A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
45 results for suportarem
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Was
das
Argument
betrifft
,
dass
die
"garantierten
Einnahmen"
von
T-Systems
sich
durch
die
Zuweisung
der
Lizenzen
und
nicht
aus
der
Maßnahme
ergeben
,
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
das
Interesse
der
privaten
Rundfunkveranstalter
an
einer
Präsenz
auf
der
Plattform
und
ihre
Bereitschaft
,
die
damit
verbundenen
Kosten
zu
tragen
,
bereits
an
der
großen
Zahl
an
Lizenzanträgen
abzulesen
ist
. [EU]
Quanto
ao
argumento
que
declara
que
as
«receitas
garantidas»
da
T-Systems
decorrem
da
atribuição
de
licenças
e
não
da
medida
, a
Comissão
reconhece
que
o
interesse
dos
radiodifusores
comerciais
numa
presença
na
plataforma
, e a
sua
disponibilidade
para
suportarem
os
respectivos
custos
,
estão
patentes
,
desde
logo
,
no
grande
número
de
pedidos
de
licenças
.
Was
das
Konzept
der
"Gruppenbewertung"
anbelangt
,
so
schließt
die
Kommission
in
Einklang
mit
der
zitierten
Rechtsprechung
(
Rechtssache
303/88
)
nicht
aus
,
dass
der
Staat
oder
öffentliche
Unternehmen
die
Verluste
eines
ihrer
Tochterunternehmen
tragen
können
,
um
dieses
in
die
Lage
zu
versetzen
,
seinen
Betrieb
unter
möglichst
vorteilhaften
Bedingungen
aufzulösen
,
sofern
sie
beweisen
können
,
dass
die
damit
verbundenen
Kosten
geringer
sind
als
der
wirtschaftliche
Schaden
,
den
sie
andernfalls
erlitten
hätten
. [EU]
No
que
respeita
à
argumentação
da
«avaliação
de
grupo»
,
em
conformidade
com
a
jurisprudência
supracitada
(processo
303/88
), a
Comissão
não
exclui
a
possibilidade
de
o
Estado
ou
empresas
públicas
suportarem
as
perdas
de
uma
das
suas
filiais
por
forma
a
possibilitar
que
encerre
a
sua
actividade
nas
melhores
condições
possíveis
,
se
puderem
demonstrar
que
os
custos
inerentes
que
suportam
são
inferiores
ao
prejuízo
económico
que
teriam
sofrido
noutros
cenários
.
Zudem
sind
die
Möglichkeiten
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
,
derartige
Kosten
zu
finanzieren
,
aufgrund
der
unzulänglichen
Funktionsweise
der
Kapitalmärkte
häufig
begrenzt
. [EU]
Além
disso
, a
capacidade
das
pequenas
e
médias
empresas
para
suportarem
esses
custos
é
frequentemente
restringida
por
deficiências
dos
mercados
de
capitais
.
Zugeinrichtungen
können
am
Anhänger
in
senkrechter
Richtung
frei
beweglich
befestigt
sein
und
damit
keine
Stützlast
übertragen
oder
sie
können
in
senkrechter
Richtung
nicht
frei
beweglich
sein
und
damit
für
die
Übertragung
von
Stützlasten
geeignet
sein
(
starre
Zugeinrichtungen
). [EU]
As
lanças
de
tracção
podem
ser
articuladas
,
de
modo
a
poderem
movimentar-se
livremente
no
plano
vertical
e a
não
suportarem
qualquer
carga
vertical
,
ou
ser
fixas
no
plano
vertical
,
de
modo
a
suportarem
uma
carga
vertical
(lanças
rígidas
).
Zweck
des
Fonds
ist
es
,
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
im
Zusammenhang
mit
der
Aufnahme
von
Flüchtlingen
und
vertriebenen
Personen
und
den
sich
daraus
ergebenden
Folgelasten
durch
Kofinanzierung
der
in
dieser
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
zu
unterstützen
und
zu
fördern
;
dabei
sind
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
zu
berücksichtigen
. [EU]
O
Fundo
destina-se
a
apoiar
e a
promover
os
esforços
desenvolvidos
pelos
Estados-Membros
ao
acolherem
refugiados
e
pessoas
deslocadas
e
ao
suportarem
as
consequências
desse
acolhimento
,
através
do
co-financiamento
das
acções
previstas
na
presente
decisão
,
tendo
em
conta
a
legislação
comunitária
nestas
matérias
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "suportarem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners