A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for suspendierte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Am
31
.
März
2011
hatte
der
RMPP
etwa
436000
Mitglieder
,
davon
etwa
130000
berufstätige
Mitarbeiter
,
die
Rentenansprüche
ansparten
(
aktive
Mitglieder
),
etwa
118000
ehemalige
Mitarbeiter
,
die
vor
Erreichen
der
Altersgrenze
aus
dem
Unternehmen
ausgeschieden
waren
und
noch
keine
Rentenleistungen
erhielten
(
suspendierte
Mitglieder
),
und
etwa
188000
Rentenempfänger
. [EU]
Em
31
de
março
de
2011
, o
RMPP
contava
com
cerca
de
436000
membros
,
dos
quais
aproximadamente
130000
eram
trabalhadores
em
atividade
que
acumulavam
prestações
no
âmbito
do
regime
(membros
ativos
),
aproximadamente
118000
eram
antigos
trabalhadores
que
tinham
abandonado
o
serviço
antes
da
idade
da
reforma
e
que
ainda
não
beneficiavam
de
prestações
de
pensão
(membros
com
pensões
diferidas
) e
aproximadamente
188000
eram
reformados
.
Das
bedeutet
,
dass
die
RMG
nach
der
Entlastung
vom
Rentendefizit
weiter
das
Risiko
tragen
wird
,
dass
die
alten
Verbindlichkeiten
für
suspendierte
Mitglieder
infolge
von
Gehaltssteigerungen
,
die
über
der
Preisinflation
liegen
,
anwachsen
können
,
da
die
Rentenleistungen
an
die
aktuelle
Höhe
des
Endgehalts
geknüpft
werden
müssen
. [EU]
Isto
significa
que
após
a
remissão
de
dívida
em
matéria
de
pensões
, o
RMG
continuará
a
suportar
o
risco
de
que
o
passivo
histórico
relativo
aos
membros
com
pensões
diferidas
possa
aumentar
devido
a
eventuais
aumentos
salariais
superiores
à
inflação
,
já
que
as
prestações
de
pensão
têm
de
estar
associadas
ao
nível
do
salário
final
atual
.
Davon
betroffen
sind
Ruhegeldempfänger
,
suspendierte
Mitglieder
und
aktive
Mitglieder
des
RMPP
. [EU]
Esta
proposta
será
nomeadamente
aplicável
aos
atuais
reformados
,
aos
membros
com
pensões
diferidas
e
aos
membros
do
RMPP
no
ativo
.
Der
konzentrierte
Schlamm
wird
in
einem
mineralischen
Medium
suspendiert
,
um
eine
Konzentration
von
3-5
g
suspendierte
Feststoffe
pro
Liter
zu
erhalten
.
Anschließend
wird
bis
zur
Verwendung
belüftet
. [EU]
Preparar
uma
suspensão
das
lamas
concentradas
em
meio
mineral
,
para
se
obter
uma
concentração
de
3-5
g
de
sólidos
em
suspensão/l
e
efectuar
o
arejamento
enquanto
for
necessário
.
Eigenschaften
des
Verdünnungswassers:
pH-Wert
,
Härte
,
Alkalität
,
Temperatur
,
Konzentration
des
gelösten
Sauerstoffs
,
Restchlor
(
falls
gemessen
),
gesamter
organischer
Kohlenstoff
,
suspendierte
Feststoffe
,
Salinität
des
Testmediums
(
falls
gemessen
)
sowie
alle
sonstigen
durchgeführten
Messungen
[EU]
Características
da
água
de
diluição:
pH
,
dureza
,
alcalinidade
,
temperatura
,
concentração
do
oxigénio
dissolvido
,
níveis
de
cloro
residual
(caso
tenham
sido
medidos
),
carbono
orgânico
total
,
sólidos
em
suspensão
,
salinidade
do
meio
de
ensaio
(caso
tenha
sido
medida
) e
quaisquer
outras
medições
efectuadas
Eine
weitere
Möglichkeit
besteht
in
der
Homogenisierung
von
Belebtschlamm
(
3-5
g
suspendierte
Feststoffe
pro
Liter
). [EU]
Outra
alternativa
consiste
em
homogeneizar
as
lamas
activadas
(3-5 g
de
sólidos
em
suspensão/l
).
Es
wird
eine
hohe
Konzentration
aerober
Mikroorganismen
verwendet
(1
bis
4
g/l
suspendierte
Feststoffe
);
die
effektive
Verweilzeit
im
Kulturgefäß
beträgt
36
Stunden
. [EU]
Utiliza-se
uma
concentração
elevada
de
microorganismos
aeróbios
(de 1 a 4
g/l
de
sólidos
suspensos
) e o
período
de
retenção
efectiva
é
de
36
horas
.
Quelle
des
Verdünnungswassers
,
Beschreibung
aller
Vorbehandlungen
,
Ergebnisse
aller
Nachweise
,
dass
die
Versuchsfische
in
dem
Wasser
überleben
können
,
sowie
Wassereigenschaften:
pH-Wert
,
Härte
,
Temperatur
,
Konzentration
des
gelösten
Sauerstoffs
,
Restchlor
(
falls
gemessen
),
TOC
,
suspendierte
Feststoffe
,
Salinität
des
Testmediums
(
gegebenenfalls
)
sowie
die
Ergebnisse
aller
anderen
durchgeführten
Messungen
[EU]
Fonte
de
água
de
diluição
,
descrição
do
eventual
pré-tratamento
desta
última
,
resultados
de
quaisquer
ensaios
destinados
a
comprovar
a
adequação
da
água
aos
peixes
e
características
da
água:
pH
,
dureza
,
temperatura
,
concentração
de
oxigénio
dissolvido
,
cloro
residual
(se
determinado
),
carbono
orgânico
total
,
sólidos
em
suspensão
,
salinidade
(se
adequado
) e
quaisquer
outras
determinações
efectuadas
,
suspendierte
Feststoffe
(
bei
trüben
Proben
) [EU]
sólidos
em
suspensão
(caso a
amostra
se
apresente
turva
)
Suspendierte
Feststoffe
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
91/271/EWG
[EU]
Total
de
sólidos
em
suspensão
,
conforme
definido
no
anexo
I
da
Directiva
91/271/CEE
Suspendierte
Feststoffe
[mg/l] [EU]
Sólidos
em
suspensão
[mg/l]
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "suspendierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners