A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
147 results for territorialen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
(4)
Artikel
174
AEUV
erkennt
an
,
dass
einige
Regionen
der
Union
schwere
und
dauerhafte
demografische
Nachteile
aufweisen
,
die
ihren
Entwicklungsstand
beeinträchtigen
können
und
besondere
Aufmerksamkeit
erfordern
,
wenn
die
Union
das
Ziel
des
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts
erreichen
soll
. [EU]
O
artigo
174
.o
do
TFUE
reconhece
que
algumas
regiões
da
União
acusam
desvantagens
demográficas
graves
e
permanentes
que
podem
afectar
negativamente
o
seu
nível
de
desenvolvimento
e
exigir
particular
atenção
para
que
a
União
possa
atingir
o
objectivo
da
coesão
económica
,
social
e
territorial
.
Am
16
.
Dezember
2010
nahm
die
Kommission
außerdem
eine
Leitinitiative
zu
einer
"Europäischen
Plattform
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung:
Ein
europäischer
Rahmen
für
den
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalt"
an
. [EU]
Em
16
de
Dezembro
de
2010
, a
Comissão
adoptou
uma
outra
iniciativa
emblemática
,
intitulada
«Plataforma
europeia
contra
a
pobreza
e a
exclusão
social:
um
quadro
europeu
para
a
coesão
social
e
territorial»
.
Andererseits
sollten
jedoch
Maßnahmen
erlaubt
sein
,
die
die
Erbringung
einer
bestimmten
Dienstleistung
erfordern
,
um
eindeutig
festgelegte
Ziele
von
allgemeinem
Interesse
zu
erreichen
,
wie
z. B.
der
Schutz
des
menschlichen
Lebens
,
die
notwendige
Förderung
des
sozialen
,
regionalen
und
territorialen
Zusammenhalts
oder
die
Vermeidung
einer
ineffizienten
Frequenznutzung
,
sofern
dies
notwendig
und
angemessen
ist
. [EU]
Por
outro
lado
,
deverão
ser
autorizadas
medidas
que
exijam
a
oferta
de
um
serviço
específico
para
satisfazer
objectivos
de
interesse
geral
claramente
definidos
,
tais
como
a
segurança
da
vida
humana
, a
necessidade
de
promover
a
coesão
social
,
regional
e
territorial
ou
evitar
a
utilização
ineficiente
do
espectro
se
necessárias
e
proporcionadas
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
territorialen
Organisation
der
Mitgliedstaaten
in
dieser
Hinsicht
ist
es
gerechtfertigt
,
den
zuständigen
Behörden
zu
gestatten
,
öffentliche
Dienstleistungsaufträge
im
Eisenbahnverkehr
direkt
zu
vergeben
. [EU]
Atendendo
à
diversidade
do
ordenamento
territorial
dos
Estados-Membros
nesta
matéria
,
justifica-se
permitir
que
as
autoridades
competentes
adjudiquem
por
ajuste
directo
os
contratos
de
serviço
público
para
o
transporte
ferroviário
de
passageiros
.
Artikel
175
Unterabsatz
2 (
Bericht
über
die
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
des
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts
) [EU]
Artigo
175
.o,
segundo
parágrafo
(relatório
sobre
os
progressos
alcançados
na
realização
da
coesão
económica
e
social
)
Auf
den
Einzelfall
bezogen
bedeutet
dies
,
dass
dem
Konzept
der
territorialen
Kohäsion
unter
der
Berücksichtigung
der
Geschichte
,
Kultur
oder
institutionellen
Beschaffenheit
jedes
einzelnen
Mitgliedstaats
eine
unterschiedliche
Bedeutung
zukommen
sollte
. [EU]
Mais
especificamente
,
isto
quer
dizer
que
devia
ser
atribuída
uma
importância
diferente
à
coesão
territorial
,
em
relação
à
história
,
cultura
ou
situação
institucional
de
cada
Estado-Membro
.
Auf
der
Grundlage
des
ersten
Jahresberichts
nach
Artikel
16
können
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
diese
Verordnung
auf
Vorschlag
der
Kommission
überprüfen
,
um
sicherzustellen
,
dass
das
Solidaritätsziel
des
EGF
verwirklicht
wird
und
dass
die
Bestimmungen
der
Verordnung
den
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
territorialen
Besonderheiten
aller
Mitgliedstaaten
angemessen
Rechnung
tragen
. [EU]
Na
sequência
do
primeiro
relatório
anual
previsto
no
artigo
16
.o, o
Parlamento
Europeu
e o
Conselho
podem
proceder
à
revisão
do
presente
regulamento
,
com
base
numa
proposta
apresentada
pela
Comissão
,
de
forma
a
assegurar
que
o
objectivo
de
solidariedade
do
FEG
é
concretizado
e
que
as
suas
disposições
têm
em
devida
conta
as
características
económicas
,
sociais
e
territoriais
de
todos
os
Estados-Membros
.
Außerdem
betont
Ryanair
,
dass
die
Gewährung
des
fraglichen
Darlehens
an
Alitalia
entgegen
der
Behauptung
der
italienischen
Behörden
auch
nicht
durch
Gründe
der
öffentlichen
Ordnung
oder
der
territorialen
Kontinuität
zu
rechtfertigen
sei
. [EU]
A
Ryanair
sublinha
igualmente
que
,
contrariamente
ao
que
pretendem
as
autoridades
italianas
,
não
poderia
ser
invocado
qualquer
motivo
de
ordem
pública
e
de
continuidade
territorial
para
justificar
a
concessão
da
medida
em
causa
à
Alitalia
.
Bei
der
Planung
der
Maßnahmen
,
die
im
Europäischen
Jahr
im
Einklang
mit
den
vorgenannten
Prioritäten
durchgeführt
werden
sollen
,
passen
die
Teilnehmerländer
sie
an
die
nationalen
,
regionalen
und
lokalen
Gegebenheiten
und
Herausforderungen
an
,
wobei
sie
auch
auf
den
territorialen
Zusammenhalt
Rücksicht
nehmen
. [EU]
Ao
planearem
as
actividades
para
o
Ano
Europeu
de
acordo
com
as
prioridades
acima
mencionadas
,
os
países
participantes
adaptá-las-ão
à
respectiva
situação
e
aos
desafios
nacionais
,
regionais
e
locais
,
atendendo
também
à
dimensão
da
coesão
territorial
.
Bei
der
Überarbeitung
sind
Vorhaben
,
die
gemäß
Artikel
23
Absatz
1
Buchstabe
e
zum
territorialen
Zusammenhalt
der
Union
beitragen
,
besonders
zu
berücksichtigen
. [EU]
A
revisão
deve
dar
especial
atenção
aos
projectos
que
contribuam
para
a
coesão
territorial
da
União
,
de
acordo
com
a
alínea
e)
do
n.o 1
do
artigo
23
.o
Bei
diesen
drei
Zielen
müssen
die
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
territorialen
Besonderheiten
in
geeigneter
Weise
berücksichtigt
werden
. [EU]
No
âmbito
desses
três
objectivos
,
deverão
ser
tidas
em
conta
de
forma
adequada
as
características
económicas
,
sociais
e
territoriais
.
Berücksichtigung
der
lokalen
und
regionalen
Gegebenheiten
und
Verbesserung
des
territorialen
Zusammenhalts
[EU]
Tenham
em
conta
as
realidades
locais
e
regionais
e
reforcem
a
coesão
territorial
Besondere
Bedeutung
ist
der
Koordinierung
zwischen
territorialen
und
regionalen
Programmen
sowie
der
Zusammenarbeit
mit
den
AKP-Staaten
und
den
in
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
genannten
Regionen
in
äußerster
Randlage
beizumessen
. [EU]
Será
dada
especial
atenção
à
coordenação
entre
os
programas
territoriais
e
regionais
e a
cooperação
com
os
países
ACP
e
com
as
regiões
ultraperiféricas
referidas
no
n.o 2
do
artigo
299
.o
do
Tratado
.
BESONDERE
BESTIMMUNGEN
ZUR
BEHANDLUNG
VON
TERRITORIALEN
BESONDERHEITEN
[EU]
DISPOSIÇÕES
ESPECÍFICAS
RELATIVAS
AO
TRATAMENTO
DAS
PARTICULARIDADES
TERRITORIAIS
Da
die
beantragte
Ausnahmeregelung
den
territorialen
Anwendungsbereich
für
Mehrwertsteuerzwecke
betrifft
,
der
künftig
unverändert
bleiben
sollte
,
sollte
die
beantragte
Ausnahmeregelung
unbefristet
gewährt
werden
. [EU]
Dado
que
a
derrogação
solicitada
diz
respeito
ao
âmbito
territorial
para
efeitos
do
IVA
,
em
relação
ao
qual
não
se
deverão
verificar
alterações
no
futuro
, a
derrogação
solicitada
deverá
ser
autorizada
por
um
período
indefinido
.
Da
die
Postdienste
ein
wesentliches
Instrument
für
Kommunikation
und
Informationsaustausch
darstellen
,
spielen
sie
eine
grundlegende
Rolle
im
Rahmen
der
Zielsetzungen
des
sozialen
,
wirtschaftlichen
und
territorialen
Zusammenhalts
in
der
Union
. [EU]
Na
medida
em
que
constituem
um
instrumento
essencial
de
comunicação
e
intercâmbio
de
informações
,
os
serviços
postais
desempenham
um
papel
decisivo
,
que
se
inscreve
nos
objectivos
de
coesão
social
,
económica
e
territorial
da
União
.
Da
insbesondere
die
Zahl
der
Land-
und
Meeresgrenzen
in
der
Gemeinschaft
infolge
ihrer
Erweiterung
zugenommen
hat
,
muss
der
Ausbau
der
territorialen
Zusammenarbeit
in
der
Gemeinschaft
vereinfacht
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
,
nomeadamente
, o
aumento
do
número
de
fronteiras
terrestres
e
marítimas
da
Comunidade
após
o
seu
alargamento
, é
necessário
promover
um
reforço
da
cooperação
territorial
a
nível
comunitário
.
Das
als
Vertreter
der
territorialen
Gebietskörperschaften
in
der
CNECOP
vertretene
Mitglied
verfügt
über
Erfahrung
im
unmittelbaren
Zusammenhang
mit
den
Seehäfen
. [EU]
O
membro
da
CNECOP
encarregado
de
representar
as
colectividades
territoriais
dispõe
,
por
seu
lado
,
de
uma
experiência
directamente
relacionada
com
os
portos
marítimos
.
Das
Brüsseler
Übereinkommen
von
1968
gilt
weiter
hinsichtlich
der
Hoheitsgebiete
der
Mitgliedstaaten
,
die
in
seinen
territorialen
Anwendungsbereich
fallen
und
die
aufgrund
der
Anwendung
von
Artikel
355
AEUV
von
der
vorliegenden
Verordnung
ausgeschlossen
sind
. [EU]
A
Convenção
de
Bruxelas
de
1968
deverá
continuar
a
aplicar-se
aos
territórios
dos
Estados-Membros
que
são
abrangidos
pelo
âmbito
de
aplicação
territorial
dessa
convenção
e
que
estão
excluídos
do
presente
regulamento
por
força
do
artigo
355
.o
do
TFUE
.
Das
Gesetz
Nr
.
511/1992
über
die
Verwaltung
von
Steuern
und
Abgaben
und
über
Änderungen
im
System
der
territorialen
Finanzbehörden
(
im
Weiteren
nur
"Steuerverwaltungsgesetz"
)
regelt
das
Steuervollstreckungsverfahren
,
dessen
Ziel
in
der
Beitreibung
einer
Steuerforderung
des
Staates
mit
Hilfe
eines
direkten
Verkaufs
von
Immobilien
,
beweglichen
Aktiva
oder
des
Unternehmens
als
Ganzem
besteht
. [EU]
A
Lei
n.o
511/92
relativa
à
administração
fiscal
e
às
alterações
ao
sistema
das
autoridades
financeiras
locais
(«lei
da
administração
fiscal»
)
regula
o
procedimento
de
execução
fiscal
,
cujo
objectivo
é
saldar
as
dívidas
ao
fisco
através
da
venda
directa
de
bens
imobiliários
,
activos
móveis
ou
da
totalidade
do
património
da
empresa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "territorialen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners