A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for suplementados
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
aus
Karbonaten
im
Rohmaterial
,
das
während
des
Schmelzvorgangs
im
Ofen
freigesetzt
wird
,
steht
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Glas-
oder
Mineralwolleproduktion
und
wird
berechnet
auf
Basis
der
umgewandelten
Menge
an
Karbonaten
aus
dem
Rohmaterial
-
hauptsächlich
Soda
,
Kalk/Kalkstein
,
Dolomit
und
andere
Alkali-
und
Erdalkalikarbonate
,
ergänzt
durch
karbonatfreies
Altglas
(
Bruchglas
)." [EU]
«O
CO2
libertado
pelos
carbonatos
das
matérias-primas
durante
a
fusão
no
forno
está
directamente
associado
à
produção
de
vidro
ou
de
lã
mineral
e
deve
ser
calculado
com
base
na
quantidade
convertida
de
carbonatos
das
matérias-primas
-
principalmente
soda
,
cal/calcário
,
dolomite
e
outros
carbonatos
alcalinos
e
alcalino-terrosos
suplementados
por
vidro
reciclado
(casco)
isentos
de
carbonatos
.».
Bei
Zufütterung
gemäß
Absatz
2
darf
die
Futterration
für
die
in
Anhang
XIIIa
Abschnitt
7
genannten
Arten
und
für
die
in
Abschnitt
9
genannten
Haiwelse
(
Pangasius
spp
.)
einen
Höchstanteil
von
10
%
Fischmehl
oder
Fischöl
aus
nachhaltiger
Fischerei
enthalten
. [EU]
Se
os
alimentos
naturais
forem
suplementados
em
conformidade
com
o n.o 2,
os
alimentos
das
espécies
referidas
na
secção
7 e
dos
pangasius
(Pangasius
spp
.)
referidos
na
secção
9
podem
compreender
um
máximo
de
10
%
de
farinha
de
peixe
ou
óleo
de
peixe
provenientes
da
pesca
sustentável
.
Die
dem
Antrag
beigefügten
Angaben
und
Unterlagen
zu
den
Ausgangsstoffen
, d. h.
zu
allen
verwendeten
Stoffen
,
einschließlich
der
Rohstoffe
und
Zwischenprodukte
bis
hin
zur
endgültigen
Verdünnung
,
die
in
dem
homöopathischen
Fertigtierarzneimittel
verarbeitet
werden
sollen
,
sind
durch
zusätzliche
Daten
zur
homöopathischen
Ursubstanz
zu
ergänzen
. [EU]
Os
elementos
e
documentos
relativos
aos
materiais
de
base
que
acompanham
o
pedido
,
ou
seja
,
todos
os
materiais
utilizados
,
incluindo
matérias-primas
e
produtos
intermédios
até
à
diluição
final
a
incorporar
no
medicamento
veterinário
homeopático
acabado
,
devem
ser
suplementados
por
dados
adicionais
sobre
a
matéria-prima
homeopática
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "suplementados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners