DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for suspendierte
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Portuguese

Am 31. März 2011 hatte der RMPP etwa 436000 Mitglieder, davon etwa 130000 berufstätige Mitarbeiter, die Rentenansprüche ansparten (aktive Mitglieder), etwa 118000 ehemalige Mitarbeiter, die vor Erreichen der Altersgrenze aus dem Unternehmen ausgeschieden waren und noch keine Rentenleistungen erhielten (suspendierte Mitglieder), und etwa 188000 Rentenempfänger. [EU] Em 31 de março de 2011, o RMPP contava com cerca de 436000 membros, dos quais aproximadamente 130000 eram trabalhadores em atividade que acumulavam prestações no âmbito do regime (membros ativos), aproximadamente 118000 eram antigos trabalhadores que tinham abandonado o serviço antes da idade da reforma e que ainda não beneficiavam de prestações de pensão (membros com pensões diferidas) e aproximadamente 188000 eram reformados.

Das bedeutet, dass die RMG nach der Entlastung vom Rentendefizit weiter das Risiko tragen wird, dass die alten Verbindlichkeiten für suspendierte Mitglieder infolge von Gehaltssteigerungen, die über der Preisinflation liegen, anwachsen können, da die Rentenleistungen an die aktuelle Höhe des Endgehalts geknüpft werden müssen. [EU] Isto significa que após a remissão de dívida em matéria de pensões, o RMG continuará a suportar o risco de que o passivo histórico relativo aos membros com pensões diferidas possa aumentar devido a eventuais aumentos salariais superiores à inflação, que as prestações de pensão têm de estar associadas ao nível do salário final atual.

Davon betroffen sind Ruhegeldempfänger, suspendierte Mitglieder und aktive Mitglieder des RMPP. [EU] Esta proposta será nomeadamente aplicável aos atuais reformados, aos membros com pensões diferidas e aos membros do RMPP no ativo.

Der konzentrierte Schlamm wird in einem mineralischen Medium suspendiert, um eine Konzentration von 3-5 g suspendierte Feststoffe pro Liter zu erhalten. Anschließend wird bis zur Verwendung belüftet. [EU] Preparar uma suspensão das lamas concentradas em meio mineral, para se obter uma concentração de 3-5 g de sólidos em suspensão/l e efectuar o arejamento enquanto for necessário.

Eigenschaften des Verdünnungswassers: pH-Wert, Härte, Alkalität, Temperatur, Konzentration des gelösten Sauerstoffs, Restchlor (falls gemessen), gesamter organischer Kohlenstoff, suspendierte Feststoffe, Salinität des Testmediums (falls gemessen) sowie alle sonstigen durchgeführten Messungen [EU] Características da água de diluição: pH, dureza, alcalinidade, temperatura, concentração do oxigénio dissolvido, níveis de cloro residual (caso tenham sido medidos), carbono orgânico total, sólidos em suspensão, salinidade do meio de ensaio (caso tenha sido medida) e quaisquer outras medições efectuadas

Eine weitere Möglichkeit besteht in der Homogenisierung von Belebtschlamm (3-5 g suspendierte Feststoffe pro Liter). [EU] Outra alternativa consiste em homogeneizar as lamas activadas (3-5 g de sólidos em suspensão/l).

Es wird eine hohe Konzentration aerober Mikroorganismen verwendet (1 bis 4 g/l suspendierte Feststoffe); die effektive Verweilzeit im Kulturgefäß beträgt 36 Stunden. [EU] Utiliza-se uma concentração elevada de microorganismos aeróbios (de 1 a 4 g/l de sólidos suspensos) e o período de retenção efectiva é de 36 horas.

Quelle des Verdünnungswassers, Beschreibung aller Vorbehandlungen, Ergebnisse aller Nachweise, dass die Versuchsfische in dem Wasser überleben können, sowie Wassereigenschaften: pH-Wert, Härte, Temperatur, Konzentration des gelösten Sauerstoffs, Restchlor (falls gemessen), TOC, suspendierte Feststoffe, Salinität des Testmediums (gegebenenfalls) sowie die Ergebnisse aller anderen durchgeführten Messungen [EU] Fonte de água de diluição, descrição do eventual pré-tratamento desta última, resultados de quaisquer ensaios destinados a comprovar a adequação da água aos peixes e características da água: pH, dureza, temperatura, concentração de oxigénio dissolvido, cloro residual (se determinado), carbono orgânico total, sólidos em suspensão, salinidade (se adequado) e quaisquer outras determinações efectuadas,

suspendierte Feststoffe (bei trüben Proben) [EU] sólidos em suspensão (caso a amostra se apresente turva)

Suspendierte Feststoffe gemäß Anhang I der Richtlinie 91/271/EWG [EU] Total de sólidos em suspensão, conforme definido no anexo I da Directiva 91/271/CEE

Suspendierte Feststoffe [mg/l] [EU] Sólidos em suspensão [mg/l]

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners