A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for tendieren
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Daher
sind
ii
)
nur
diejenigen
Märkte
aufzuführen
,
die
nicht
innerhalb
des
betreffenden
Zeitraums
zu
wirksamem
Wettbewerb
tendieren
. [EU]
Por
conseguinte
, o
segundo
critério
admite
apenas
os
mercados
cuja
estrutura
não
tende
para
uma
concorrência
efectiva
no
horizonte
temporal
pertinente
.
Das
zweite
Kriterium
sieht
daher
vor
,
dass
nur
diejenigen
Märkte
in
Betracht
kommen
,
die
nicht
innerhalb
des
relevanten
Zeitraums
zu
einem
wirksamen
Wettbewerb
tendieren
. [EU]
Por
conseguinte
, o
segundo
critério
admite
apenas
os
mercados
cuja
estrutura
não
tende
para
uma
concorrência
efectiva
no
horizonte
temporal
pertinente
.
Diese
Anbieter
verfügen
zwar
über
geringere
Marktanteile
als
die
neue
Einheit
,
aber
sie
sind
sie
im
Besitz
von
Topmarken
und
bieten
Miniherde
in
allen
Größen
an
,
die
es
auf
dem
Markt
gibt
(
10/12
Liter
,
18/20
Liter
,
26/28
Liter
).
Die
Preise
auf
diesem
Markt
tendieren
nach
unten
,
es
gibt
regelmäßige
Innovation
und
nur
geringe
Markteintrittsbarrieren
. [EU]
Apesar
de
deterem
quotas
de
mercado
menos
elevadas
do
que
a
nova
entidade
,
estes
operadores
dispõem
contudo
de
marcas
incontornáveis
e
de
uma
ampla
gama
que
cobre
todas
as
capacidades
presentes
no
mercado
(10/12
litros
,
18/20
litros
,
26/28
litros
).
die
Volatilität
der
Erlösquote
insofern
,
als
Erlösquoten
dazu
tendieren
,
Tranchenpreise
zu
beeinflussen
;
und
[EU]
A
volatilidade
da
taxa
de
recuperação
,
na
medida
em
que
se
relacione
com
a
propensão
para
as
taxas
de
recuperação
afectarem
os
preços
de
"tranches"
; e
Gemäß
Mazars
tendieren
Ratingagenturen
dazu
,
die
Kernkapitalquote
als
Ausdruck
der
finanziellen
Stärke
einer
Bank
zu
sehen
,
so
dass
Kreditinstitute
generell
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Kapitalausstattung
überschreiten
,
um
sich
ein
entsprechendes
Rating
zu
sichern
,
welches
eine
Vorbedingung
für
den
Zugang
zu
den
internationalen
Kapitalmärkten
zu
vernünftigen
Bedingungen
darstellt
. [EU]
Segundo
a
Mazars
,
as
agências
de
rating
tendem
a
encarar
a
quota
de
capital
de
base
como
expressão
da
capacidade
financeira
de
um
banco
,
de
forma
que
as
instituições
de
crédito
excedem
de
forma
geral
os
montantes
mínimos
de
capital
previstos
por
lei
,
de
modo
a
assegurarem
um
rating
adequado
, o
qual
constitui
uma
condição
prévia
para
o
acesso
aos
mercados
de
capitais
internacionais
em
condições
razoáveis
.
In
Bezug
auf
die
Vorleistungsentgelte
,
die
GNA
dem
Betreiber
auf
Vorleistungsebene
in
Rechnung
stellt
,
führt
die
Kommission
in
ihrer
Einleitungsentscheidung
aus
,
dass
die
Experten
zwar
zu
der
Auffassung
tendieren
,
dass
Glasfasernetze
mit
geringeren
Betriebskosten
verbunden
sind
als
die
vorhandenen
Kupfer-
und
Kabelnetze
,
dass
die
Vorleistungsentgelte
von
GNA
aber
noch
wesentlich
niedriger
liegen
als
die
sich
aus
Marktdaten
ergebenden
Entgelte
. [EU]
No
que
se
refere
às
tarifas
grossistas
que
a
GNA
pensa
aplicar
ao
operador
grossista
, a
Comissão
refere
na
decisão
de
início
do
procedimento
que
,
embora
os
especialistas
considerem
que
as
redes
de
fibra
óptica
têm
custos
de
funcionamento
mais
baixos
do
que
as
redes
actuais
de
cobre
e
de
cabo
,
as
tarifas
grossistas
da
GNA
são
consideravelmente
mais
baixas
do
que
as
tarifas
resultantes
dos
dados
do
mercado
.
In
einem
durch
erheblichen
Nachfragerückgang
gekennzeichneten
wirtschaftlichen
Umfeld
besteht
kein
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
die
niedrigen
Preise
nach
oben
tendieren
könnten
. [EU]
Não
há
motivos
para
crer
que
,
num
enquadramento
económico
caracterizado
por
uma
contracção
substancial
da
procura
,
possa
haver
uma
tendência
para
o
aumento
dos
preços
que
estão
baixos
.
In
gleicher
Weise
würden
die
Einfuhrpreise
weiterhin
nach
unten
tendieren
. [EU]
Do
mesmo
modo
,
os
preços
das
importações
continuariam
a
revelar
uma
tendência
descendente
.
In
ihren
Stellungnahmen
und
Antworten
tendieren
sie
dazu
,
AGVO
,
PAKHUIZEN
und
EVO
als
ein
einziges
Unternehmen
zu
behandeln
und
sie
haben
auch
ausdrücklich
gefordert
,
dass
AGVO
und
EVO
als
eine
Einheit
zu
betrachten
sind
. [EU]
Nos
seus
comentários
e
respostas
,
as
autoridades
belgas
tendem
a
tratar
a
AGVO
, a
PAKHUIZEN
e a
EVO
como
uma
única
empresa
,
tendo
afirmado
explicitamente
que
a
AGVO
e a
EVO
devem
ser
consideradas
como
uma
única
entidade
.
Wahrscheinlichkeitswerte
sind
Schätzungen
,
die
unter
Umständen
nicht
ganz
exakt
sind
,
da
sie
zur
"sicheren"
Seite
tendieren
,
um
ein
hohes
Schutzniveau
zu
gewährleisten
. [EU]
Os
valores
das
probabilidades
consistem
em
estimativas
que
podem
não
ser
totalmente
exactas
,
visto
que
muitas
vezes
são
sobrestimados
a
fim
de
assegurar
um
nível
de
protecção
elevado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tendieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners