talibã
; b)
Tesoureiro
de
Abdul
Ghani
Baradar
Abdul
Ahmad
Turk
; c)
Pensa-se
que
se
encontra
na
zona
da
fronteira
Afeganistão/Paquistão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tesoureiro":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners