A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
43 results for sustentaram
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Andere
Parteien
brachten
vor
,
die
Verweigerung
der
MWB
für
chinesische
Schuhausführer
verstoße
gegen
die
WTO-Regeln
,
vor
allem
deshalb
,
weil
Ausfuhren
aus
China
kein
Staatsmonopol
mehr
seien
;
eine
Bedingung
,
die
in
der
zweiten
ergänzenden
Bestimmung
zu
Artikel
VI
Absatz
1
in
Anlage
I
des
GATT
1994
gefordert
wird
,
damit
die
Vertragsparteien
bei
der
Ermittlung
des
Normalwertes
von
der
Verwendung
der
Normalwertdaten
der
Ausfuhrländer
abweichen
dürfen
. [EU]
Outras
partes
interessadas
sustentaram
que
a
decisão
de
não
conceder
o
TEM
aos
exportadores
de
calçado
chineses
infringia
as
normas
da
OMC
,
nomeadamente
porque
as
exportações
originárias
da
China
já
não
estão
sujeitas
a
um
monopólio
estatal
,
tal
como
exigido
pela
segunda
disposição
adicional
relativa
ao
n.o 1
do
artigo
VI
do
anexo
1
do
GATT
1994
como
condição
para
as
partes
contratantes
se
desviarem
da
determinação
do
valor
normal
com
base
nos
dados
sobre
o
valor
normal
provenientes
dos
países
de
exportação
.
Außerdem
werde
ein
Ausschluss
der
thailändischen
Hersteller
vom
Gemeinschaftsmarkt
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
zu
Lieferengpässen
für
Einzelhändler
und
Verbraucher
führen
. [EU]
Mais
ainda
,
sustentaram
que
excluir
da
Comunidade
os
produtores
tailandeses
iria
propiciar
a
escassez
da
oferta
para
retalhistas
e
consumidores
.
Da
die
jeweiligen
Landeswährungen
(
CNY
bzw
.
KRW
)
im
UZ
gegenüber
dem
Euro
an
Wert
verloren
hätten
,
solle
der
in
Rechnung
gestellte
Euro-Betrag
für
die
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
entsprechend
berichtigt
werden
. [EU]
Sustentaram
que
,
como
as
moedas
locais
(CNY e
KRW
,
respectivamente
)
se
desvalorizaram
face
ao
euro
durante
o
PI
,
devia
ser
feito
um
ajustamento
equivalente
sobre
o
montante
facturado
das
vendas
de
exportação
para
a
Comunidade
expressas
em
euros
.
Darüber
hinaus
brachten
einige
Montagebetriebe
aus
der
Gemeinschaft
vor
,
dass
sie
nur
deswegen
weniger
als
60
%
chinesische
Fahrradteile
einführten
,
um
den
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
den
ihnen
gewährten
Befreiungen
nachzukommen
. [EU]
Além
disso
,
algumas
das
empresas
de
montagem
comunitárias
sustentaram
que
só
importaram
menos
de
60
%
de
partes
de
bicicletas
chinesas
para
cumprirem
as
suas
obrigações
decorrentes
das
isenções
de
que
beneficiaram
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
,
der
angeblich
40
%
des
PSF
aus
wiederverwerteten
PET-Flaschen
herstellt
,
und
ein
Verband
von
Herstellern
,
die
im
Recycling
tätig
sind
,
brachten
vor
,
ein
Verzicht
auf
endgültige
Maßnahmen
gegenüber
gedumpten
PSF-Einfuhren
aus
Malaysia
und
Taiwan
würde
die
Möglichkeiten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
Abfallflaschen
zu
PSF
zu
verarbeiten
,
einschränken
. [EU]
A
indústria
comunitária
-
que
alegadamente
produz
40
%
de
fibras
descontínuas
de
poliésteres
a
partir
de
garrafas
de
PET
recicladas
- e
uma
associação
de
produtores
activa
no
sector
da
reciclagem
sustentaram
que
,
caso
não
fossem
instituídas
medidas
definitivas
sobre
as
importações
objecto
de
dumping
de
fibras
sintéticas
descontínuas
de
poliésteres
provenientes
da
Malásia
e
de
Taiwan
,
se
reduziria
a
capacidade
de
a
indústria
comunitária
converter
garrafas
velhas
nas
fibras
em
questão
.
Des
Weiteren
machten
die
Behörden
geltend
,
dass
die
Vorinvestitionen
der
Stadt
das
mit
den
Investitionen
verbundene
anfängliche
Risiko
für
die
übrigen
GNA-Teilhaber
nicht
verringert
habe
. [EU]
Além
disso
,
as
autoridades
sustentaram
que
os
pré-investimentos
do
município
não
tinham
diminuído
o
risco
inicial
do
investimento
dos
restantes
accionistas
da
GNA
.
Die
dänischen
Behörden
vertraten
zudem
die
Auffassung
,
auch
unter
dem
Aspekt
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
sei
die
Entschädigung
als
annehmbar
zu
bewerten
. [EU]
As
autoridades
dinamarquesas
sustentaram
ainda
que
,
em
sua
opinião
, a
compensação
devia
ser
aceite
de
acordo
com
o
critério
do
investidor
numa
economia
de
mercado
.
Die
italienischen
Behörden
haben
dies
mit
nationalen
Sicherheitsinteressen
gerechtfertigt
. [EU]
As
autoridades
italianas
sustentaram
que
os
considerandos
não
podiam
ser
facultados
à
Comissão
invocando
razões
de
segurança
nacional
.
Die
kooperierenden
Verwender
betonten
außerdem
,
dass
sie
über
unterschiedliche
Lieferquellen
verfügen
müssten
,
um
sicherzustellen
,
dass
sie
das
ganze
Jahr
über
mit
gefrorenen
Erdbeeren
in
ausreichenden
Mengen
versorgt
würden
. [EU]
Do
mesmo
modo
,
os
utilizadores
que
colaboraram
no
inquérito
sustentaram
que
a
oferta
a
partir
de
várias
fontes
é
necessária
para
assegurar
a
oferta
de
morangos
congelados
em
quantidades
suficientes
durante
todo
o
ano
.
Die
Parteien
,
die
sich
an
der
Untersuchung
beteiligten
,
insbesondere
die
Hersteller
von
Aktenordnern
und
die
Einführer
von
Hebelmechaniken
,
hätten
der
Kommission
zuverlässigere
Angaben
zur
Ermittlung
des
Verbrauchs
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
Sustentaram
que
as
partes
que
participaram
no
inquérito
,
nomeadamente
os
produtores
de
pastas
com
mecanismos
de
alavanca
e
importadores
de
mecanismos
de
alavanca
,
forneceram
à
Comissão
dados
mais
fiáveis
para
determinar
o
consumo
.
Die
Unternehmen
brachten
vor
,
der
starke
Preisverfall
bei
CPT
aufgrund
der
Konkurrenz
durch
Flachbildschirme
im
UZ
habe
sich
unterschiedlich
auf
ihre
Inlands-
und
Ausfuhrpreise
ausgewirkt
. [EU]
As
empresas
sustentaram
que
a
queda
abrupta
dos
preços
de
tubos
catódicos
para
receptores
de
televisão
a
cores
durante
o
PI
devido
à
concorrência
de
ecrãs
planos
afectou
de
forma
diferente
os
seus
preços
de
venda
no
mercado
interno
e
de
exportação
.
Die
Unternehmen
wandten
ein
,
dass
dies
auch
auf
den
ausführenden
chinesischen
Hersteller
GS
zutreffe
und
dass
daher
für
sie
dieselbe
Entscheidung
hätte
getroffen
werden
sollen
wie
für
GS
. [EU]
As
empresas
sustentaram
que
estas
circunstâncias
eram
válidas
também
para
o
produtor-exportador
chinês
GS
,
pelo
que
a
determinação
relativa
às
empresas
vietnamitas
em
causa
deveria
ter
sido
idêntica
à
da
GS
.
Einige
ausführende
Hersteller
behaupteten
außerdem
,
die
Einführung
von
Maßnahmen
werde
die
Auswahl
der
Verbraucher
erheblich
einschränken
. [EU]
Além
disso
,
certos
produtores-exportadores
sustentaram
que
a
instituição
de
medidas
limitaria
consideravelmente
a
escolha
dos
consumidores
.
Einige
ausführende
Hersteller
,
Einführer
und
Einzelhändler
brachten
vor
,
die
Produktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
liege
unter
25
%
der
Gesamtproduktion
der
Gemeinschaft
,
deshalb
solle
das
Verfahren
wegen
mangelnder
Unterstützung
für
die
Sache
eingestellt
werden
. [EU]
Alguns
produtores-exportadores
,
importadores
e
retalhistas
sustentaram
que
a
percentagem
da
produção
da
indústria
comunitária
em
relação
à
produção
comunitária
total
é
inferior
a
25
% e
que
,
por
conseguinte
, o
processo
deveria
ser
encerrado
por
falta
de
uma
base
suficiente
de
apoio
.
Einige
der
ausführenden
Hersteller
machten
geltend
,
die
Kommission
habe
die
MWB-Entscheidung
nicht
wie
in
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
letzter
Unterabsatz
der
Grundverordnung
vorgeschrieben
binnen
drei
Monaten
nach
Verfahrenseinleitung
getroffen
. [EU]
Alguns
dos
produtores-exportadores
sustentaram
que
a
Comissão
não
efectuou
a
determinação
relativa
ao
TEM
no
prazo
de
três
meses
a
contar
do
início
do
inquérito
,
tal
como
previsto
no
artigo
2.o, n.o 7,
alínea
c),
último
parágrafo
,
do
regulamento
de
base
.
Einige
Einführer
und
ausführende
Hersteller
behaupteten
,
die
Einführung
von
Maßnahmen
liege
nicht
im
Interesse
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
Determinados
importadores
e
produtores-exportadores
sustentaram
que
a
instituição
de
medidas
não
seria
do
interesse
da
indústria
comunitária
.
Einige
Parteien
argumentierten
,
Brasilien
eigne
sich
nicht
als
Vergleichsland
,
da
die
Schuhhersteller
im
Norden
des
Landes
subventioniert
würden
. [EU]
Algumas
partes
interessadas
sustentaram
que
o
Brasil
não
é
um
país
análogo
adequado
devido
às
alegadas
subvenções
concedidas
aos
produtores
de
calçado
do
norte
do
país
.
Einige
Parteien
beanstandeten
,
dass
diese
Berichtigung
nicht
hinreichend
erklärt
worden
sei
. [EU]
Algumas
partes
interessadas
sustentaram
que
este
ajustamento
não
foi
cabalmente
explicado
.
Einige
Parteien
behaupteten
,
die
Kommission
lege
weder
die
genauen
Zahlen
offen
,
auf
deren
Grundlage
die
Berichtigung
ermittelt
wurde
,
noch
die
Gründe
,
aus
denen
die
Lederberichtigung
nach
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
korrigiert
werden
musste
. [EU]
Algumas
partes
interessadas
sustentaram
que
a
Comissão
não
divulgou
os
valores
exactos
que
serviram
de
base
ao
cálculo
do
ajustamento
,
nem
os
motivos
que
exigiram
a
revisão
do
ajustamento
relativo
ao
couro
após
a
determinação
provisória
.
Einige
Parteien
brachten
vor
,
die
von
den
Unionsherstellern
hergestellten
und
verkauften
verformbaren
Rohrstücke
könnten
nicht
als
mit
den
von
den
betroffenen
Ausfuhrländern
hergestellten
und
in
die
Union
ausgeführten
Rohrstücken
vergleichbar
angesehen
werden
,
da
sich
die
Qualität
des
Ausgangsstoffs
insofern
unterscheide
,
als
für
die
in
der
Union
hergestellten
Rohrstücke
im
Allgemeinen
weißer
und
für
die
ausgeführten
schwarzer
Temperguss
verwendet
werde
. [EU]
Algumas
partes
sustentaram
que
os
acessórios
maleáveis
fabricados
e
vendidos
pelos
produtores
da
União
não
podiam
ser
considerados
comparáveis
com
os
produzidos
e
exportados
para
a
União
pelos
países
exportadores
em
causa
em
razão
de
o
material
utilizado
para
os
acessórios
produzidos
na
União
ser
,
em
geral
, o
ferro
fundido
de
coração
branco
,
ao
passo
que
o
material
utilizado
para
os
acessórios
exportados
é o
ferro
fundido
de
coração
negro
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sustentaram":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners