A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
219 results for telefonia
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Das
Geschäftsfeld
Festnetz/Internet
umfasste
zum
einen
Sprachtelefonie
,
zum
anderen
das
Internet-Zugangsgeschäft
,
das
über
die
Internet-Tochter
Freenet
.de
AG
betrieben
wurde
,
an
der
MobilCom
mit
76
,1 %
beteiligt
war
. [EU]
A
actividade
rede
fixa/internet
incluía
,
por
um
lado
, a
telefonia
vocal
e,
por
outro
, o
acesso
à
internet
,
proporcionado
pela
filial
internet
Freenet
.de
AG
,
em
que
a
MobilCom
de
tinha
uma
participação
de
76
,1%.
Das
Mobiltelefonie-Geschäft
von
Télé
2
ist
nicht
von
dem
Vorhaben
betroffen
. [EU]
A
actividade
de
telefonia
móvel
da
Télé
2
não
é
abrangida
pela
operação
.
Das
Mobiltelefon
über
GSM
hat
neue
Kommunikationsmöglichkeiten
geschaffen
,
ist
jedoch
nicht
überall
und
jederzeit
verfügbar
. [EU]
A
telefonia
móvel
GSM
possibilitou
outras
formas
de
transmissão
de
mensagens
vocais
e
de
dados
,
mas
esta
tecnologia
não
está
disponível
em
todo
o
lado
e a
toda
a
hora
.
Datenbank
in
der
RIS-Zentrale
,
Meldungen
über
öffentliches
Mobiltelefon
,
manuelle
Eingabe
[EU]
Base
de
dados
no
centro
RIS
,
comunicados
por
telefonia
móvel
GSM
,
introdução
manual
no
centro
RIS
Datenübermittlung
mittels
eines
mobilen
Telefongerätes
[EU]
Transmissão
de
dados
através
de
um
aparelho
de
telefonia
móvel
Da
über
potenzielle
Kompensationsmaßnahmen
keine
Einigung
mit
Deutschland
und
dem
betroffenen
Unternehmen
erzielt
werden
konnte
,
macht
die
Kommission
von
der
Möglichkeit
gemäß
Artikel
7
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
Gebrauch
,
die
Genehmigung
der
zweiten
Beihilfe
mit
der
Bedingung
zu
verbinden
,
den
Online-Direktvertrieb
von
MobilCom-Mobilfunkverträgen
(
pre-paid
und
oder
post-paid
)
für
einen
Zeitraum
von
sieben
Monaten
einzustellen
. [EU]
Dado
que
não
foi
possível
chegar
a
acordo
com
a
Alemanha
e a
empresa
em
causa
acerca
das
eventuais
contrapartidas
, a
Comissão
recorre
à
possibilidade
prevista
no
no
4
do
artigo
7o
do
Regulamento
(CE)
no
659/1999
para
subordinar
a
autorização
do
segundo
auxílio
à
condição
de
suspender
a
venda
em
linha
de
contratos
MobilCom
de
telefonia
móvel
(serviços
pré-pagos
ou
pós-pagos
)
durante
um
período
de
sete
meses
.
Debitel
ist
ein
Telekommunikationsunternehmen
ohne
eigene
Netzinfrastruktur
,
das
als
Wiederverkäufer
von
Telefonminuten
und
Netzfunktionen
von
Mobilfunkdiensten
der
Zweiten
Generation
tätig
ist
. [EU]
A
Debitel
é
uma
empresa
de
telecomunicações
sem
infra-estrutura
de
rede
própria
,
revendedora
de
minutos
de
telefonia
e
de
funções
de
rede
de
telefonia
móvel
de
segunda
geração
.
Dennoch
ist
die
OTE
auch
heute
nach
wie
vor
einer
der
führenden
Anbieter
für
Festnetztelefonie
und
nimmt
als
einziger
Anbieter
von
Zugangsnetzen
zum
Festnetztelefoniemarkt
beinahe
eine
Monopolposition
ein
. [EU]
Apesar
disso
, a
OTE
continua
a
ser
o
principal
operador
na
prestação
de
serviços
de
telefonia
fixa
e
goza
de
uma
posição
de
quase
monopólio
,
como
único
prestador
de
acesso
à
rede
no
mercado
da
telefonia
fixa
[4].
Der
Abbau
von
Kapazitäten
im
Bereich
Mobilfunk
und
die
damit
verbundene
Rückführung
des
Kundestammes
sei
überwiegend
darauf
zurückzuführen
,
dass
MobilCom
unrentable
Kundenverhältnisse
abgebaut
habe
. [EU]
A
redução
das
capacidades
no
domínio
da
telefonia
móvel
e a
correspondente
redução
da
clientela
devem-se
,
em
grande
parte
,
ao
facto
de
a
MobilCom
ter
reduzido
o
número
de
clientes
não
rentáveis
.
Der
angemeldete
Zusammenschluss
betrifft
den
Endkundenmarkt
für
die
Erbringung
mobiler
Telekommunikationsdienstleistungen
,
in
dem
derzeit
vier
Unternehmen
Mobiltelefonienetze
auf
der
Basis
von
2G/GSM-
und
3G/UMTS-Technologie
und
ein
weiteres
Unternehmen
,
Hutchison
(
"H3G"
),
nur
auf
der
Basis
von
3G/UMTS-Technologie
betreiben
. [EU]
A
operação
de
concentração
notificada
afecta
o
mercado
da
prestação
de
serviços
de
telecomunicações
móveis
a
consumidores
finais
,
no
qual
quatro
empresas
exploram
actualmente
redes
de
telefonia
móvel
baseadas
na
tecnologia
de
segunda
geração
GSM
(2G/GSM) e
na
tecnologia
de
terceira
geração
UMTS
(3G/UMTS) e
uma
empresa
, a
Hutchison
(«H3G»),
utiliza
apenas
a
tecnologia
3G/UMTS
.
Der
Betreiber
auf
Vorleistungsebene
bietet
den
auf
Endkundenebene
tätigen
Diensteanbietern
diskriminierungsfrei
offenen
Zugang
zu
dem
neuen
Glasfasernetz
,
damit
sie
Endnutzern
Fernseh-
,
Breitband
,
Telefonie-
und
andere
Internetdienste
anbieten
können
(
dritte
Schicht
oder
"Diensteschicht"
). [EU]
O
operador
grossista
oferece
aos
retalhistas
acesso
aberto
e
não
discriminatório
,
para
efeitos
de
prestação
de
serviços
de
televisão
,
banda
larga
,
telefonia
e
outros
serviços
de
internet
aos
utilizadores
finais
(terceiro
nível
ou
«nível
retalhista»
).
Der
Geschäftsbereich
Mobilfunk/Service
Provider
erwirtschaftete
zum
damaligen
Zeitpunkt
dauerhaft
Verluste
. [EU]
Nessa
altura
, a
actividade
de
telefonia
móvel/prestação
de
serviços
era
constantemente
deficitária
.
Der
Kunde
wird
während
der
Schließungsphase
direkt
mit
der
MobilCom
AG
sowie
ihren
Konzerngesellschaften
online
keinen
neuen
Mobilfunkvertrag
(
pre-paid
und/oder
post-paid
)
abschließen
können
. [EU]
Durante
o
período
de
encerramento
,
os
clientes
não
poderão
celebrar
novos
contratos
de
telefonia
móvel
(serviços
pré-pagos
ou
pós-pagos
)
em
linha
directamente
com
a
MobilCom
AG
ou
as
sociedades
do
grupo
.
Der
Markt
für
mobile
Telekommunikationsdienstleistungen
(
"Markt
für
Mobilfunkdienste"
)
ist
gegenüber
den
Märkten
für
andere
Telekommunikationsdienste
als
ein
eigenständiger
sachlicher
Markt
anzusehen
,
da
sich
die
Produkte
deutlich
von
denen
im
Bereich
der
anderen
Telekommunikationsdienste
unterscheiden
. [EU]
O
mercado
de
serviços
de
telecomunicações
móveis
(«mercado
de
serviços
de
telefonia
móvel»
)
deve
ser
considerado
um
mercado
distinto
do
mercado
dos
outros
serviços
de
telecomunicações
,
uma
vez
que
os
produtos
são
nitidamente
diferentes
dos
oferecidos
pelos
outros
serviços
de
telecomunicações
.
Der
MobilCom-Konzern
ist
in
den
beiden
Geschäftsfeldern
Mobilfunk/Service
Provider
und
Festnetz/Internet
in
die
Gewinnzone
zurückgekehrt
. [EU]
O
grupo
MobilCom
passou
a
ser
rentável
tanto
no
domínio
da
telefonia
móvel/prestação
de
serviços
,
como
no
domínio
da
rede
fixa/internet
.
Der
Mobilfunkmarkt
werde
von
den
Netzbetreibern
mit
insgesamt
fast
70
%
Marktanteil
dominiert
,
wobei
rd
.
52
%
auf
die
beiden
großen
dominierenden
Anbieter
T-Mobile
und
Vodafone
fallen
. [EU]
Declara
que
o
mercado
da
telefonia
móvel
é
dominado
pelas
operadoras
de
redes
,
que
possuem
no
total
perto
de
70%
do
mercado
,
dos
quais
cerca
de
52%
se
repartem
pelas
duas
principais
fornecedoras
,
nomeadamente
a
T-Mobile
e a
Vodafone
.
Der
niederländische
Breitbandmarkt
ist
durch
schnelle
Entwicklungen
gekennzeichnet
.
Anbieter
elektronischer
Kommunikationsdienste
,
Kabelbetreiber
und
Internet-Diensteanbieter
sind
im
Begriff
,
Breitbanddienste
mit
sehr
hoher
Kapazität
auf
dem
niederländischen
Markt
einzuführen
.
In
den
kommenden
Jahren
dürften
ohne
staatliche
Beihilfen
"Netze
der
nächsten
Generation"
aufgebaut
werden
.
Darüber
hinaus
werden
gegenwärtig
von
Betreibern
des
Mobilfunks
der
dritten
Generation
mobile
Breitbanddienste
in
den
Niederlanden
eingeführt
. [EU]
O
mercado
neerlandês
da
banda
larga
caracteriza-se
por
desenvolvimentos
rápidos
.
Os
prestadores
de
serviços
de
comunicações
electrónicas
,
operadores
de
cabo
e
prestadores
de
serviços
de
Internet
têm
actualmente
condições
para
introduzir
no
mercado
neerlandês
serviços
de
banda
larga
de
capacidade
muito
elevada
.
Prevê-se
que
,
nos
próximos
anos
,
se
instalem
«redes
da
próxima
geração»
sem
auxílios
estatais
.
Além
disso
,
os
operadores
de
telefonia
móvel
de
terceira
geração
estão
neste
momento
a
introduzir
serviços
móveis
de
banda
larga
nos
Países
Baixos
.
Der
Rückzug
aus
dem
Festnetznetz-
und
Internetgeschäft
durch
die
Übertragung
der
Festnetzaktivitäten
auf
Freenet
und
der
von
Deutschland
behaupteten
Umwandlung
der
Freenet-Beteilung
von
einer
strategischen
in
eine
Finanzbeteiligung
stellt
ebenfalls
keine
ausreichende
Kompensationsmaßnahme
für
die
mit
der
Beihilfe
verursachten
unzumutbaren
Wettbewerbsverzerrungen
dar
,
da
hiervon
hauptsächlich
die
Festnetzbetreiber
und
Internet-Diensteanbieter
profitieren
und
nicht
die
Mobilfunkbetreiber
. [EU]
A
retirada
da
actividade
rede
fixa/internet
através
da
cessão
à
Freenet
da
actividade
ligada
à
rede
fixa
e
da
substituição
da
participação
estratégica
na
Freenet
por
uma
participação
financeira
,
como
o
afirma
a
Alemanha
,
não
pode
ser
considerada
uma
contrapartida
adequada
às
distorções
indevidas
da
concorrência
provocadas
pelo
auxílio
,
atendendo
ao
facto
de
esta
medida
beneficiar
essencialmente
as
operadoras
de
linhas
fixas
e
as
prestadoras
de
serviços
internet
e
não
as
operadoras
de
telefonia
móvel
.
Der
Rückzug
aus
dem
UMTS-Geschäft
ist
nicht
geeignet
,
die
Nachteile
für
die
Wettbewerber
von
MobilCom
voll
auszugleichen
,
weil
davon
in
erster
Linie
die
verbleibenden
UMTS-Lizenzinhaber
profitieren
,
welche
nur
einen
Teil
der
Wettbewerber
auf
dem
Mobilfunkmarkt
ausmachen
. [EU]
A
retirada
da
actividade
UMTS
não
é
de
natureza
a
compensar
plenamente
os
inconvenientes
para
os
concorrentes
da
MobilCom
,
uma
vez
que
são
,
em
primeiro
lugar
,
os
restantes
titulares
de
licenças
UMTS
,
que
só
representam
uma
parte
dos
concorrentes
no
mercado
da
telefonia
móvel
,
que
beneficiam
da
retirada
.
Der
Rückzug
von
France
Télécom
aus
der
Kooperation
im
UMTS-Geschäft
hatte
jedoch
nicht
nur
Auswirkungen
auf
den
Geschäftsbereich
UMTS
von
MobilCom
,
sondern
machte
darüber
hinaus
auch
die
Umstrukturierung
der
anderen
Geschäftsfelder
,
insbesondere
des
verlustträchtigen
Kerngeschäftsfelds
Mobilfunk/Service
Provider
notwendig
. [EU]
Porém
, a
suspensão
pela
France
Télécom
da
sua
cooperação
na
actividade
UMTS
não
teve
apenas
consequências
para
a
actividade
correspondente
da
MobilCom
,
tendo
tornado
necessária
uma
reestruturação
indispensável
noutros
domínios
,
nomeadamente
no
importante
sector
da
prestação
de
serviços
de
telefonia
móvel
,
que
era
deficitário
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "telefonia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners