DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for tam
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Portuguese

Anzahl der Schalterpersonal-Geräte ('Teller Assistant Machines, TAMs'), die als kundenbediente Automaten in Betrieb sind [EU] Número de máquinas destinadas aos caixas das instituições de crédito ("teller assistant machines/TAM") utilizadas como máquinas operadas por clientes

Außerdem verwahren sie Euro-Banknoten im Schließfach und erlauben Bargeldakteuren, die Bankkonten von Kunden zu belasten oder Gutschriften vorzunehmen. Diese Unterposition ist nur anwendbar, wenn Kunden Euro-Banknoten zur Einzahlung in TAMs einspeisen oder die Euro-Banknoten entgegennehmen, die von diesen Automaten ausgegeben werden [1] [2]. [EU] Além disso, estas máquinas conservam as notas de euro em cofre de guarda de valores e permitem às entidades que operam com numerário creditar ou debitar as contas dos clientes [1]Esta sub-rubrica é aplicável se os clientes colocam nas TAM notas de euro a depositar, ou retiram notas de euro distribuídas por estas máquinas [1] [2]

Herr Tamás VARGHA, Fejér Megyei Közgyű;lés elnöke. [EU] Tamás VARGHA, Fejér Megyei Közgyű;lés elnöke.

Koncentruotas sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas ;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Koncentruotas sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas ;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 [1] No caso dos produtos intermédios referidos no n.o 1, subalínea ii) da alínea b), do artigo 4.o, a expressão «eventualmente por via de um produto intermédio referido no artigo 10.o» é substituída por «por via de um produto intermédio referido no n.o 1, subalínea ii) da alínea b), do artigo 4.o».

Koncentruotas sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas ;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Koncentruotas sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas ;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje [1] No caso dos produtos intermédios referidos no n.o 1, subalínea ii) da alínea b), do artigo 4.o, a expressão «eventualmente por via de um produto intermédio referido no artigo 10.o» é substituída por «por via de um produto intermédio referido no n.o 1, subalínea ii) da alínea b), do artigo 4.o».

Lettisch ;īs preferenciā;lās kvotas ietvaros uz ES eksportē;tai zivju barī;bai nav pievienots lipeklis papildus tam lipeklim, kas dabiski atrodams labī;bā un var nonā;kt zivju barī;bas maisī;jumā." [EU] (LV) ;īs preferenciā;lās kvotas ietvaros uz ES eksportē;tai zivju barī;bai nav pievienots lipeklis papildus tam lipeklim, kas dabiski atrodams labī;bā un var nonā;kt zivju barī;bas maisī;jumā."

Litauisch Sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas ;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje [EU] Em língua lituana Sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas ;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje

Litauisch: Sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas ;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje [EU] Em lituano: Sviestas, į; kurį; pridė;ta atsekamų;jų medž;iagų, skirtas ;ti tiesiogiai į; galutinį; produktą;, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į; tarpinį; produktą;, kaip nurodyta 10 straipsnyje

Schalterpersonal-Geräte ("teller assistant machines, TAM") [EU] Máquinas destinadas aos caixas das instituições de crédito (MCIC/TAM)

TAMs sind Automaten, die von Bargeldakteuren betrieben werden, um Euro-Banknoten auf Echtheit zu prüfen. [EU] As TAM são máquinas operadas por entidades que operam com numerário tendo por função verificar a autenticidade das notas de euro.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners