A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
60 results for subventioniert
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Als
die
Höchstmenge
von
1350000
Tonnen
festgesetzt
wurde
,
war
aufgrund
der
damals
herrschenden
wirtschaftlichen
Bedingungen
nicht
auszuschließen
,
dass
Ausfuhren
von
Nichtquotenzucker
als
subventioniert
hätten
angesehen
werden
können
,
da
die
durchschnittlichen
Kosten
der
Zuckererzeugung
in
der
Union
den
Verkaufspreis
für
Nichtquotenzucker
auf
dem
Exportmarkt
hätte
überschreiten
können
. [EU]
Quando
foi
fixado
o
limite
de
1350000
t,
as
condições
económicas
eram
de
natureza
a
não
permitir
excluir
que
as
exportações
de
açúcar
extraquota
pudessem
ser
consideradas
subsidiadas
,
uma
vez
que
o
custo
médio
de
produção
de
açúcar
na
União
podia
ter
ultrapassado
o
preço
de
venda
do
açúcar
extraquota
no
mercado
de
exportação
.
Am
2.
August
2010
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
,
dem
zufolge
die
Einfuhren
in
die
Union
von
WWAN-Modems
mit
Ursprung
in
der
VR
China
subventioniert
wurden
und
dadurch
eine
Schädigung
verursachten
. [EU]
Em
2
de
Agosto
de
2010
, a
Comissão
recebeu
uma
denúncia
relativa
a
alegadas
subvenções
prejudiciais
de
que
seriam
objecto
as
importações
na
União
de
modems
WWAN
originários
da
RPC
.
Am
30
.
Juni
2009
erhielt
die
Europäische
Kommission
(
"Kommission"
)
einen
Antrag
,
dem
zufolge
die
Einfuhren
bestimmter
Verbindungselemente
und
Teile
davon
aus
nichtrostendem
Stahl
mit
Ursprung
in
Indien
und
Malaysia
(
"betroffene
Länder"
)
subventioniert
wurden
und
dadurch
eine
Schädigung
verursachten
. [EU]
Em
30
de
Junho
de
2009
, a
Comissão
Europeia
(«Comissão»)
recebeu
uma
denúncia
referente
a
alegadas
subvenções
prejudiciais
no
que
diz
respeito
às
importações
de
determinados
elementos
de
fixação
,
de
aço
inoxidável
, e
suas
partes
,
originários
da
Índia
e
da
Malásia
(«países
em
causa»
).
Auf
der
Grundlage
der
Stromtarifregelung
von
2004
und
2005
hat
der
italienische
Staat
eingegriffen
und
die
von
den
Begünstigten
und
den
Versorgern
ausgehandelten
Strompreise
subventioniert
. [EU]
Com
base
no
regime
tarifário
de
2004
e
de
2005
, o
Estado
interveio
para
subvencionar
o
preço
da
electricidade
negociado
pelos
beneficiários
com
os
seus
próprios
fornecedores
.
Auf
dieser
Grundlage
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einfuhren
der
gleichartigen
Ware
im
UZ
weiterhin
subventioniert
wurden
. [EU]
Com
base
no
exposto
,
conclui-se
que
o
produto
similar
importado
beneficiou
ainda
de
subvenções
durante
o
PI
.
Aus
den
von
Deutschland
vorgelegten
Informationen
geht
hervor
,
dass
mit
der
Maßnahme
die
von
den
privaten
Rundfunkanbietern
an
die
Netzbetreiber
entrichteten
Übertragungsentgelte
subventioniert
werden
. [EU]
Como
se
pode
interpretar
nas
informações
apresentadas
pela
Alemanha
, a
medida
subsidia
as
taxas
de
transmissão
devidas
pelos
radiodifusores
comerciais
aos
operadores
de
rede
.
Aus
der
Anmeldung
ging
zudem
deutlich
hervor
,
dass
die
Region
Sardinien
das
Unternehmen
NMS
als
eines
der
wenigen
verbleibenden
Industrieunternehmen
der
Region
überwiegend
aus
sozialen
Gründen
subventioniert
hatte
. [EU]
Ademais
,
da
notificação
deduzia-se
claramente
que
,
em
larga
medida
, a
RAS
tinha
subvencionado
a
NMS
por
razões
sociais
,
dado
que
se
tratava
de
uma
das
raras
empresas
industriais
ainda
existentes
na
região
.
Außerdem
liegen
keine
Beweise
dafür
vor
,
dass
die
Preise
dieser
Einfuhren
subventioniert
waren
. [EU]
Também
não
existem
elementos
de
prova
que
sugiram
que
estas
importações
foram
efectuadas
a
preços
subvencionados
.
Da
es
also
durchaus
möglich
ist
,
dass
die
Ausfuhr
von
B100
subventioniert
sein
könnte
und
es
offensichtlich
keinen
wirtschaftlichen
Grund
gibt
,
ohne
Subventionierung
in
die
Gemeinschaft
auszuführen
,
werden
die
oben
angeführten
Vorbringen
zurückgewiesen
. [EU]
Por
conseguinte
,
dado
que
é
perfeitamente
possível
que
as
exportações
de
B100
tenham
sido
subvencionadas
e
que
parece
não
existir
qualquer
justificação
económica
para
exportar
para
a
Comunidade
sem
subvenções
,
as
alegações
acima
referidas
são
rejeitadas
.
Da
mit
der
Maßnahme
die
Übertragungskosten
privater
Rundfunkanbieter
subventioniert
werden
sollen
,
die
jedoch
pro
Sendeplatz
auf
der
digitalen
Plattform
niedriger
sind
als
im
analogen
Modus
,
kann
die
Maßnahme
auch
nicht
als
notwendig
angesehen
werden
,
um
Kosten
zu
decken
,
die
kurzfristig
im
Zuge
des
digitalen
Umstiegs
entstehen
. [EU]
Considerando
,
porém
,
que
o
objectivo
da
medida
consiste
em
subvencionar
as
taxas
de
transmissão
dos
radiodifusores
comerciais
, e
que
na
plataforma
digital
essas
taxas
são
inferiores
,
por
canal
,
às
do
modo
analógico
, a
medida
não
pode
ser
considerada
necessária
para
cobrir
custos
originados
a
curto
prazo
pela
transição
digital
.
Das
Gesetz
beschränkt
die
Tätigkeiten
der
Maschinenringe
auf
die
in
Randnummer
12
genannten
Kernaufgaben
,
die
(
von
begrenzten
Ausnahmen
abgesehen
)
subventioniert
werden
. [EU]
A
LwFöG
limita
as
actividades
dos
CIM
às
«funções
essenciais»
[5]
referidas
no
considerando
12
,
que
são
(com
pequenas
excepções
)
subsidiadas
.
Das
von
Italien
und
von
Mediaset
vorgebrachte
Argument
,
dass
nämlich
von
einem
Vorteil
keine
Rede
sein
könne
,
weil
die
Begünstigten
ohne
den
staatlichen
Zuschuss
den
Kauf
der
Decoder
durch
die
Verbraucher
nicht
subventioniert
hätten
,
ist
nicht
überzeugend
. [EU]
O
argumento
apresentado
pela
Itália
e
pela
Mediaset
,
segundo
o
qual
não
existe
qualquer
vantagem
porque
sem
a
subvenção
estatal
os
beneficiários
não
teriam
subvencionado
a
aquisição
dos
descodificadores
por
parte
dos
consumidores
,
não
é
convincente
.
Demzufolge
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
zur
Ausfuhr
bestimmte
gleichartige
Ware
noch
immer
subventioniert
wird
und
dass
somit
die
Voraussetzungen
für
die
Ausweitung
der
Ausgleichszölle
auf
die
Einfuhren
der
gleichartigen
Ware
aus
Drittländern
nach
Artikel
23
Absatz
1
der
Grundverordnung
gegeben
sind
. [EU]
Nessa
conformidade
,
conclui-se
que
o
produto
similar
exportado
pode
ainda
beneficiar
das
subvenções
,
tal
como
previsto
no
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
regulamento
de
base
para
efeito
de
extensão
dos
direitos
de
compensação
às
importações
de
um
produto
similar
de
países
terceiros
.
Der
Anteil
von
Biodiesel
in
der
Mischung
wird
nach
wie
vor
subventioniert
und
der
Einführer
vermeidet
die
Zahlung
des
fälligen
Antidumpingzolls
. [EU]
A
proporção
de
biodiesel
na
mistura
é
ainda
subvencionada
e o
importador
evita
o
pagamento
do
direito
anti-dumping
devido
.
Der
Anteil
von
Biodiesel
in
der
Mischung
wird
nach
wie
vor
subventioniert
und
der
Einführer
vermeidet
die
Zahlung
des
fälligen
Ausgleichszolls
. [EU]
A
proporção
de
biodiesel
na
mistura
é
ainda
subvencionada
e o
importador
evita
o
pagamento
do
direito
de
compensação
devido
.
Der
Antrag
enthielt
Anscheinsbeweise
dafür
,
dass
Biodiesel
und
alle
Mischungen
von
Biodiesel
mit
Mineralöldiesel
,
die
in
den
USA
hergestellt
und
subventioniert
und
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
wurden
,
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Lage
der
Biodieselhersteller
in
der
Gemeinschaft
hatten
. [EU]
A
denúncia
continha
elementos
de
prova
prima
facie
de
que
o
biodiesel
e
todas
as
misturas
,
de
biodiesel
com
diesel
mineral
,
produzidos
e
subvencionados
nos
EUA
e
exportados
para
a
Comunidade
tinham
afectado
a
situação
económica
dos
produtores
comunitários
de
biodiesel
.
Der
Antragsteller
behauptete
ferner
,
die
Türkei
sei
kein
geeignetes
Vergleichsland
,
da
türkische
Unternehmen
angeblich
subventioniert
werden
. [EU]
A
empresa
Eurofer
argumentou
igualmente
que
,
uma
vez
que
as
empresas
turcas
são
alegadamente
objecto
de
subvenção
, a
Turquia
não
constituiria
uma
escolha
adequada
enquanto
país
análogo
.
Der
Antragsteller
führte
an
,
die
betroffene
Ware
werde
subventioniert
;
zudem
würde
der
Wirtschaftszweig
der
Union
in
einer
schwer
wieder
auszugleichenden
Weise
geschädigt
,
weil
Einfuhren
,
die
von
anfechtbaren
Subventionen
profitierten
,
über
einen
verhältnismäßig
kurzen
Zeitraum
massiv
zugenommen
hätten
. [EU]
O
autor
da
denúncia
defendeu
que
o
produto
em
causa
foi
subvencionado
e
que
o
prejuízo
causado
à
indústria
da
União
,
dificilmente
reparável
,
foi
causado
por
um
aumento
súbito
de
importações
que
beneficiam
de
subvenções
passíveis
de
medidas
de
compensação
,
num
período
relativamente
curto
.
Der
dänische
Verband
für
Seeverkehrswirtschaft
merkt
überdies
an
,
dass
die
Schiffbauindustrie
in
nichteuropäischen
Ländern
stark
subventioniert
wird
. [EU]
A
Associação
dinamarquesa
da
indústria
marítima
sublinha
igualmente
que
a
indústria
da
construção
naval
em
países
não
europeus
é
fortemente
subvencionada
.
Deshalb
wird
davon
ausgegangen
,
dass
der
gesamte
Biodiesel
über
diese
Steuervergünstigung
subventioniert
wird
. [EU]
Nesta
base
,
considera-se
que
todo
o
biodiesel
é
objecto
de
subvenções
através
deste
crédito
fiscal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subventioniert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners