A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for suspend
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
30
Minuten
bis
zum
Ruhezustand
des
Rechners
(
Systemzustand
S3
,
suspend
to
RAM
). [EU]
30
minutos
até
à
desactivação
do
computador
(nível
do
sistema
S3
,
suspenso
até
à
memória
RAM
).
Bei
Systemen
,
für
die
ACPI-Normen
gelten
,
entspricht
der
Ruhemodus
in
der
Regel
dem
ACPI-Zustand
S3
(
Suspend
to
RAM
). [EU]
Para
sistemas
em
que
são
aplicáveis
as
normas
ACPI
, o
modo
de
latência
corresponde
mais
frequentemente
ao
estado
ACPI
System
Level
S3
(suspensão
até
à
RAM
).
Der
Computer
muss
den
ACPI-Ruhezustand
S3
(
"
Suspend
to
RAM"
)
unterstützen
,
um
einen
minimalen
Energieverbrauch
von
höchstens
4
Watt
zu
ermöglichen
. [EU]
O
computador
deve
comportar
o
modo
de
latência
(sleep
state
)
ACPI
S3
(suspensão
em
RAM
) a
fim
de
possibilitar
consumos
mínimos
de
energia
que
não
excedam
4
watts
.
Der
tragbare
Computer
muss
den
ACPI-Ruhezustand
S3
(
"
Suspend
to
RAM"
)
unterstützen
,
um
einen
Mindestenergieverbrauch
von
höchstens
3
Watt
zu
ermöglichen
. [EU]
O
computador
portátil
deve
comportar
o
modo
de
latência
(sleep
state
)
ACPI
S3
(suspensão
em
RAM
) a
fim
de
possibilitar
consumos
mínimos
de
energia
que
não
excedam
os
3
watts
.
Die
EZB
kann
die
Bedingungen
der
Fazilität
jederzeit
ändern
oder
sie
aussetzen
. [EU]
O
BCE
pode
alterar
as
condições
da
facilidade
permanente
de
depósito
ou
suspend
ê-la
em
qualquer
momento
.
Hat
die
Anstellungsbehörde
einem
Bediensteten
ein
schweres
Dienstvergehen
,
sei
es
eine
Dienstpflichtverletzung
oder
eine
rechtswidrige
Handlung
,
zu
Last
zu
legen
,
so
kann
sie
den
Bediensteten
unverzüglich
für
einen
befristeten
oder
unbefristeten
Zeitraum
vorläufig
seines
Dienstes
entheben
. [EU]
Quando
a
AACC
acusar
um
membro
do
pessoal
de
falta
grave
,
quer
por
incumprimento
das
suas
obrigações
profissionais
,
quer
por
infracção
de
direito
comum
,
pode
suspend
ê-lo
imediatamente
por
um
período
determinado
ou
indeterminado
.
Sollte
sich
aufgrund
neuer
Erkenntnisse
herausstellen
,
dass
die
Verwendung
von
Extraktionslösungsmitteln
,
die
Gegenstand
dieser
Richtlinie
sind
,
eine
Gefährdung
der
Gesundheit
darstellt
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
in
der
Lage
sein
,
die
Verwendung
dieser
Stoffe
einstweilen
zu
untersagen
oder
einzuschränken
oder
die
vorgesehenen
Höchstwerte
so
lange
herabzusetzen
,
wie
eine
gemeinschaftliche
Regelung
noch
aussteht
. [EU]
Se
a
utilização
de
um
solvente
de
extracção
previsto
na
presente
directiva
parecer
, à
luz
de
novas
informações
,
acarretar
um
risco
para
a
saúde
,
os
Estados-Membros
deverão
poder
suspend
ê-lo
ou
limitar
a
sua
utilização
ou
ainda
reduzir
os
limites
previstos
enquanto
aguardam
uma
decisão
a
nível
comunitário
.
Wenn
im
Plenum
störende
Unruhe
entsteht
,
die
den
Fortgang
der
Verhandlungen
in
Frage
stellt
,
unterbricht
der
Präsident
zur
Wiederherstellung
der
Ordnung
die
Sitzung
auf
bestimmte
Zeit
oder
schließt
sie
. [EU]
Sempre
que
na
Assembleia
se
produza
agitação
que
ameace
comprometer
o
bom
andamento
dos
trabalhos
, o
Presidente
poderá
,
para
restabelecer
a
ordem
,
interromper
a
sessão
por
um
período
determinado
ou
suspend
ê-la
.
Wenn
störende
Unruhe
entsteht
,
die
den
Fortgang
der
Verhandlungen
in
Frage
stellt
,
unterbricht
der
Präsident
zur
Wiederherstellung
der
Ordnung
die
Sitzung
auf
bestimmte
Zeit
oder
schließt
sie
. [EU]
Sempre
que
se
produza
agitação
que
ameace
comprometer
o
bom
andamento
dos
trabalhos
, o
Presidente
poderá
,
para
restabelecer
a
ordem
,
interromper
a
sessão
por
um
período
determinado
ou
suspend
ê-la
.
Wird
einem
Bediensteten
eine
schwere
Verfehlung
zur
Last
gelegt
,
sei
es
,
dass
es
sich
um
eine
Verletzung
seiner
Dienstpflichten
oder
um
einen
Verstoß
gegen
Rechtsvorschriften
handelt
,
so
kann
der
Direktor
ihn
vorläufig
seines
Dienstes
entheben
. [EU]
Quando
tiver
acusado
um
agente
da
prática
de
falta
grave
, o
director
pode
decidir
suspend
ê-lo
,
quer
se
trate
de
uma
falta
às
suas
obrigações
profissionais
quer
de
uma
infracção
de
direito
comum
.
Wird
einem
Bediensteten
eine
schwere
Verfehlung
zur
Last
gelegt
,
sei
es
,
dass
es
sich
um
eine
Verletzung
seiner
Dienstpflichten
oder
um
einen
Verstoß
gegen
Rechtsvorschriften
handelt
,
so
kann
der
Direktor
ihn
vorläufig
seines
Dienstes
entheben
. [EU]
Se
um
membro
do
pessoal
for
acusado
da
prática
de
falta
grave
, o
director
pode
decidir
suspend
ê-lo
imediatamente
,
quer
se
trate
de
uma
falta
às
suas
obrigações
profissionais
quer
de
uma
infracção
de
direito
comum
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "suspend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners