A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for structures
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
BS
PD
6493-1991
Guidance
an
Methods
for
Assessing
the
A
Acceptability
of
Flaws
in
Fusion
Welded
Structures
;
Metallic
Materials
[EU]
Guidance
and
Methods
for
Assessing
the
A
Acceptability
of
Flaws
in
Fusion
Welded
Structures
;
Metallic
Materials
.
die
Terminologie
der
Norm
EN
ISO
11238:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
und
zum
Austausch
von
Wirkstoffen"
(
ISO/FDIS
11238:2012
) [EU]
A
terminologia
estabelecida
na
norma
EN
ISO
11238:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
regulated
information
on
substances»
(ISO/FDIS
11238:2012
)
die
Terminologie
der
Norm
EN
ISO
11239:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
und
zum
Austausch
von
pharmazeutischen
Darreichungsformen
,
pharmazeutischen
Konventionseinheiten
und
Anwendungsarten"
(
ISO/FDIS
11239:2012
) [EU]
A
terminologia
estabelecida
na
norma
EN
ISO
11239:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
regulated
information
on
pharmaceutical
dose
forms
,
units
of
presentation
and
routes
of
administration»
(ISO/FDIS
11239:2012
)
die
Terminologie
der
Norm
EN
ISO
11240:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
und
zum
Austausch
von
Maßeinheiten"
(
ISO/FDIS
11240:2012
). [EU]
A
terminologia
estabelecida
na
norma
EN
ISO
11240:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
units
of
measurement»
(ISO/FDIS
11240:2012
).
die
Terminologie
der
Norm
EN
ISO
11615:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
von
Arzneimitteln
für
den
Austausch
von
behördlich
genehmigten
Arzneimittelinformationen"
(
ISO/FDIS
11615:2012
) [EU]
A
terminologia
estabelecida
na
norma
EN
ISO
11615:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
regulated
medicinal
product
information»
(ISO/FDIS
11615:2012
)
die
Terminologie
der
Norm
EN
ISO
11616:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
und
zum
Austausch
von
pharmazeutischen
Produktkennzeichen"
(
ISO/FDIS
11616:2012
) [EU]
A
terminologia
estabelecida
na
norma
EN
ISO
11616:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
regulated
pharmaceutical
product
information»
(ISO/FDIS
11616:2012
)
EN
ISO
11238:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
und
zum
Austausch
von
Wirkstoffen"
(
ISO/FDIS
11238:2012
) [EU]
Norma
EN
ISO
11238:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
regulated
information
on
substances»
(ISO/FDIS
11238:2012
)
EN
ISO
11239:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
und
zum
Austausch
von
pharmazeutischen
Darreichungsformen
,
pharmazeutischen
Konventionseinheiten
und
Anwendungsarten"
(
ISO/FDIS
11239:2012
) [EU]
Norma
EN
ISO
11239:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
regulated
information
on
pharmaceutical
dose
forms
,
units
of
presentation
and
routes
of
administration»
(ISO/FDIS
11239:2012
)
EN
ISO
11240:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
und
zum
Austausch
von
Maßeinheiten"
(
ISO/FDIS
11240:2012
). [EU]
Norma
EN
ISO
11240:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
units
of
measurement»
(ISO/FDIS
11240:2012
).
EN
ISO
11615:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
von
Arzneimitteln
für
den
Austausch
von
behördlich
genehmigten
Arzneimittelinformationen"
(
ISO/FDIS
11615:2012
) [EU]
Norma
EN
ISO
11615:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
regulated
medicinal
product
information»
(ISO/FDIS
11615:2012
)
EN
ISO
11616:2012
Medizinische
Informatik
-
Identifikation
von
Arzneimitteln
-
"Datenelemente
und
-strukturen
zur
Identifikation
und
zum
Austausch
von
pharmazeutischen
Produktkennzeichen"
(
ISO/FDIS
11616:2012
) [EU]
Norma
EN
ISO
11616:2012
,
Health
Informatics
,
Identification
of
Medicinal
Products
(IDMP),
«Data
elements
and
structures
for
unique
identification
and
exchange
of
regulated
pharmaceutical
product
information»
(ISO/FDIS
11616:2012
)
Eurocode
1:
Einwirkungen
auf
Tragwerke
-
Teil
2:
Verkehrslasten
auf
Brücken
[EU]
Eurocode
1
–
;
Actions
on
structures
–
;
Part
2:
Traffic
load
on
bridges
Frankreich
argumentiert
,
dass
der
FPAP
nicht
gegenüber
anderen
privaten
Strukturen
,
welche
dieselbe
Rolle
hätten
spielen
können
,
als
begünstigt
betrachtet
werden
könne
,
weil
es
sich
beim
FPAP
um
die
einzige
französische
Berufsstruktur
handele
,
deren
Ziel
darin
bestehe
,
Fischereiunternehmen
zusammenzuführen
,
um
auf
dem
Terminmarkt
Optionen
zu
erwerben
("...
le
FPAP
ne
peut
être
considéré
comme
favorisé
par
rapport
à
d'autres
structures
privées
qui
auraient
pu
jouer
le
même
rôle
,
car
il
est
la
seule
structure
professionnelle
française
qui
a
pour
objectif
de
regrouper
des
entreprises
de
pêche
pour
acheter
des
options
sur
le
marché
à
terme
."). [EU]
A
França
alega
que
«o
FPAP
não
pode
ser
considerado
como
tendo
sido
favorecido
em
relação
a
outras
estruturas
privadas
que
teriam
podido
desempenhar
o
mesmo
papel
,
porque
é a
única
estrutura
profissional
francesa
que
tem
por
objectivo
agrupar
empresas
de
pesca
para
comprar
opções
no
mercado
a
prazo»
.
Verwaltet
wurde
der
Fonds
von
einer
öffentlichen
Einrichtung
,
dem
Centre
national
pour
l'aménagement
des
structures
des
exploitations
agricoles
(
CNASEA
). [EU]
O
fundo
era
gerido
pelo
centro
nacional
para
o
ordenamento
das
estruturas
das
explorações
agrícolas
(Centre
national
pour
l'aménagement
des
structures
des
exploitations
agricoles
-
CNASEA
).
Verwaltet
wurde
der
Fonds
von
einer
öffentlichen
Einrichtung
,
dem
Nationalen
Zentrum
für
Strukturplanung
für
landwirtschaftliche
Betriebe
(
Centre
national
pour
l'aménagement
des
structures
des
exploitations
agricoles
) (
CNASEA
). [EU]
O
fundo
era
gerido
pelo
Centre
national
pour
l'aménagement
des
structures
des
exploitations
agricoles
(Centro
Nacional
para
o
ordenamento
das
estruturas
das
explorações
agrícolas
-
CNASEA
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "structures":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners